Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
AVTEK
TouchScreen 65
Tablica interaktywna z podœwietleniem LED
Avtek LED Interactive Whiteboard
Tableau interactif à rétroéclairage LED
Support mural pour projecteur
Interaktivní tabule s LED podsvícením
Interaktívna tabu¾a s LED podsvietením
Interaktív LED tábla háttérvilágítással
Èíòåðàêòèâíàÿ äîñêà ñî ñâåòîäèîäíîé ïîäñâåòêîé
Tablã interactivã cu iluminare LED
Instrukcja obs³ugi ...............................................................
PL
User guide .......................................................................... 11
EN
Gebrauchsanleitung ........................................................... 21
DE
Instruction d'utilisation ......................................................... 31
FR
Návod k obsluze .................................................................. 41
CZ
Návod na použitie ............................................................... 51
SK
Kezelési utasítás ................................................................. 61
HU
Èíñòðóêöèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ .......................................... 71
RU
Manual de utilizare .............................................................. 81
RO
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Avtek TouchScreen 65

  • Seite 1 AVTEK TouchScreen 65 Tablica interaktywna z podœwietleniem LED Avtek LED Interactive Whiteboard Tableau interactif à rétroéclairage LED Support mural pour projecteur Interaktivní tabule s LED podsvícením Interaktívna tabu¾a s LED podsvietením Interaktív LED tábla háttérvilágítással Èíòåðàêòèâíàÿ äîñêà ñî ñâåòîäèîäíîé ïîäñâåòêîé...
  • Seite 3 Ważne informacje na temat bezpieczeństwa Należy zawsze bezwzględnie stosować się do wymienionych niżej zaleceń eksploatacyjnych i wymogów bezpieczeństwa. Pozwoli to uniknąć niebezpiecznych sytuacji i umożliwi pełne wykorzystanie możliwości nabytego produktu. OSTROŻNIE! – IE OTWIERAĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM STROŻNIE ABY ZMNIEJSZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM WOLNO OTWIERAĆ...
  • Seite 4 W związku ze specyfiką zastosowanej w tym produkcie technologii TFT, na ekranie tablicy może być widoczne kilka jasnych, ciemnych, czerwonych, zielonych, niebieskich lub migających punktów. To zjawisko normalne, nie stanowiące wady produktu i nie wpływające na działanie wyświetlacza. Najnowsza wersja niniejszej instrukcji jest dostępna pod adresem http://www.avtek.eu.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Spis treści Zawartość zestawu ........................4 Panel złączy ..........................5 Przyciski sterujące .........................6 Podstawy obsługi tablicy interaktywnej ....................7 Kalibracja .............................8 Codzienna konserwacja ....................... 10...
  • Seite 6: Zawartość Zestawu

    1. Zawartość zestawu Opakowanie produktu powinno zawierać poniższe elementy. Tablica interaktywna 1 szt. (o wyspecyfikowanych rozmiarach) Kabel HDMI 1 szt. Kabel VGA 1 szt. Kabel USB 1 szt. Przewód zasilający 1 szt. Tuleje dystansujące 4 zestawy Szyny montażowe z zestawem śrub 2 zestawy Pisaki 2 szt.
  • Seite 7: Panel Złączy

    2. Panel złączy Tablica interaktywna LED Avtek jest wyposażona w znajdujący się na jej lewym boku panel złączy. Zawiera on 5 opisanych niżej gniazd. Są one opisane ikonami widocznymi na przedniej ramie tablicy. Złącze HDMI (audio i wideo) USB – złącze danych, umożliwiające...
  • Seite 8: Przyciski Sterujące

    3. Przyciski sterujące Na przednim panelu sterującym tablicy interaktywnej LED Avtek znajduje się 5 opisanych niżej przycisków dotykowych. Niżej przedstawiono także wygląd i funkcje pilota. Przyciski na panelu przednim Włącznik Wybór Ekran dotykowy Jasność Głośność źródła sygnału (wł./wył.) (zmniejsz/zwiększ) (zmniejsz/zwiększ)
  • Seite 9: Podstawy Obsługi Tablicy Interaktywnej

    Wyświetlacz tablicy włącza się automatycznie z chwilą podłączenia do niej kabla sygnałowego zewnętrznego źródła sygnału (HDMI lub VGA). Tablica interaktywna LED Avtek automatycznie wykrywa sygnał wejściowy z zewnętrznych źródeł. W przypadku braku otrzymywanego sygnału tablica interaktywna LED Avtek przełącza się...
  • Seite 10: Kalibracja

