Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
C o n c e p t 5 0 0
O W N E R ' S M A N U A L
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Acoustics Concept 500

  • Seite 1 C o n c e p t 5 0 0 O W N E R ’ S M A N U A L...
  • Seite 2 ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
  • Seite 17 C o n c e p t 5 0 0 G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G...
  • Seite 18 ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
  • Seite 33 C o n c e p t 5 0 0 M A N U E L D U P R O P R I É T A I R E...
  • Seite 34 ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
  • Seite 49 C o n c e p t 5 0 0 B e n u t z e r H a n d b u c h...
  • Seite 50 ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
  • Seite 51 Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitsinformationen und Warnungen Einführung Packungsinhalt Positionierung Lautsprecheraufstellung Lautsprecherpositionierung Anschlüsse Anschlussklemmen und Verbindungen Standardanschlüsse Bi-Wire Anschlüsse Crossover Jumpers Inbetriebnahme Nachsorge Garantie Technische Daten...
  • Seite 52: Wichtige Sicherheitsinformationen Und Warnungen

    Kartons, indem Sie sie am Gehäuse festhalten. Wasser. Lautstärke ein. Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich. Benutzen Sie zum Anheben nicht die Schutzhüllen. 3.2 Wartung Die Concept 500 sind schwer, holen Sie sich Hilfe zum Betreiben Sie Ihr Soundsystem NIEMALS bei voller Anheben. Alle Service-Arbeiten Gerätes...
  • Seite 53 Vielen Dank für den Ankauf eines Paars Q Acoustics Concept 500. Dieses Handbuch soll Sie durch die Einrichtung und das Aufstellen der Concept 500 führen. Es wird Ihnen bei der problemlosen Einrichtung helfen und für eine optimale Leistung des Produkts sorgen.
  • Seite 54: Packungsinhalt

    Verpackungsinhalt OWNER’S MANUAL 1 x Benutzerhandbuch 1 x Jumper 1 x Reinigungstuch 1 x Concept 500 4 x Kugelend-Füße 4 x Spike-Füße 1 x zweiteiliger Schaumstöpsel (ausgerüstet)
  • Seite 55: Positionierung

    Positionierung Lautsprecheraufstellung Die Lautsprecher sind nur dafür ausgelegt auf dem Fußboden montiert zu werden. Die Lautsprecher werden zur Sicherheit beim Auspacken mit ausgerüsteten Kugelend-Füßen geliefert. Die Spike-Füße sind in der Zubehörbox enthalten. Es ist wichtig, dass die Lautsprecher wann immer möglich mit Hilfe der Spike-Füße sicher auf dem Boden stehen.
  • Seite 56: Lautsprecherpositionierung

    Fall kann der Schaumstöpsel verwendet werden um die Öffnung experimentieren gefunden werden. auf der Rückseite zu schließen. Das ist hilfreich, falls Umstände es erfordern, dass der Concept 500 näher an einer Rückwand steht. Lautsprecherpositionierung in einem Raum ist keine exakte Wissenschaft. Selbst Experten müssen experimentieren.
  • Seite 57: Anschlüsse

    Anschlüsse Anschlussklemmen und Verbindungen Die Concept 500er kann man doppelverdrahten (bi-wiring). Ein doppelverdrahtbares Crossover hat vier Anschlussklemmen. Das obere Klemmenpaar verbindet den Hochtöner (HF) und das untere den Tieftöner (LF). Die Crossover sind mit abnehmbaren Verbindungen versehen um die Klemmenpaare zu verbinden und den Lautsprecher im Single-Wiring Modus zu verwenden.
  • Seite 58: Bi-Wire Anschlüsse

    negativen (–) Anschlussklemme des Verstärkers. Wiederholen Sie diesen Vorgang für den LINKEN Kanal. Bi-Wire Anschlüsse Vorbereitung für die Doppelverdrahtung: Bereiten Sie für jeden Lautsprecher zwei Zwillingsleitungen vor. Schrauben Sie alle Anschlussklemmen der Lautsprecher auf und entfernen Sie beide Verbindungsstücke. Verbinden Sie nun die Hochtöner- und die Tieftöneranschlussklemmen mit dem Verstärker und folgen Sie dabei dem unter „Standardverdrahtung“...
  • Seite 59: Crossover Jumpers

