Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION BOOK
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGS - UND WARTUNGSHANDBUCH
Fresa
46 / 52 / 66 / 80 / 85 cm
• Rotary hoe
• Fraise
• Fresa
• Fräse
M
A
D
E
I
N
I
T
A
L
Y
ISO 3600
Codice
Code
90103108
Codigo
Kodezahl
Edizione
Edition
10.2013
Edición
Ausgabe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BCS Fresa 66 cm

  • Seite 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE ISO 3600 INSTRUCTION BOOK MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS - UND WARTUNGSHANDBUCH Fresa 46 / 52 / 66 / 80 / 85 cm Codice Code 90103108 Codigo Kodezahl • Rotary hoe Edizione • Fraise Edition 10.2013 •...
  • Seite 4 REGISTRAZIONE DATI MACCHINA Il manuale rappresenta la gamma di macchine elencate in copertina. Al fine di facilitare la ricerca di ricambi e di altre informazioni della mac- china acquistata è necessario registrare alcuni dati. Si prega di scrivere quanto richiesto nei riquadri a fianco: ..................
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    4. Messa in funzione della macchina Pag. 22 INDICE 4.1 Apertura della cassa " Copertina fronte-manuale 4.2 Verifiche preliminari " • Marchio e modelli macchine rappresentate 4.3 Assemblaggio " • Codice ed edizione manuale d'uso 5. Identificazioni comandi e dispositivi "...
  • Seite 6 10. Pulizia Pag. 35 18. Garanzia Pag. 42 11. Rimessaggio e inattività prolungata " 19. Materiale di consumo " 12. Movimentazione e trasporto " 20. Ricambi, come ordinare " 13. Manutenzione e lubrificazione " 13.1 Lubrificazione " 13.2 Sostituzione coltelli "...
  • Seite 7 NOTE ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..…………………………………………..
  • Seite 8: Introduzione Pag

    0. INTRODUZIONE Gentile cliente, La fresa, attrezzo specifico per i motocoltivatori, serve per ci complimentiamo per la scelta effettuata che, dal momen- rendere soffice il terreno onde aumentarne la permeabilità, to dell’acquisto e per la vita della macchina, le garantirà liberarlo dalle erbe infestanti e prepararlo per la semina.
  • Seite 9 Il manuale contiene le istruzioni per l’uso e la manutenzio- ne delle macchine modello FR 46/ 52/ 66/ 80/ 85 cm ed è parte integrante della macchina. Si raccomanda ai venditori di macchine nuove e/o di se- conda mano di prendere atto che il manuale dovrà sem- Le macchine comprese in questo manuale pre essere fornito con la macchina.
  • Seite 10: Simbologia Ed Avvertenze Per La Sicurezza

    1. SIMBOLOGIA E AVVERTENZE PER LA 1.1 Simbologia SICUREZZA In questo manuale e sulla macchina (fig.2/2) sono presenti SIMBOLO DI PERICOLO simboli con avvertenze per la sicurezza e l’uso della mac- Indica importanti messaggi di sicurezza. Quan- china. do vedete questo simbolo, fate attenzione al rischio di lesioni;...
  • Seite 11 DIVIETO, NON FARE ! - Significa che non do- vete assolutamente fare le operazioni riportate Vietato fumare, accendere fiammiferi o fiam- sotto questo simbolo, potrebbero comportare me, lasciare fiamme libere o creare scintille. un pericolo mortale. IMPORTANTE - Dovete porre particolare at- Prestate particolare attenzione a non entrare in tenzione all’informazione che segue.
  • Seite 12 Attenzione! Non toccare mai pulegge o cin- Maneggiare il carburante con cura, è altamen- ghie in movimento, creano gravi danni alla per- te infiammabile; non fate rifornimento mentre sona. Non fare manutenzione col motore in fumate, o vicino a fiamme o scintille, o quando moto.
  • Seite 13: Avvertenze

