Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
0333
0082
EN354:2002 • EN362:2004
DELTA PLUS GROUP
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
www.deltaplus.eu
FR .................................................................................... CONNECTEUR A EMERILLON (conforme EN362 - EN354)
EN ....................................................................................... SWIVEL CONNECTOR (complying with EN362 - EN354)
IT.......................................................................................... CONNETTORE GIREVOLE (conforme a EN354- EN362)
ES .............................................................................. CONECTOR OSCILANTE (en conformidad con EN354-EN362)
PT ........................................................... CONECTOR DE ANILHA (em conformidade com a norma EN354-EN362)
NL ................................................................................ VERBINDINGSSTUK MET WARTEL (conform EN354-EN362)
DE ....................................................................................... WIRBELVERBINDUNG(konform gemäß EN354-EN362)
PL ..................................................................................... ŁĄCZNIK Z KRĘTLIKIEM (zgodna z normą EN354-EN362)
EL ..................................................... ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ (σύμφωνα με το πρότυπο EN354-EN362)
ZH ......................................................................................................... 旋转连接器(符合 EN354- EN362 标准)
CS ............................................................................................... SPOJKA S OBRTLÍKEM (v souladu s EN354-EN362)
RO .................................................................................. CONECTOR CU CÂRLIG ROTATIV (conform EN354-EN362)
HU ............................................................................................. CSATLAKOZÓ FORGÓVAL(megfelel EN354-EN362)
HR ............................................................................. DVOSTRUKA OKRETNA SPOJNICA (u skladu s EN354-EN362)
SV ........................................................ KOPPLINGSENHET MED LEKARE(i överensstämmelse med EN354-EN362)
DA ............................................................ HVIRVELSJÆKELKONNEKTOR (i overensstemmelse med EN354-EN362)
FI ............................................................................................................................. NIVELKIINNITIN (EN354-EN362)
SK ........................................ SPOJOVACÍ KOMPONENT S OTÁČACOU ČASŤOU (v súlade s normou EN354-EN362)
RU ........................................................................ ВЕРТЛЮЖНЫЙ СОЕДИНИТЕЛЬ (соответствует EN354-EN362)
ET ........................................................... KÄÄNDTELJEGA ÜHENDUSKLAMBER (vastav standardile EN354-EN362)
SL ...................................................................................................... VRTLJIVI PRIKLJUČEK (ustreza EN354-EN362)
LV....................................................................................................... ŠARNĪRSAVIENOJUMS(atbilst EN354-EN362)
LT ....................................................................................................... PASUKAMOJI JUNGTIS (pagal EN354-EN362)
TR ..................................................................................... DÖNER BAĞLANTI ELEMANI(EN354-EN362 uyumludur)
UA................................................... ПОВОРОТНЕ ТРУБОПРОВІДНЕ З'ЄДНАННЯ (відповідно до EN354- EN362 )
AR ................................................................................................ ‫ رايعملا عم قفاوتم( يبطق لصوم‬EN354- EN362)
FR ................................................................................................................. Notice d'utilisation et d'entretien
EN ................................................................................................................................... Operating instructions
IT................................................................................................................. Istruzioni d'uso e di manutenzione
ES ................................................................................................... Manual de instrucciones y mantenimiento
PT ....................................................................................................Instruções de utilização e de manutenção
NL ...................................................................................................... Handleiding voor gebruik en onderhoud
DE ............................................................................................................. Bedienungs und wartungsanleitung
PL ........................................................................................................................................... Instrukcja obsługi
EL .................................................................................................................... Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
ZH ....................................................................................................................................................... 操作说明
CS ........................................................................................................................................ Na provoz a údržbu
RO ....................................................................................................... Instrucţiuni de utilizare și de întreţinere
HU ......................................................................................................... Használati És Karbantartási Útmutató
HR ..................................................................................................................... Upute za uporabu i održavanje
SV ............................................................................................................ Informasjon om bruk og vedlikehold
DA ............................................................................................................ brugs og vedligeholdelsesvejledning
FI ...................................................................................................................................... käyttö ja huolto ohje
SK ...................................................................................................................... Návod na používanie a údržbu
RU ......................................................................................................... инструкция по эксплуатации и уходу
ET ............................................................................................................................. Kasutus ja hooldusjuhend
SL ...............................................................................................................Navodila za uporabo in vzdrževanje
LV................................................................................................. Lietošanas un tehniskās apkopes instrukcija
LT ................................................................................................................ Naudojimo ir priežiūros instrukcija
TR ........................................................................................................................................... Işletme ve bakim
UA............................................................................................................................. Інструкція з експлуатації
AR .......................................................................................................................... ‫ةنايصلاو مادختسإلا تاداشرإ‬
1
UPDATE : 24/02/2014
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deltaplus AM020

  • Seite 3 ① AM020 – AM021 AC001 – AC002 ② OPEN CLOSED FR Lire la notice d’instruction avant utilisation. EN Read the instructions before use. IT Prima dell’uso leggere le istruzioni. ES Lea el folleto de instrucciones antes de su utilización. PT Ler atentamente as instruções antes de utilizar. DE Vor der Benutzung Gebrauchsanleitung lesen! PL Przed użyciem należy zapoznać...
  • Seite 24: Hinweise Zur Anwendung

    MARKERING : - Identificatie van de fabrikant: DELTAPLUS® of FROMENT® - datum (maand/jaar) van vervaardiging, bijvoorbeeld 02/2014 - de referentie van het product AM… AC…. (zie tabel met referenties). - het partijnummer, bijvoorbeeld 14.9999 - de vermelding dat het voldoet aan richtlijn 89/686/CEE (pictogram EG) - het nummer van de aangemelde instantie die bij de controle van de uitrusting is betrokken (0082 of 0333) - het nummer van de norm waaraan het product voldoet en het jaar: EN…...
  • Seite 25: Installation Und/Oder Einstellung

    WARNHINWEIS: ABSTURZANZEIGER: wenn der Absturzanzeiger ausgelöst ist, erscheint eine rote Färbung: die Absturzsicherung darf nicht verwendet werden. Den Absturzanzeiger vom Hersteller oder von einer von diesem beauftragten sachkundigen Stelle kontrollieren und überprüfen lassen. Der Seilwirbel mit dem Absturzanzeiger muss ausgetauscht werden. Alle möglichen Varianten können Sie der Tabelle entnehmen (siehe Referenztabelle).
  • Seite 26: Regelmässige Überprüfung Der Psa

    Die Lebensdauer ersetzt nicht die periodische Überprüfung (mindestens in jährlichen Abständen), die der Beurteilung des Produktzustands dient. IHRE PRÜFSTELLE ZUR JAHRESREVISION ERFAHREN SIE UNTER WWW.DELTAPLUS.EU. Ohne vorherige Zustimmung des Herstellers und Einhaltung seiner beschriebenen Vorgehensweisen darf keinerlei Veränderung, Ergänzung oder Reparatur an der PSA vorgenommen werden.
  • Seite 27: Aufbewahrungshinweise

    Wärmequelle aufgehängt werden, damit sie natürlich trocknen können. Chlorreiniger und Reinigungsmittel sind strengstens untersagt. KENNZEICHNUNG : - Identifizierung des Herstellers: DELTAPLUS® oder FROMENT® - Datum (Monat/Jahr) der Herstellung, Beispiel 02/2014 - Die Referenz des Produkts AM… AC… (siehe Referenztabelle). - die Los N° , Beispiel 14.9999 - Konformitätshinweis mit der europäischen Richtlinie 89/686/CEE (CE-Piktogramm)
  • Seite 88 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ ﻗﻄﺒﻲ )ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ‬ EN362 – EN354 : ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ (‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳ ُﺘﺮﺟﻢ ﺍﻟﺒﺎﺋﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺳﻮﻑ ﺗ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻴﻬﺎ )ﻭﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ‬ .‫. ﻭﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﺮﺃ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﻳﺴﺘﻮﻋﺒﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻌﺪﺍﺕ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ...
  • Seite 89 ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﻱ‬ ‫ﺍﻟﻔﺤﺺ‬ ‫ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻳﺤﻞ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺍﻹﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‬ ‫ﺍﻟﻌﻤﺮ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ‬ ‫ﺯﻳﺎﺭﺓ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎء‬ ،‫ﺑﻚ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺹ‬ ‫ﺍﻟﺴﻨﻮﻱ‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﺍﺟﻌﺔ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ‬ WWW.DELTAPLUS.EU ‫ﺍﻟ ﻤ ُ ﺼ ﻨ ﱢ ﻊ‬ ‫ﺇﺟﺮﺍءﺍﺗﻪ‬ ‫ﺇﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻭﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺒﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺔ‬ ‫ﺩﻭﻥ‬ ‫ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ ‫ﻟﻤﻌﺪﺍﺕ‬ ‫ﺇﺻﻼﺡ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺇﺿﺎﻓﺔ‬ ‫ﺃﻭ‬...
  • Seite 90 ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺇﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻳﺤﻈﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟ ﻤ ُ ﺼ َ ﻨ ﱢ ﻊ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻖ‬ FROMENT ® DELTAPLUS ً ‫ﻣﺜ ﻼ‬ ،‫ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ ‫ﺍﻟﺴﻨﺔ‬ ‫ﺍﻟﺸﻬﺮ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ 2014 .(‫ﺭﺍﺟﻊ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ AM… AC….( ً ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ، ﻣﺜ ﻼ‬ 14.9999 ‫ﺑﻴﺎﻧﻲ‬...
  • Seite 91 Notified body having performed the EC type Notified body according to article 11 of directive inspection 89/686/EEC Organisme de contrôle selon l’article 11 de la directive Organisme notifié ayant effectué l’examen CE de type 89/686/CEE Zugelassene Stelle, die die Standard-EG-Prüfungen Kontrollstelle nach Artikel 11 der Richtlinie 89/686/EWG durchgeführt hat Organismo notificado que ha efectuado el examen CE de...
  • Seite 92 RO Logo marcă a Delta Plus HU Logo Delta Plus jelöléssel.HR Logotip marke Delta Plus SL Logo zbnamke Delta Plus SE Delta Plus logotyp DA Delta Plus logomærke FI Delta Plus –logo SK Logo značky Delta Plus ET Delta Plus logo RUЛоготипDeltaPlus LT „Delta Plus“ prekės ženklo logotipas LV Delta Plus firmas zīmes logo ZH Delta Plus 品牌的标识.
  • Seite 94 ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ⓭ EN362 ⓭ EN354 Date of Date of next Stanp & Type of Comments CONNECTORS LANYARD inspection inspection Signature equipment Date Date de prochaine Tampon & Type d'inspection Commentaires Connecteurs Longe inspection Signature d'équipement DE Inspektionsdat nächstes Name, Anmerkung...

Diese Anleitung auch für:

Ac001Am021Ac002

Inhaltsverzeichnis