    Normal Mehr Höhen Crossover jumper Das Concept 500 Lautsprechersystem bietet dem Nutzer einen eleganten Weg den Höhenfrequenzbereich auf eine bestimmte Hörumgebung einzustimmen, indem ein einzelner Jumper Bar auf der Rückseite des Lautsprechers platziert wird. Durch das platzieren der Jumper an den beiden sich am linken Rand befindenden Anschlussklemmen wird der Lautsprecher den Grad an HF-Energie liefern, den der Entwickler für eine „normale“...
  • Seite 60: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahm Wie viele Arten von komplexen, mechanischen Systemen wird der Concept 500 Lautsprecher nicht seine optimale Leistung liefern, solange er nicht für eine gewissen Zeitraum in Betrieb genommen wurde. Die einwandfreie Leistung eines Lautsprechers hängt zum Teil von der Konformität der während der Herstellung verwendeten Aufhängungsmaterialien ab und diese erhalten ihre Langlebigkeit, sobald sie unter der Temperatur und Elastizität...
  • Seite 61: Nachsorge

    Reißen des Holzfurniers zu vermeiden. Halten Sie die Lautsprecher fern von direkter Sonneneinstrahlung. Gitter Die Gitter sollten nur bei Bedarf mit einen weichen Bürste gereinigt werden. Wenn Sie den Concept 500 ohne die Gitter benutzen, denken Sie bitte daran diese einzusetzen wenn Kinder oder Haustiere anwesend sind. Antriebseinheiten Antriebseinheiten sollten nach Möglichkeit niemals berührt werden, da sie im freigelegten Zustand leicht beschädigt...
  • Seite 62: Garantie

    Q-Acoustics passive Lautsprecherprodukte kommen mit einer Garantie für Fehlerfreiheit von Material und Verarbeitung für einen Zeitraum von 4 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit wird Q Acoustics fehlerhafte Produkte nach einer Prüfung durch das Unternehmen oder einen benannten Händler oder Vertreter nach eigenem Ermessen reparieren oder ersetzen.
  • Seite 63: Technische Daten

    Technische Daten Leistung Frequenzbereich: (-6dB, +3dB) 41 Hz – 30 kHz Durchschnittliche Impedanz 6 Ω Minimale Impedanz: 3.7 Ω Empfindlichkeit 90 dB/W/m Empfohlene Leistung: 25 – 200 W Verzerrung (120Hz – 20kHz) 0.2 % Übergangsfrequenz: 2.5 kHz Antriebsmaße Mid / Basstreiber 2 x 165 mm (6.50 inches) Hochfrequenzeinheit 28 mm (1.10 inches)
  • Seite 64 Q A C O U S T I C S . C O M Wir verfolgen eine Politik der ständigen Produktverbesserung. Wir behalten uns das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne Benachrichtigungen zu verändern. Dieses Dokument beinhaltet Informationen die ohne Benachrichtigungen geändert werden können. Q16239-IS-ALL_r0...
  • Seite 65 C o n c e p t 5 0 0 M A N U A L E D E L L ’ U T I L I Z Z A T O R E...
  • Seite 66 ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
  • Seite 81 C o n c e p t 5 0 0 使 用 手 册...
  • Seite 82 ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
  • Seite 83 目录 重要的安全信息和警告 说明书 包装清单 产品定位 扬声器安装 扬声器定位 连接 终端和连接件 标准连接 双线连接 交叉跳线 调试 维护 保修卡 技术参数...
  • Seite 95 技术参数 性能 频率响应(-6dB, +3dB) 41 Hz – 30 kHz 平均阻抗 6 Ω 最小阻抗 3.7 Ω 灵敏度 90 dB/W/m 推荐功率 25 – 200 W 失真 (120Hz – 20kHz) 0.2 % 交叉频率 2.5 kHz 驱动尺寸 中、低音驱动 2 x 165 mm (6.50 英寸) 高频单元...
  • Seite 97 C o n c e p t 5 0 0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I...
  • Seite 98 ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
  • Seite 113 C o n c e p t 5 0 0 M A N U A L D O U S Ú A R I O...
  • Seite 114 ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
  • Seite 129 C o n c e p t 5 0 0 Р У К О В О Д С Т В О П О Л Ь З О В А Т Е Л Я...
  • Seite 130 ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
  • Seite 145 C o n c e p t 5 0 0 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O...
  • Seite 146 ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
  • Seite 161 C o n c e p t 5 0 0 Ä G A R E N S M A N U A L...
  • Seite 162 ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...