Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Istruzioni di montaggio
Assembly instructions
Notice d'emploi
Asse da stiro pieghevole in legno massiccio
Folding solid wood ironing board
Table a repasser pliante en bois massif
Zusammenklappbares bügelbrett aus massivholz
Tabla de planchar plegable de madera maciza
Massief houten opvouwbare strijkplant
Avvertenze
Leggere attentamente e conservare per future referenze
I
• Aprite e chiudete Assai seguendo sempre le indicazioni
illustrate.
• Se Assai non si apre estraete il portaferro e poi procedete
all'apertura.
• Se Assai non si chiude controllate che il piano stiro sia nella
posizione più bassa (pos 1) e poi procedete alla chiusura.
• Quando regolate l'altezza del piano stiro verificate sempre che il
sistema di bloccaggio sia nella giusta posizione.
• Controllate periodicamente che le viti di montaggio siano
sempre ben bloccate.
• Non lasciate appoggiato il vostro ferro da stiro per un periodo
prolungato sul tappetino in gomma.
Read the instructions carefully and keep for future reference
GB
• Open and fold Assai following the indications given.
• If Assai will not open, remove the iron well and then open out
the ironing board.
• If Assai will not fold, make sure that the ironing board is in the
lowest position (pos 1) and then proceed to fold it.
• When the ironing board is adjusted in height, always make sure
that the locking system is in the right position.
• From time to time check that the screws of the unit are
secured tightly.
• Do not leave the iron on the rubber mat for long periods.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
F
• Ouvrez et repliez Assai toujours à l'aide des indications illustrées.
• Si Assai ne s'ouvre pas, extrayez le repose-fer, puis procédez à
l'ouverture.
• Si Assai ne se replie pas, contrôlez si le plateau de repassage
se trouve dans la position la plus basse (pos 1), puis procédez
à la fermeture.
• Lorsque vous régulez le plateau de repassage en hauteur,
vérifiez toujours si le système de blocage se trouve dans la
bonne position.
• Contrôlez régulièrement le serrage des vis d'assemblage.
• Ne laissez jamais le fer à repasser reposer longtemps sur le
petit tapis en caoutchouc.
Montaggio
A
B
x 4
C
x 4
Montageanleitung
Instrucciones de montaje
Montage instukties
Warning
Avvertissement
Assembly
Assemblage
x 4
D
Ufficio Tecnico
design
made in Italy
Warnung
Advertencias
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
D
• Öffnen und schließen Sie Assai , indem Sie immer die
bebilderten Hinweise befolgen.
• Wenn sich Assai nicht öffnen läßt, so ziehen Sie den
Bügeleisenhalter heraus und versuchen dann nochmals Assai
zu öffnen.
• Wenn sich Assai nicht schließen läßt, so überprüfen Sie, ob
sich die Bügelfläche in der niedrigsten Position (pos 1) befindet
und versuchen dann nochmals Assai zu schließen.
• Wenn Sie die Höhe der Bügelfläche einstellen, stellen Sie bitte
immer sicher, daß das Feststellsystem sich in der richtigen
Position befindet.
• Prüfen Sie regelmäßig, ob die Montageschrauben auch immer
gut festgezogen sind.
• Lassen Sie Ihr Bügeleisen nie für längere Zeit auf dem kleinen
Gummiteppich aufgestützt.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
E
• Abrir y cerrar Assai siguiendo siempre las indicaciones ilustradas.
• Si Assai no se abre extraer el porta plancha y luego proceder
con la abertura.
• Si Assai no se cierra controlar que la tabla de planchar esté en la
posicion más baja (pos 1) y luego proceder a cerrarlo.
• Cuando se regula la altura de la tabla de planchar verificar siempre
que el sistema de bloqueo esté en la posición correcta.
• Controlar periódicamente que los tornillos de montaje estén
siempre bien bloqueados.
• No dejar apoyada la plancha por un periodo prolongado sobre la
alfombrita de goma.
Lees deze aanwijzingen met aandacht en bewaar ze voor gebruik later
NL
• Open en sluit Assai altijd zoals op de afbeeldingen aangegeven.
• Trek, als Assai niet opengaat, de strijkbouthouder uit en open
daarna opnieuw.
• Kontroleer, als Assai niet dichtgaat, dat de strijkplank in de
laagste stand staat (stand 1) en sluit vervolgens opnieuw.
• Kontroleer, als u de hoogte van de strijkplank regelt, altijd dat
het blokkeer-mechanisme in de juiste stand staat.
• Kontroleer regelmatig dat de montageschroeven altijd goed
geblokkeerd zijn.
• Laat de strijkbout niet voor langere tijd op het rubber matje staan.
Montage
Waarschuwingen
Montaje
D
A
B
C
Montage

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Foppapedretti Assai

  • Seite 1 • Si Assai no se cierra controlar que la tabla de planchar esté en la • If Assai will not fold, make sure that the ironing board is in the posicion más baja (pos 1) y luego proceder a cerrarlo.
  • Seite 2 Instructions for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Gebruiksaanwijzing Modo d’uso open Regulation Règlement Regelung Regulación Regelgeving Regolazione regulation...
  • Seite 3 Instructions for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Gebruiksaanwijzing Modo d’uso closed Component parts Composition Zusammensetzung Composición Konstruktie Composizione • Struttura in legno di faggio verniciato. • Gestell aus lackiertem Buchenholz. • Piano stiro in multistrato di pioppo. • Bügelfläche aus mehrschichtigem Pappelholz. •...