    5. Kalibracja Tablica interaktywna LED Avtek jest skalibrowana fabrycznie i bezpośrednio po rozpakowaniu jest gotowa do użytku bez konieczności przeprowadzania dodatkowej kalibracji przez użytkownika. Jeżeli jednak bieżąca kalibracja okaże się niewystarczająco dokładna (położenie kursora nie będzie dokładnie pokrywać się z punktem dotyku), można skorygować ją samodzielnie, korzystając w tym celu oprogramowania „Optical Touchscreen Control Panel”...
  • Seite 11 3. Wybrawszy liczbę punktów kalibracyjnych, możesz uruchomić proces kalibracji. W tym celu naciśnij przycisk kalibracji. Pojawi się przedstawiony niżej ekran. 4. Dotknij rysikiem (zapewnia większą dokładność niż palec) środka punktu wyświetlonego w lewym górnym narożniku ekranu. Gdy punkt zostanie dotknięty, pośrodku ekranu pojawi się...
  • Seite 12: Codzienna Konserwacja

     Środowisko eksploatacji Temperatura otoczenia podczas pracy tablicy musi zawierać się w zakresie 10°C - 35°C. W trakcie pracy z tablicą interaktywną LED Avtek należy chronić ją przed wilgocią, wysoką temperaturą, ogniem, bezpośrednim nasłonecznieniem i kurzem. Drożne otwory wentylacyjne w obudowie tablicy interaktywnej LED Avtek zapewniają jej bezpieczną pracę, chroniąc ją...
  • Seite 13: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Always comply with the following precautions and usage tips to avoid dangerous situations and ensure peak performance of your product. The slots and openings in the cabinet are provided for necessary ventilation. To ensure reliable operation of this apparatus, and to protect it from overheating: ...
  • Seite 14 As the nature of the TFT technology, you may see some amount of bright, dark, red, green and blue dots and sparklings on the screen, those do not affect the performance of the notebook and are not accepted as a defect. The latest version of the manual can be found on the http://www.avtek.eu website.
  • Seite 15 Content Packing List ..........................14 Connection panel ........................15 Control buttons ......................... 16 Basic operation ......................... 17 Calibration ..........................18 Daily Care ..........................20...
  • Seite 16: Packing List

    1. Packing List The following items are included in your product box. Interactive whiteboard 1 pc (of specified size) HDMI cable 1 pc VGA cable 1 pc USB cable 1 pc Power cable 1 pc Distancing screws 4 sets Mounting rails with screws 2 sets Pens 2 pc...
  • Seite 17: Connection Panel

    2. Connection panel Avtek LED Interactive Whiteboard has connection panel on the left side of the monitor. One the panel there are 5 connections as described below. On the front panel the connections are described by icons. HDMI – audio and video USB –...
  • Seite 18: Control Buttons

    3. Control buttons There are 5 touch sensitive buttons on the front panel of the Avtek LED Interactive Whiteboard shown below. The remote control buttons are described also below. Front panel buttons Remote control Important When battery of the remote controller is empty, the battery should be changed with a new...
  • Seite 19: Basic Operation

    Please connect the line in cable while using the VGA source for transferring the audio data. When using HDMI cable the video and audio signal is transferred automatically. Please use your external source’s display settings on the computer and select Avtek LED Interactive Whiteboard as a displaying device.
  • Seite 20: Calibration

    5. Calibration The Avtek LED Interactive Whiteboard comes from the box already calibrated. This means that no additional calibration is required. In case that you find the calibration not precise (the cursor is not directly under the point of touch) than the “Optical Touchscreen Control Panel” software can be used (download on http://avtek.eu)
  • Seite 21 3. After selecting the number of points, you can start the calibration process by pressing the calibration button. Then you will see the screen as follow. 4. Please touch the center of the point on the left top of the screen with the stylus. While you are touching the point, you can see the counter from 0 to 100 on the ( 0 / 100 ...
  • Seite 22: Daily Care

     General points Do not put heavy objects on your Avtek LED Interactive Whiteboard. The screen is extremely sensitive and may be damaged. Never use hard cleaning materials on your screen. Do not touch it with sharp objects.
  • Seite 23 Wichtige Informationen zum Thema Sicherheit Richten Sie sich unbedingt nach den unten aufgeführten Betriebsempfehlungen und Sicherheitserfordernisse. Somit werden Gefahrensituation vermieden und die Möglichkeiten des erworbenen Produkts gänzlich ausgenutzt. VORSICHT! – S ICHT ÖFFNEN TROMSCHLAG EFAHR ORSICHT ERMEIDUNG VON TROMSCHLAG ÖFFNEN IE NICHT DAS ).
  • Seite 24 Durch die Eigenheit der im Produkt verwendeten TFT-Technologie können auf der Tafel einige helle, dunkle, rote, grüne, blaue oder blinkende Punkte zu sehen sein. Dies ist eine normale Erscheinung, die keinen Produktmangel darstellt und die Funktion des Displays nicht beeinflusst. Die neueste Version dieser Gebrauchsanleitung ist erhältlich unter http://www.avtek.eu.
  • Seite 25 Inhaltsverzeichnis Zubehör im Lieferumfang ......................24 Schnittstellenleiste ........................25 Steuerungstasten ........................26 Grundlagen zur Bedienung der interaktiven Tafel ................27 Kalibrierung..........................28 Tägliche Wartung ........................30...
  • Seite 26: Zubehör Im Lieferumfang