    Evitate le scivolate. Non guidate dove la mac- viare il motore. Le seguenti avvertenze sono importanti per china potrebbe scivolare o inclinarsi. Attenzio- l’incolumità dell’operatore e di eventuali osservatori o ani- ne a buche o ad oggetti nascosti. mali domestici. Prudenza e buon senso sono i fattori principali nella Prima di utilizzare la macchina, è...
  • Seite 14 Prima di iniziare il lavoro imparare a spegnere il motore Prestare particolare attenzione alle avvertenze e alle in modo sicuro e rapido. adesive di sicurezza poste sulla macchina. Pericolo! Il movimento dei coltelli è molto pericoloso, Pericolo! Il carburante è altamente infiammabile: non non mettere mai mani e / o piedi vicino ad essi.
  • Seite 15 Prima di partire con la macchina in marcia indietro Prima di iniziare il lavoro, indossare indumenti appro- controllare che non ci siano persone od ostacoli. priati, guanti, scarpe, occhiali, cuffie ecc. Pericolo, non portare passeggeri sulla macchina. Sulle pendenze, in discesa moderare la velocità. Pericolo, non usare la macchina quando si è...
  • Seite 16 Prima di avviare il motore, riempire il serbatoio di car- Pericolo, non operare con la macchina vicino a fossati burante. Fare rifornimento di combustibile solo all’aperto, o banchine che possano cedere sotto il peso della mac- spegnere sempre il motore, stare lontano da scintille o china, specialmente quando la superficie è...
  • Seite 17 L’utilizzatore è sempre responsabile dei danni arrecati Pericolo, non fermarsi su pendenze o quando si lavora a terzi. in salita o in discesa. Se dovete svuotare il serbatoio carburante, eseguite Ogni utilizzo improprio comporta il decadimento della questa operazione all’aperto. garanzia ed il declino di ogni responsabilità...
  • Seite 18 Pericolo, non manomettere le regolazioni del motore, Staccare la fresa dal gruppo motore per qualsiasi ope- razione di manutenzione. in modo particolare il numero massimo di giri. Sostituire sempre le marmitte usurate o danneggiate. Se si urta un corpo estraneo disinnestare la PTO, fer- mare il motore, togliere la chiave di avviamento e ispezio- Conservare il carburante in contenitori appositi, mai nare la macchina, se la macchina vibra portarla al Centro...
  • Seite 19: Identificazione E Adesive

    Direttiva Macchine CE (fig.2/1). NOTA: il valore del peso indicato sulla targhetta di identifica- zione è riferito alla sola fresa senza gruppo motore. BCS S.p.A. Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso (MI) 2. IDENTIFICATION AND STICKERS ITALIA An ID sticker is applied to every machine as well as product Des.
  • Seite 20: Adesive Macchina

    2.2 Adesive macchina - Labels of the machine - Adhésifs de la machine - Adhesivos máquina - Aufkleber BCS S.p.A. Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso (MI) ITALIA Des. Type Power Mass Year Id. (85L – 85) 580C0054 58046963 58057724 580C0039...
  • Seite 21: Mantenimento Delle Adesive

    2.3 Mantenimento delle adesive Nuove adesive possono essere richieste al Costruttore tra- mite il vostro rivenditore; in questo caso è necessario il co- IMPORTANTE! Le adesive vanno mantenute pulite da pol- dice parte che, di norma, è presente anche sull’adesiva. vere e fango, devono essere sempre ben visibili e leggibili, occorre sostituirle se mancanti o illeggibili.
  • Seite 22 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY BLANK PAGE PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONADAMENTE ABSICHTLICH FREI GELASSENE SEITE...
  • Seite 23: Caratteristiche Tecniche

    3. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTÉTISTIQUES TECHNIQUES - CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS - TECNISCHES MERKMALE MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELOS - MODELLEN FR 46 FR 52 FR 66 FR 80 FR 85 L FR 85 Potenza min. richiesta Min.
  • Seite 24: Messa In Funzione Della Macchina

    4. MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA riparazione ed uso servirsi di guanti da lavoro (fig.4/1). Svitare il bullone dell'asta sostegno cofano (fig.4/2) e alza- 4.1 Apertura della cassa re il cofano. Posizionare la leva di regolazione del coltello La macchina è consegnata in cassa spostabile tramite mu- centrale.
  • Seite 25: Mise En Fonction De La Machine

    fig.4/5 fig.4/1 fig.4/2 fig.4/6 fig.4/3 fig.4/7 fig.4/4...
  • Seite 26: Identificazioni Comandi E Dispositivi

