Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

lidl FA 110 A2 Bedienungsanleitung

Tür- und fensteralarm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FA 110 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
DOOR AND
WINDOW ALARM FA 110 A2
DOOR AND WINDOW ALARM
Operating instructions
ALARMĂ PENTRU UŞĂ ŞI FEREASTRĂ
Instrucţiuni de utilizare
ДАТЧИК С АЛАРМЕНА ФУНКЦИЯ
Ръководство за експлоатация
ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΠΟΡΤΑΣ
ΚΑΙ ΠΑΡΑΘΥΡΟΥ
Οδηүίες χρήσης
TÜR- UND FENSTERALARM
Bedienungsanleitung
IAN 285705

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für lidl FA 110 A2

  • Seite 1 DOOR AND WINDOW ALARM FA 110 A2 DOOR AND WINDOW ALARM Operating instructions ALARMĂ PENTRU UŞĂ ŞI FEREASTRĂ Instrucţiuni de utilizare ДАТЧИК С АЛАРМЕНА ФУНКЦИЯ Ръководство за експлоатация ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΠΟΡΤΑΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΘΥΡΟΥ Οδηүίες χρήσης TÜR- UND FENSTERALARM Bedienungsanleitung IAN 285705...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi famili- arizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигу- рите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 3 max. 15 mm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    GB │ CY  ■ Contents Introduction ......2 Intended use ......2 Package contents .
  • Seite 5: Introduction

    GB │ CY ■  Introduction Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Seite 6: Information On Using Batteries

    GB │ CY  ■ ■ Repairs to the appliance during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage. ■ Do not place the appliance in locations that are subject to direct sunlight Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
  • Seite 7: Assembly (See Figs. A-C)

    GB │ CY ■  Assembly (see figs. A–C) The appliance is suitable for doors/windows with hinges on the right or left. Operating two magnets with only one alarm device is not possible. The alarm device and the magnets are attached using the self-adhesive strips on the rear side.
  • Seite 8: Disposing Of The Batteries

    GB │ CY  ■ Disposing of the batteries Batteries should not be disposed of in the house hold waste. Consumers are legally obliged to dispose of used batteries at a collection point in their town/district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner.
  • Seite 9: Service

    / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 285705 Importer Please note that the following address is not the service address.
  • Seite 10  ■ Cuprins Introducere ......8 Utilizarea conform destinaţiei ....8 Furnitura .
  • Seite 11: Introducere

    ■  Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa.
  • Seite 12: Indicaţii Referitoare La Modalitatea De Manevrare A Bateriilor

     ■ ■ Nu aşezaţi aparatul în locuri expuse radiaţiei solare directe. În caz contrar, aparatul se poate supraîncălzi şi defecta iremediabil. ■ Protejaţi aparatul împotriva apei pulverizate sau a apei care picură şi împotriva infiltrării lichidelor. Indicaţii referitoare la modalitatea de manevrare a bateriilor PERICOL Manipularea eronată...
  • Seite 13: Activarea/Dezactivarea Funcţiei De Alarmă

    ■  de protecţie a benzii autoadezive și fixaţi senzorul de alarmă pe cadrul ferestrei sau al ușii. Magnetul trebuie fixat paralel faţă de senzorul de alarmă pe canatul ferestrei sau pe foaia ușii. Marcajul de orientare al magnetului trebuie să fie îndreptat direct către marcajul de orientare al senzorului de alarmă...
  • Seite 14: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

     ■ Garanţia Kompernass Handels GmbH Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
  • Seite 15: Service-Ul

    ■  Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 285705 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com...
  • Seite 16  ■ Съдържание Въведение ..... . . 14 Употреба по предназначение ....14 Окомплектовка...
  • Seite 17: Въведение

    ■  Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръковод- ството за потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно бе- зопасността, употребата и предаването за отпадъ- ци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички...
  • Seite 18: Указания За Работа С Батерии

     ■ ■ Не предприемайте самоволни преустройства или изменения по уреда. ■ Ремонт на уреда по време на гаранционния срок трябва да се извършва само от оторизи- ран от производителя сервиз, в противен слу- чай при последващи повреди не може да се предявява...
  • Seite 19: Монтаж (Вж. Фиг. А - C)

    ■  ♦ Поставете две батерии от типа AAA/Micro в уреда, както е обозначено в отделението за батериите ♦ Затворете отново отделението за батериите Монтаж (вж. фиг. А – C) Уредът е подходящ за врати/прозорци с отва- ряне наляво или надясно. Използването на два магнита...
  • Seite 20: Гаранция

     ■ Предаване за отпадъци Показаният встрани символ на зачеркнат контейнер за отпадъци на колела показва, че този уред подлежи на Директивата 2012/19/ЕU. Съгласно тази Директива уредът не трябва да се изхвърля с обикновените битови от- падъци, а да се предаде в специален събирателен пункт, депо...
  • Seite 21: Гаранционен Срок И Законови Претенции При Дефекти

    ■  Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Гаранционната услуга не удължава гаранцион- ния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните...
  • Seite 22: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигур- на транспортна опаковка. От www.lidl-service.com можете да изтеглите това и много други ръководства, видеоклипове за продукти и софтуер. Ремонтен сервиз / извънгаранционно...
  • Seite 23 ■  * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребите- лятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между...
  • Seite 24  ■ Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решава- нето на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване...
  • Seite 25 ■ ...
  • Seite 26 GR │ CY  ■ Περιεχόμενα Εισαγωγή ......24 Προβλεπόμενη χρήση ..... 24 Παραδοτέος...
  • Seite 27: Εισαγωγή

    GR │ CY ■  Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυ- τού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν...
  • Seite 28: Υποδείξεις Για Τη Μεταχείριση Των Μπαταριών

    GR │ CY  ■ ■ Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να εξα- σφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. ■ Μην κάνετε αυθαίρετες μετατροπές ή τροποποιή- σεις στη συσκευή. ■ Επισκευή της συσκευής κατά το χρόνο της εγγύησης επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ένα εξουσιοδοτη- μένο...
  • Seite 29: Θέση Σε Λειτουργία

    GR │ CY ■  Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση/Αλλαγή μπαταριών ♦ Θέστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση „OFF“. ♦ Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών . Για να γίνει αυτό, πιέστε τη σήμανση βέλους του καλύμματος θήκης μπαταριών ωθώντας την ταυτόχρονα προς τα κάτω. ♦...
  • Seite 30: Απόρριψη

    GR │ CY  ■ Απόρριψη Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σε ρόδες δείχνει ότι αυτή η συσκευή υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/ΕU. Σύμφωνα με αυτήν την Οδηγία δεν επιτρέπεται να απορρίψετε αυτή τη συσκευή μετά τη χρήση της στα κανονικά...
  • Seite 31: Σέρβις

    και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 285705 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρ- βις.
  • Seite 32 DE │ AT │ CH  ■ Inhaltsverzeichnis Einleitung ......30 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 30 Lieferumfang .
  • Seite 33: Einleitung

    DE │ AT │ CH ■  Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 34: Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    DE │ AT │ CH  ■ ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie- zeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
  • Seite 35: Montage (Siehe Abb. A - C)

    DE │ AT │ CH ■  Montage (siehe Abb. A - C) Das Gerät ist für Türen/Fenster mit linkem oder rechtem Anschlag geeignet. Der Betrieb von zwei Magneten mit nur einem Alarmgeber ist nicht möglich. Zur Befestigung des Alarmgebers des Magneten werden die Selbstklebestreifen auf der Rückseite verwendet.
  • Seite 36: Batterien Entsorgen

    DE │ AT │ CH  ■ Batterien entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemein- de/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Seite 37: Service

    Garantie. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch...
  • Seite 38 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01 / 2017 Ident.-No.: FA110A2-012017-2 IAN 285705...

Inhaltsverzeichnis