    1. Zubehör im Lieferumfang Der Packungsinhalt des Produkts sollte untenstehende Elemente umfassen. Interaktive Tafel 1 Stk. (mit aufgeführten Maßen) HDMI-Kabel 1 Stk. VGA-Kabel 1 Stk. USB-Kabel 1 Stk. Netzkabel 1 Stk. Abstandshülsen 4 Sätze Montageschienen mit Schraubensatz 2 Sätze Stifte 2 Stk.
  • Seite 27: Schnittstellenleiste

    2. Schnittstellenleiste Die interaktive LED-Tafel von Avtek ist mit einer am linken Rand befindlichen Schnittstellenleiste ausgestattet, die die 5 unten beschriebenen Schnittstellen enthält. Die Schnittstellen sind mit Symbolen gekennzeichnet, die auf der Vorderseite des Tafelrahmens sichtbar sind. HDMI-Schnittstelle (Audio und Video) USB-Daten-Schnittstelle, ermöglicht...
  • Seite 28: Steuerungstasten

    3. Steuerungstasten Auf dem Touch-Bedienfeld auf der Vorderseite der Interaktiven LED-Tafel von Avtek befinden sich die unten beschriebenen 5 Tasten. Unten werden ebenso das Aussehen und die Funktionen der Fernbedienung beschrieben. Tasten auf dem vorderseitigen Bedienfeld System- Wahl der Touchscreen Helligkeit Lautstärke...
  • Seite 29: Grundlagen Zur Bedienung Der Interaktiven Tafel

    4. Grundlagen zur Bedienung der interaktiven Tafel Betriebsbereitschaft: wenn das Netzkabel des Geräts an die Steckdose angeschlossen ist, befindet sich die interaktive LED-Tafel von Avtek in Betriebsbereitschaft und kann jederzeit eingeschaltet werden. Das Display der Tafel schaltet sich automatisch ein, wenn ein Signalkabel von einer externen Signalquelle angeschlossen wird (HDMI oder VGA).
  • Seite 30: Kalibrierung

    5. Kalibrierung Die interaktive LED-Tafel von Avtek ist firmenseitig kalibriert und direkt nach dem Auspacken betriebsbereit, ohne zusätzlich vom Verbraucher kalibriert werden zu müssen. Falls sich jedoch die aktuelle Kalibrierung als nicht ausreichend genau herausstellt (die Lage des Cursors stimmt nicht genau mit dem Berührungspunkt überein), kann sie eigenständig kalibriert werden, indem das Programm „Optical Touchscreen Control Panel”...
  • Seite 31 3. Nach der Wahl der Anzahl von Kalibrierungspunkten können Sie den Kalibrierungsprozess starten. Zu diesem Zweck drücken Sie die Kalibrierungstaste. Es erscheint das unten stehende Bild. 4. Berühren Sie mit dem Stift (ermöglicht eine höhere Genauigkeit als der Finger) die Mitte des in der oberen linken Ecke angezeigten Punkts.
  • Seite 32: Tägliche Wartung

     Betriebsumgebung Die Umgebungstemperatur während des Tafelbetriebs muss sich im Bereich 10°C - 35°C bewegen. Während der Arbeit mit der interaktiven LED-Tafel von Avtek muss diese vor Feuchtigkeit, hoher Temperatur, Feuer, direkter Sonneneinstrahlung und Staub geschützt werden. Durchlässige Belüftungsöffnungen im Gehäuse der interaktiven LED-Tafel von Avtek garantieren einen sicheren Betrieb indem sie vor Überhitzung schützen.
  • Seite 33 Informations importantes concernant la sécurité Respectez strictement les instructions et les règles de sécurités indiquées ci-après. Cela permettra d'éviter les situations de mise en danger et vous donnera une satisfaction complète dans l'utilisation du produit acheté. ATTENTION ! – E PAS OUVRIR RISQUE D ELECTROCUTION TTENTION...
  • Seite 34 Cet effet est normale, ne constitue pas un défaut de l'appareil et n'a aucune incidence sur son fonctionnement. La nouvelle version de la présente version est disponible à l'adresse http://www.avtek.eu.
  • Seite 35 Table des matières Contenu de l'ensemble ........................ 34 Panneau de branchement ......................35 Les boutons de commandes ......................36 Utilisation de base du tableau interactif ..................37 Étalonnage ..........................38 Entretien courant ........................40...
  • Seite 36: Contenu De L'ensemble

    1. Contenu de l'ensemble L'empaquetage du produit doit contenir les éléments ci-dessous. Tableau interactif 1 unité (de dimensions spécifiées) Câble HDMI 1 unité Câble VGA 1 unité Câble USB 1 unité Un câble d'alimentation 1 unité Un bague d'écartement 4 ensembles Équerres de fixation avec jeu de vis 2 ensembles Stylos...
  • Seite 37: Panneau De Branchement

    2. Panneau de branchement Le tableau interactif Avtek à LED est équipé d'un panneau de branchement se trouvant sur le coté gauche. Il contient les 5 prises décrites ci-dessous. Elles sont explicitées par des icônes visible sur le chassie avant du tableau.
  • Seite 38: Les Boutons De Commandes

    3. Les boutons de commandes Sur le front du panneau de commande du tableau interactif LED Avtek se trouve la description des 5 boutons tactiles. En dessous on présente l'apparence et les fonctions de la télécommande. Bouton sur le front du panneau Écran tactile...
  • Seite 39: Utilisation De Base Du Tableau Interactif

    état de veille et peut être allumé à n'importe quel moment. L'affichage du tableau s'allume automatiquement lorsqu'un câble de signal est connecté sur une source extérieure (HDMI ou VGA). Le tableau interactif LED Avtek détecte automatiquement le signal d'entrée d'une source extérieure. En cas d'absence de signal d'entrée le tableau interactif LED Avtek commute en mode veille.
  • Seite 40: Étalonnage

    5. Étalonnage L'écran interactif LED Avtek est étalonné en usine, dès son déballage il est est prêt à être utilisé sans nécessiter d'étalonnage supplémentaire. Si malgré tout l'étalonnage actuel n'est pas suffisamment précis (le curseur ne sera pas exactement coïncider avec le point de contact), on peut le corriger soi-même en utilisant le programme «...
  • Seite 41 3. Après avoir pris un certain nombre de points d'étalonnage, on peut lancer le processus d'étalonnage. Lancer l'étalonnage en appuyant sur le bouton étalonnage. Vous verrez l'écran suivant. 4. Appuyer avec une pointe (assure une plus grande précision que le doigt) au milieu du point qui apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.
  • Seite 42: Entretien Courant

     Avertissement Il ne faut pas poser sur l'écran interactif LED Avtek d'objets lourds. L'écran est très fragile et peut être abîmé. Il ne faut pas nettoyer l'écran en utilisant des produits chimiques puissants. Il ne faut pas toucher l'écran avec des objets tranchants.
  • Seite 43: Důležité Bezpečnostní Informace

    Důležité bezpečnostní informace Vždy bezpodmínečně dodržujte níže uvedené pokyny k obsluze a bezpečnostní požadavky. Zabrání to nebezpečným situacím a umožní plné využití možností zakoupeného výrobku. VÝSTRAHA! – EOTEVIREJTE RIZIKO URAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ÝSTRAHA ABYSTE OMEZILI NEBEZPECI URAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ). U NEOTEVIREJTE PLAST ANI NEVYJIMEJTE JEHO ZADNI KRYT VNITR ZARIZENI...
  • Seite 44 V souvislosti se specifikací technologie TFT použité v tomto výrobku může být vidět na obrazovce několik světlých, tmavých, červených, zelených, modrých nebo blikajících bodů. Tento jev je běžný, není to závada výrobku a neovlivňuje fungování displeje. Nejnovější verze tohoto návodu je dostupná na adrese http://www.avtek.eu.
  • Seite 45 Obsah Obsah sady ..........................44 Zapojovací panel ......................... 45 Ovládací tlačítka ......................... 46 Základní obsluha interaktivní tabule ....................47 Kalibrace ............................ 48 Každodenní údržba ........................50...
  • Seite 46: Obsah Sady

    1. Obsah sady V balení se musí nacházet následující součásti: Interaktivní tabule 1 ks (se specifikovanými rozměry) HDMI kabel 1 ks VGA kabel 1 ks USB kabel 1 ks Napájecí kabel 1 ks Distanční pouzdra 4 sady Montážní kolejnice se sadou šroubů 2 sady Značkovače 2 ks...
  • Seite 47: Zapojovací Panel

    2. Zapojovací panel Interaktivní tabule LED Avtek je vybavena zapojovacím panelem umístěným na jejím levém boku. Obsahuje 5 níže popsaných zásuvek. Jsou popsány pomocí ikon viditelných na předním rámu tabule. HDMI rozhraní (audio a video) USB – datové rozhraní, umožňující...
  • Seite 48: Ovládací Tlačítka

    3. Ovládací tlačítka Na předním ovládacím panelu interaktivní tabule LED Avtek se nachází 5 níže popsaných dotykových tlačítek. Níže je také zobrazen vzhled a funkce ovladače. Tlačítka na předním panelu Zapnutí Výběr Dotyková orazovka hlasitost zdroje signálu (snížit/zvýšit) (snížit/zvýšit) systému (zap/vyp) Ovladač...
  • Seite 49: Základní Obsluha Interaktivní Tabule

    Displej tabule se zapíná automaticky v okamžiku připojení k němu signálního kabelu vnějšího zdroje signálu (HDMI nebo VGA). Interaktivní tabule LED Avtek automaticky zjišťuje vstupní signál z externích zdrojů. V případě nezjištění signálu se interaktivní...
  • Seite 50: Kalibrace

    Pokud však běžná kalibrace není nedostatečně přesná (poloha kurzoru se přesně nepřekrývá s bodem dotyku), můžete ji sami zkorigovat s použitím softwaru „Optical Touchscreen Control Panel“ určeného pro tento účel (ke stažení na adrese http://avtek.eu) 1. Když nainstalujete aplikaci „Optical Touchscreen Control Panel“, spusťte ji dvojím kliknutím na ikonu na panelu.
  • Seite 51 4. Dotkněte se pisátkem (je přesnější než prst) středu bodu zobrazeného v levém horním rohu obrazovky. Když se bodu dotknete, ve středu obrazovky se zobrazí ( 0 / 100  100 / 100 ) počitadlo, které odpočítá hodnotu od 0 do 100. Počkejte, až...
  • Seite 52: Každodenní Údržba

    LED Avtek, chraňte ji před vlhkostí, vysokou teplotou, ohněm, přímým UV zářením a prachem. Volné ventilační otvory v krytu interaktivní tabule LED Avtek zajišťují její bezpečnou práci a chrání ji tak proti přehřátí. Nezakrývejte je a ani žádným jiným způsobem nebraňte svobodnému proudění...
  • Seite 53 Dôležité informácie, týkajúce sa bezpečnosti Vždy sa bezvýhradne riaďte nižšie uvedenými pokynmi pre užívateľov a bezpečnostnými požiadavkami. Vyhnete sa tak nebezpečným situáciám a v maximálnej miere využijete možnosti zakúpeného výrobku. POZOR! – EOTVÁRAŤ NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM OZOR TE ZNÍŽILI RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM ).
  • Seite 54 Vzhľadom na špecifiká technológie TFT použitej v tomto výrobku, môže byť na obrazovke tabule vidno niekoľko svetlých, tmavých, červených, zelených, modrých alebo blikajúcich bodov. Ide o normálny jav, ktorý nepredstavuje chybu výrobku a nemá vplyv na činnosť displeja. Najnovšiu verziu tohto návodu nájdete na adrese http://www.avtek.eu.
  • Seite 55 Obsah Obsah súpravy ..........................54 Konektorový panel ........................55 Ovládacie tlačidlá ........................56 Základy používania interaktívnej tabule..................57 Kalibrácia ........................... 58 Každodenné ošetrovanie ......................60...
  • Seite 56: Obsah Súpravy

    1. Obsah súpravy Balenie výrobku musí obsahovať nižšie uvedené položky. Interaktívna tabuľa 1 ks (uvedených rozmerov) HDMI kábel 1 ks VGA kábel 1 ks USB kábel 1 ks Napájací kábel 1 ks Dištančné podložky 4 súpravy Montážne lišty so súpravou skrutiek 2 súpravy Značkovače 2 ks...
  • Seite 57: Konektorový Panel

    2. Konektorový panel Interaktívna LED tabuľa Avtek je vybavená konektorovým panelom, nachádzajúcim sa na jej ľavom boku. Obsahuje 5 nižšie uvedených konektorov, ktoré sú označené ikonami viditeľnými na prednom ráme tabule. HDMI konektor (audio a video) USB – dátový konektor, umožňujúci využívať...
  • Seite 58: Ovládacie Tlačidlá