    5. IDENTIFICAZIONE COMANDI E DISPOSITIVI fig.5/1 - fig.5/2 1. Leva regolazione coltello centrale 2. Coltello centrale 3. Tappo sostituzione olio 4. Protezione per i piedi 5. Flangiatura (fig.5/3) 6. Flangiatura (85L - 85) (fig.5/4) 5. IDENTIFYING CONTROLS AND DEVICES fig.5/1 - fig.5/2 1.
  • Seite 27 fig.5/1 1 (85L – 85) fig.5/2...
  • Seite 28 ROTAZIONE: DESTRA - ROTATION: RIGHT - ROTATION: DROITE - ROTACIÓN: DERECHA - DREHUNG: RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA - PTO's RPM - TOURS DE LA PRISE DE FORCE - GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE: 990 @ 3600/1' fig.5/3...
  • Seite 29 ROTAZIONE: DESTRA - ROTATION: RIGHT - ROTATION: DROITE - ROTACIÓN: DERECHA - DREHUNG: RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA - PTO's RPM - TOURS DE LA PRISE DE FORCE - GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE: 990 @ 3600/1' GIRI DELLA PRESA DI FORZA - PTO's RPM - TOURS DE LA PRISE DE FORCE - GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE: 825 @ 3000/1' fig.5/4...
  • Seite 30: Instrucciones De Uso

    6. ISTRUZIONI D'USO spegnere il motore in modo sicuro e rapido, leggere le av- vertenze di sicurezza. 6.1 Formazione operatore Attenzione! Non permettere l’uso della macchina a mi- Attenzione! La macchina è stata progettata per l'uso nori di età o a persone non esperte; non trasportare pas- indicato al paragrafo 0.
  • Seite 31: Controlli Prima Di Avviare La Macchina

    6.3 Regolazione della profondità questo manuale e nel manuale specifico di ogni attrezza- tura. Prima di avviare la macchina è necessario conoscere La variazione della profondità di fresatura si ottiene rego- i dispositivi e protezioni di sicurezza ed i comandi. lando il coltello centrale con l'apposita leva: per terreni sof- fici, alzare il coltello;...
  • Seite 32: Identification Des Commandes Et Des Dispositifs

    fig. 6/1 fig. 6/2 fig. 6/3 fig. 6/4 fig. 6/5...
  • Seite 33: Instructions D'utilisation

    • fresa base da cm 85 (fig.6/5), 20 coltelli su 4 flange; al- 6.4 Regolazione della larghezza largabile a cm 100, 24 coltelli su 4 flange. Alcune frese hanno la possibilità di regolare la larghezza di fresatura, variando il numero dei coltelli e la larghezza del La fresa da 46 cm, 12 coltelli su 4 flange, non prevede la cofano.
  • Seite 34: Montaggio Al Gruppo Motore

    7. MONTAGGIO AL GRUPPO MOTORE Attenzione: per tutte le operazioni di montaggio, riparazione ed uso servirsi di guanti da lavoro. Svitare i dadi, togliere le rondelle ed il coperchio di prote- zione della PTO (fig.7/1). Aiutandosi con un piede, montare la fresa sulla flangiatura della macchina riutilizzando le rondelle e serrando a fondo i dadi tolti in precedenza (fig.7/2).
  • Seite 35: Prova Di Funzionamento

    8. PROVA DI FUNZIONAMENTO A frizione tirata, innestare la presa di forza ed una marcia Verificare l'efficienza dei dispositivi di sicurezza adeguata di avanzamento, rilasciare la frizione per iniziare che impediscono l'innesto contemporaneo della presa a lavorare. di forza con la retromarcia. Questi dispositivi danneg- Per verificare che il dispositivo di sicurezza sia efficiente, giati o manomessi possono essere causa di incidenti tirare la frizione ed innestare la retromarcia;...
  • Seite 36: Informazioni Utili

    9. INFORMAZIONI UTILI 9.1 Generalità IMPORTANTE: La fresa è l'attrezzo ideale per la lavorazione di frutteti e vigneti, per la preparazione di letti di semina e per la fran- Controllare il terreno prima di procedere nel lavoro, tumazione in genere di qualsiasi terreno agricolo. che non vi siano sassi, bastoni, tubi da irrigazione o La trasmissione del movimento alle zappette è...
  • Seite 37 10. PULIZIA 11. RIMESSAGGIO E INATTIVITA' PROLUNGATA Per mantenere in efficienza la macchina consigliamo di ef- Riporre la macchina in un ambiente asciutto, al riparo dalle fettuare giornalmente la pulizia e rimuovere polvere, fango, intemperie e, possibilmente, ricoprirla con un telo. foglie, erba secca o incrostata ecc.
  • Seite 38: Contrôles Avant De Faire Démarrer La Machine