    3. Ovládacie tlačidlá Na prednom ovládacom paneli interaktívnej LED tabule Avtek sa nachádza 5 nižšie popísaných dotykových tlačidiel. Nižšie je predstavený aj vzhľad a funkcie diaľkového ovládania. Tlačidlá na prednom paneli Zapínanie Výber Dotyková obrazovka Hlasitosť systému (ubrať/pridať) (ubrať/pridať) zdroja signálu (vyp./zap.)
  • Seite 59: Základy Používania Interaktívnej Tabule

    Displej tabule sa zapína automaticky v momente pripojenia signálového kábla externého zdroja signálu (HDMI alebo VGA) k tabuli. Interaktívna LED tabuľa Avtek automaticky vyhľadáva vstupný signál z externých zdrojov. V prípade že nie je možné nájsť signál, sa interaktívna LED tabuľa Avtek prepne do...
  • Seite 60: Kalibrácia

    5. Kalibrácia Interaktívna LED tabuľa Avtek je kalibrovaná vo výrobe a okamžite po rozbalení je pripravená na použitie bez potreby dodatočnej kalibrácie používateľom. Ak sa však aktuálna kalibrácia ukáže ako nedostatočne presná (umiestnenie kurzora sa nebude presne prekrývať s miestom dotyku), je možné ju upraviť samostatne. Na tento účel sa používa program „Optical Touchscreen Control Panel”...
  • Seite 61 3. Po výbere počtu kalibračných bodov môžete stlačením tlačidla kalibrácie spustiť proces kalibrácie. Objaví sa nižšie uvedená obrazovka. 4. Dotykovým perom (zaisťuje väčšiu presnosť ako prst) sa dotknite stredu bodu, zobrazeného v ľavom hornom rohu obrazovky. Keď sa dotknete bodu, v strede ...
  • Seite 62: Každodenné Ošetrovanie

    Zariadenie nestavajte na nerovné plochy.  Upozornenie Na interaktívnu LED tabuľu Avtek neklaďte žiadne ťažké predmety. Obrazovka je neobyčajne citlivá a môže dôjsť k jej poškodeniu. Nečistite obrazovku silnými čistiacimi prostriedkami. Nedotýkajte sa jej povrchu ostrými predmetmi.
  • Seite 63 A biztonságra vonatkozó fontos információk Mindig feltétlenül be kell tartani az alább részletezett üzemeltetési ajánlásokat és biztonsági előírásokat. Ez lehetővé teszi a veszélyes helyzetek elkerülését, és a megvásárolt termék teljes kihasználását. ÓVATOSAN! E NYISSA KI ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE Ó VATOSAN HOGY CSÖKKENJEN AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NEM SZABAD KINYITNI ).
  • Seite 64 Az ehhez a termékhez használt TFT technológia sajátosságai miatt, a tábla képernyőjén néhány világos, sötét, vörös, zöld, kék vagy villogó pont lehet látható. Ez normális jelenség, nem jelenti a termék hibáját, és nem befolyásolja a kijelző működését. A jelen útmutató legújabb változata a található. http://www.avtek.eu...
  • Seite 65 Tartalomjegyzék A készlet tartalma ........................64 Csatlakozó panel ......................... 65 Vezérlő nyomógombok ........................ 66 Az interaktív tábla kezelésének alapjai ..................67 Kalibrálás ........................... 68 Napi karbantartás ........................70...
  • Seite 66: A Készlet Tartalma

    1. A készlet tartalma A termék csomagolásában a következő alkatrészeknek kell lenniük. Interaktív tábla 1 db (a megadott méretekben) HDMI kábel 1 db VGA kábel 1 db USB kábel 1 db Hálózati kábel 1 db Távtartó hüvelyek 4 készlet Szerelősín csavarokkal 2 készlet Stylusok 2 db...
  • Seite 67: Csatlakozó Panel

    2. Csatlakozó panel Az Avtek LED interaktív tábla el van látva egy csatlakozó panellel, ami a készülék bal oldalán található. Ez 5 darab, az alábbiakban leírt dugaszolóaljzatot tartalmaz. Ezeket a tábla keretének elején látható ikonok jelzik. HDMI (audió és videó) csatlakozók USB - adatkapcsolat, lehetővé...
  • Seite 68: Vezérlő Nyomógombok

    3. Vezérlő nyomógombok Az Avtek interaktív LED tábla első vezérlőpaneljén az alábbi 5 érintőgomb található. Az alábbiakban bemutatjuk a távirányító kinézetét és funkcióit is. Az első panelen lévő nyomógombok Jelforrás Érintőképernyő Fényerő Hangerő A rendszer kapcsolója kiválasztása (csökkentés/növelés) (csökkentés/növelés) (be/ki) Távirányító...
  • Seite 69: Az Interaktív Tábla Kezelésének Alapjai

    állapotban van, és bármely pillanatban be lehet kapcsolni. A tábla kijelzője automatikusan bekapcsol, amikor csatlakoztatják hozzá egy külső jelforrás (HDMI vagy VGA) jelkábelét. Az Avtek interaktív LED tábla automatikusan érzékeli a külső forrásból érkező, bemeneti jelet. Amikor nincs bemeneti jel az Avtek interaktív LED tábla átkapcsol készenléti állapotba.
  • Seite 70: Kalibrálás

    5. Kalibrálás Az Avtek interaktív LED tábla gyárilag kalibrálva van, és közvetlenül a kicsomagolás után készen áll a használatra, anélkül, hogy a felhasználónak még pluszban kalibrálni kellene. Ha azonban a kalibráció nem bizonyulna elegendően pontosnak (a kurzor nem esik pontosan egybe az érintés pontjával), önállóan lehet korrigálni az „Optical Touchscreen Control Panel”...
  • Seite 71 Érintse meg a stylussal (pontosabb, mint az ujj) a képernyő bal felső sarkában megjelenő pontot. Ha megérintette a pontot, a képernyő közepén megjelenik egy  100 / számláló, amely elkezdi számlálni az értékeket 0-tól 100-ig. (0 / 100 100) Várja meg, amíg a számláló eléri a 100-at. Ne vegye el a stylust a képernyő...
  • Seite 72: Napi Karbantartás

    áramolhasson át a készüléken. Legalább 15 cm távolságot kell tartani az Az Avtek interaktív LED tábla és a legközelebbi, erős mágneses mezőt sugárzó, elektromos berendezés, pl. TV, hűtőgép, vagy sztereó torony között. Nem szabad kitenni a táblát hirtelen hőmérséklet-változásnak, pl. átvíve hideg környezetből melegbe.
  • Seite 73 Важная информация на тему безопасности Во избежание опасных ситуаций и с целью использования всех возможностей приобретенного продукта, следует всегда очень строго соблюдать представленные ниже эксплуатационные рекомендации и требования на тему безопасности. ОСТОРОЖНО! Н – Е ОТКРЫВАТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ О СТОРОЖНО...
  • Seite 74 В связи со спецификой, примененной в этом продукте технологии TFT, на экране доски может быть видно несколько светлых, темных, красных, зеленых, голубых или мигающих пунктов. Это нормальное явление, которое не является дефектом продукта и не влияет на функционирование дисплея. Новейшая версия данной инструкции находится по адресу http://www.avtek.eu.
  • Seite 75 Содержание Содержимое комплекта ......................74 Панель соединений ........................75 Кнопки управления........................76 Основные принципы обслуживания интерактивной доски ............77 Калибровка ..........................78 Ежедневный уход ........................80...
  • Seite 76: Содержимое Комплекта

    1. Содержимое комплекта Упаковка продукта должна содержать следующие элементы. Интерактивная Доска 1 шт. (указанных размеров) Провод HDMI 1 шт. Провод VGA 1 шт. Провод USB 1 шт. Провод питания 1 шт. Дистанционные втулки 4 комплекта Монтажные шины с комплектом болтов 2 комплекта...
  • Seite 77: Панель Соединений

    2. Панель соединений Интерактивная доска LED Avtek оснащена панелью соединений, которая находится с левой стороны. Панель содержит 5 описанных ниже гнезд. Они описаны посредством символов на передней раме доски. Соединение HDMI (аудио и видео) USB – соединение данных, которое дает возможность пользоваться...
  • Seite 78: Кнопки Управления

    3. Кнопки управления На передней панели управления интерактивной доски LED Avtek находится 5 описанных ниже сенсорных кнопок. Ниже представлен также вид и функции пульта дистанционного управления. Кнопки на передней панели Включатель Выбор Сенсорный экран Яркость Громкость системы источника сигнала (вкл./выкл.) (уменьшить/увеличить)
  • Seite 79: Основные Принципы Обслуживания Интерактивной Доски

    Avtek находится в состоянии готовности и ее можно включить в любой момент. Дисплей доски включается автоматически после подсоединения к ней провода внешнего источника сигнала (HDMI или VGA). Интерактивная доска LED Avtek автоматически обнаруживает входной сигнал из внешних источников. В случае...
  • Seite 80: Калибровка

    курсора не будет точно совпадать с пунктом прикосновения), ее можно откорректировать самостоятельно, пользуясь программным обеспечением «Optical Touchscreen Control Panel» (доступно по адресу http://avtek.eu). 1. После установки программы «Optical Touchscreen Control Panel», введите ее в действие, дважды нажимая ее икону на Рабочем столе.
  • Seite 81 3. Выбрав количество пунктов калибровки, Вы можете ввести в действие процесс калибровки. С этой целью нажмите кнопку калибровки. Появится представленный ниже экран. 4. Прикоснитесь грифелем (обеспечивает более высокую точность, чем палец) к середине пункта, показанного в левом верхнем углу экрана. После прикосновения...
  • Seite 82: Ежедневный Уход

     Среда эксплуатации Температура окружения во время работы доски должна находиться в пределах 10°C - 35°C. В процессе работы с интерактивной доской LED Avtek ее следует защищать от воздействия влаги, высокой температуры, огня, прямых солнечных лучей и пыли. Чистые вентиляционные отверстия в корпусе интерактивной доски LED Avtek обеспечивают...
  • Seite 83 Informații importante privind siguranța Respectați întotdeauna instrucțiunile de mai jos precum şi cerințele operaționale și de securitate. Acest lucru este pentru a evita situațiile periculoase și pentru a permite utilizarea integrală a produsului achiziționat. ATENŢIE! NU DESCHIDEŢI – PERICOL DE ELECTROCUTARE! TENŢIE PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEŢI...
  • Seite 84 În ceea ce privește produsul specific utilizat în tehnologia TFT, pe ecranul tablei pot fi văzute câteva puncte luminoase, închis, roșu, verde, albastru sau intermitent. Este normal, nu înseamnă că este un defect al produsului şi nu are influenţă asupra funcţionării ecranului. Cea mai recentă versiune a acestui manual este disponibilă pe http://www.avtek.eu.
  • Seite 85 Cuprins Coţinutul setului ......................... 84 Panoul de conectare ........................85 Butoanele de comandă ........................ 86 Bazele utilizării tablei interactive ....................87 Calibrarea ..........................88 Întreţinerea zilnică ........................90...
  • Seite 86: Coţinutul Setului

    1. Coţinutul setului Pachetul produsului trebuie să conțină următoarele. Tablă interactivă 1 buc. (de dimensiuni specificate) Cablul HDMI 1 buc. Cablul VGA 1 buc. Cablul USB 1 buc. Cablul de alimentare 1 buc. Manşoane de distanţă 4 seturi Suporturi de fixare cu şuruburi 2 seturi Pixuri 2 buc.
  • Seite 87: Panoul De Conectare

    2. Panoul de conectare Tabla interactivă LED Avtek este echipată cu un panou de conectare aflat pe partea stângă. Conţine 5 porturi de conexiune. Sunt indicate prin intermediul pictogramelor vizibile pe partea frontală a tablei. Port conexiune HDMI (audio şi video) USB –...
  • Seite 88: Butoanele De Comandă

    3. Butoanele de comandă Pe panoul de comandă din faţă a tablei interactive LED Avtek se află 5 butoane tactile descrise mai jos. Deasemenea, sunt prezentate pictogramele şi funcţiile telecomenzii. Butoanele pe panoul din faţă Întrerupător Alegere Ecran tactil Luminozitate Volum sursă...
  • Seite 89: Bazele Utilizării Tablei Interactive

    în standby şi în orice moment poate fi pornită. Ecranul tablei porneşte automat în momentul conectării cu cablul de semnal exterior (HDMI sau VGA). Tabla interactivă LED Avtek automat recunoaşte semnalul de intrare din sursele exterioare. În cazul în care tabla interactivă...
  • Seite 90: Calibrarea

    5. Calibrarea Tabla interactivă LED Avtek este calibrată în fabrică şi imediat după despachetare este pregătită de folosire fără necesitatea de calibrare suplimentare de către utilizator. Cu toate acestea, dacă calibrarea curentă nu este suficient de precisă (cursorul nu va coincide exact cu punctul de atingere), puteţi corecta, folosind pentru aceasta software-ul...
  • Seite 91 3. După selectarea numărului de puncte de calibrare, puteți începe procesul de calibrare. Pentru a face acest lucru, apăsați pe butonul de calibrare. Vă va fi afișat următorul ecran. 4. Atingeţi cu un pix (oferă o mai mare precizie decât degetul) mijlocul punctului central afişat în colţul din stânga sus al ecranului.
  • Seite 92: Întreţinerea Zilnică

    Este interzisă montarea aparaturii pe o suprafaţă neuniformă.  Avertisment Este interzisă aşezarea pe tabla interactivă LED Avtek de obiecte grele. Ecranul este foarte sensibil și poate fi deteriorat. Nu curățați ecranul folosind agenți de curățare puternici. Nu atingeți suprafața cu obiecte ascuțite.
  • Seite 94 http://www.avtek.eu...

Inhaltsverzeichnis