    12. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 13. MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE Se la macchina deve essere sollevata raccomandiamo di posizionarla sopra a pallets (bancali), opportunamente le- ATTENZIONE! Non riparare o lubrificare con orga- gata, e di sollevarla per mezzo di carrelli elevatori. ni in movimento. Per il peso della macchina, vedere sezione 3.
  • Seite 39: Lubrificazione

    Non disperdere mai nell'ambiente oli esausti, benzina Per fare questa operazione bisogna svitare i bulloni della e ogni altro prodotto incendiante o inquinante; non fu- asta sostegno cofano e di regolazione del coltello centrale. mare; non lasciare fiamme libere. Alzare il cofano, svitare il tappo e verificare il livello dell'olio Un'efficiente manutenzione e una corretta lubrificazio- (fig.13/1) mantenendo il corpo fresa in posizione orizzon- ne contribuiscono a mantenere la macchina in perfetta...
  • Seite 40: Inconvenienti, Cause E Rimedi

    13.2 Sostituzione coltelli Per la sostituzione dei coltelli è necessario staccare la fre- sa dal corpo macchina e capovolgerla. OSSERVARE BENE L'ORIENTAMENTO DEI COLTELLI e sostituirli metà per volta per avere un termine di riferimento (fig.13/2). 14. INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI La macchina, nei terreni duri, salta in avanti: - regolare il coltello centrale abbassandolo il più...
  • Seite 41: Käuferschutz

    15. TUTELA DELL'ACQUIRENTE 15.1 Dichiarazioni di consegna / garanzia e CE Il Certificato è presente sul sito del Costruttore, in area ri- servata al Rivenditore, che provvederà a compilare e for- Per tutelare l’Acquirente sulla qualità del prodotto acquista- nire una copia al cliente, tenendo per sé la copia firmata. to, all’atto della vendita vengono rilasciati una Dichiarazio- La Dichiarazione di Conformità...
  • Seite 42 16. ASSISTENZA 17. ATTREZZI ED ACCESSORI APPLICABILI Il Servizio Assistenza del Costruttore è sempre a disposi- zione per qualsiasi necessità di uso e/o di riparazione della In accordo con le Direttive Europee vigenti, è vie- macchina. Questo manuale fornisce le indicazioni per l’uso tato applicare attrezzi e/o accessori per il trasporto e la manutenzione ordinaria.
  • Seite 43: Essai De Fonctionnement

    17.1 Ruotino sostegno fresa E’ molto utile nei trasferimenti della macchina perché tenendo sollevata la fresa dal terreno ne rende più agevole e meno faticosa la traslazione (fig.17/1). 17.2 Assolcatore retrofresa ad ali registrabili AR20 L’assolcatore retrofresa ad ali registrabili AR20 è co- stituito da un corpo frontale a forma di “V”...
  • Seite 44 18. GARANZIA 19. MATERIALE DI CONSUMO La garanzia è in accordo alle normative comunitarie vigen- Il materiale di consumo è materiale considerato di normale ti, fornita nei modi e nei limiti indicati dal Costruttore. Per i usura per l’uso specifico della macchina, normalmente paesi extra europei vale il periodo di garanzia dei singoli questo materiale non è...
  • Seite 45 20. RICAMBI, COME ORDINARE Si raccomanda di impiegare esclusivamente ricambi origi- Il Costruttore è a disposizione per qualsiasi chiarimento si nali che offrono sempre le massime caratteristiche di sicu- renda necessario. rezza e intercambiabilità. Tutti gli ordini dei particolari di ricambio devono essere Ogni richiesta deve essere corredata del numero di matri- inoltrati tramite Rivenditore, il Costruttore non può...
  • Seite 46 NOTE ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..…………………………………………..
  • Seite 48 BCS S.p.A. Viale Mazzini, 161 20081 Abbiategrasso (Milano) Italy Tel.+39 02 94821 Fax +39 02 94960800 info@bcs-ferrari.it www.bcs-ferrari.it...

Diese Anleitung auch für:

Fresa 85 cmFr 46Fr 52Fr 66Fr 80Fr 85 l ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis