Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
BTS Elysium M1 Black
PŘENOSNÝ BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
PRENOSNÝ BEZDRÔTOVÝ REPRODUKTOR
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BEZPRZEWODOWY
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HORDOZHATÓ VEZETÉK NÉLKÜLI HANGSZÓRÓ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TRAGBARER DRAHTLOSER LAUTSPRECHER
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PORTABLE WIRELESS SPEAKER
GB
INSTRUCTION MANUAL
PRIJENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
BREZŽIČNI PRENOSNI ZVOČNIK
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
PRENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
HAUT-PARLEUR MOBILE SANS FIL
FR
MODE D'EMPLOI
ALTOPARLANTE WIRELESS PORTATILE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
ALTAVOZ INALÁMBRICO PORTÁTIL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
K AASASK ANTAV TRAADITA KÕLAR
ET
KASUTUSJUHEND
NEŠIOJAMASIS BELAIDIS GARSIAKALBIS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
PORTATĪVS BEZVADU SK AĻRUNIS
LV
ROKASGRĀMATA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG BTS Elysium M1 Black

  • Seite 1 BTS Elysium M1 Black PŘENOSNÝ BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR PRENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU PRENOSNÝ BEZDRÔTOVÝ REPRODUKTOR HAUT-PARLEUR MOBILE SANS FIL NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI PRZENOŚNY GŁOŚNIK BEZPRZEWODOWY ALTOPARLANTE WIRELESS PORTATILE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI HORDOZHATÓ...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    PŘENOSNÝ BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! • Než přístroj začnete používat, přečtěte si důkladně tuto příručku a  řiďte se pokyny zde uvedenými. Uchovejte příručku pro případné nahlédnutí v budoucnu. • Dodržujte veškerá upozornění na spotřebiči a v dokumentaci dodávané se spotřebičem. •...
  • Seite 4: Obsah Balení

    2. Krátké stisknutí: zapnutí režimu Bluetooth / přijetí příchozího hovoru / ukončení hovoru Dlouhé stisknutí: odpojení spárovaného zařízení / odmítnutí příchozího hovoru Dvojité krátké stisknutí: volání na číslo posledního hovoru 3. TWS (True wireless stereo – bezdrátové stereo) Krátké stisknutí: zapínání/vypínání funkce TWS Dlouhé...
  • Seite 5 se zařízení BTS Elysium M1, které připojte. Po připojení reproduktor oznámí „Device paired“ (Zařízení připojeno) a indikátor LED přestane blikat. Krátkým stiskem tlačítka 2 můžete rychle zapnout režim Bluetooth. 2) Bezdrátové přehrávání hudby Jednoduše na mobilním telefonu nebo hudebním přehrávači spusťte přehrávání hudby a poslechněte si ji z reproduktoru.
  • Seite 6 5. Nastavení ekvalizéru Výchozí je normální režim. Krátkým stisknutím tlačítka 4 přepnete do režimu basy a dalším stisknutím tlačítka 4 do režimu výšky. 6. Přehrávání hudby z mikro SD karty Po vložení karty Micro SD do reproduktoru a  krátkém stisknutí tlačítka 1 se reproduktor přepne do režimu přehrávání...
  • Seite 7: Technické Údaje

    ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Problém Řešení Reproduktor se nemůže Zkontrolujte specifikaci / příručku zařízení Bluetooth (mobilního připojit k zařízení Bluetooth telefonu nebo počítače) a zkontrolujte, zda zařízení podporuje a odpovídajícím způsobem stereo audio přenos A2DP. Pokud ano, zapněte stereo režim přehrávat hudbu. A2DP. 2. Ujistěte se, že reproduktor je v režimu Bluetooth. Pokud je kolem vás mnoho zařízení...
  • Seite 8 úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tímto K+B Progres, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ECG BTS Elysium M1 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU Prohlášení o shodě je k dispozici na internetové adrese: www.ecg-electro.eu.
  • Seite 9: Bezpečnostné Pokyny

    PRENOSNÝ BEZDRÔTOVÝ REPRODUKTOR BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! • Skôr ako prístroj začnete používať, prečítajte si dôkladne túto príručku a riaďte sa pokynmi tu uvedenými. Uchovajte príručku na prípadné nahliadnutie v budúcnosti. • Dodržujte všetky upozornenia na spotrebiči a v dokumentácii dodávanej so spotrebičom. •...
  • Seite 10: Obsah Balenia

    Krátke stlačenie: zapnutie režimu Bluetooth / prijatie prichádzajúceho hovoru / ukončenie hovoru Dlhé stlačenie: odpojenie spárovaného zariadenia / odmietnutie prichádzajúceho hovoru Dvojité krátke stlačenie: volanie na číslo posledného hovoru TWS (True wireless stereo – bezdrôtové stereo) Krátke stlačenie: zapínanie/vypínanie funkcie TWS Dlhé...
  • Seite 11 Ponúkne sa zariadenie BTS Elysium M1, ktoré pripojte. Po pripojení reproduktor oznámi „Device paired“ (Zariadenie pripojené) a indikátor LED prestane blikať. Krátkym stlačením tlačidla 2 môžete rýchlo zapnúť režim Bluetooth. 2) Bezdrôtové prehrávanie hudby Jednoducho na mobilnom telefóne alebo hudobnom prehrávači spustite prehrávanie hudby a počúvajte ju z reproduktora.
  • Seite 12 5. Nastavenie ekvalizéra Východiskový je normálny režim. Krátkym stlačením tlačidla 4 prepnete do režimu basy a ďalším stlačením tlačidla 4 do režimu výšky. 6. Prehrávanie hudby z microSD karty Po vložení microSD karty do reproduktora a  krátkom stlačení tlačidla 1 sa reproduktor prepne do režimu prehrávania z ...
  • Seite 13: Riešenie Ťažkostí

    RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Problém Riešenie Reproduktor sa nemôže Skontrolujte špecifikáciu/príručku zariadenia Bluetooth pripojiť k zariadeniu Bluetooth (mobilného telefónu alebo počítača) a skontrolujte, či zariadenie a zodpovedajúcim spôsobom podporuje stereo audio prenos A2DP. Ak áno, zapnite stereo prehrávať hudbu. režim A2DP. Uistite sa, že reproduktor je v režime Bluetooth. Ak je okolo vás mnoho zariadení...
  • Seite 14 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Týmto K+B Progres, a.s., vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ECG BTS Elysium M1 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.ecg-electro.eu.
  • Seite 15: Instrukcje Bezpieczeństwa

    PRZENOŚNY GŁOŚNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i postępować zgodnie z zawartymi w niej zaleceniami. Instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości. • Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz w dokumentacji dostarczonej wraz z urządzeniem.
  • Seite 16: Zawartość Opakowania

    OPIS Długie naciśnięcie: włączenie/wyłączenie głośnika Krótkie naciśnięcie: zmiana trybu Krótkie naciśnięcie: włączenie trybu Bluetooth / odebranie rozmowy telefonicznej / zakończenie rozmowy Długie naciśnięcie: odłączenie sparowanego urządzenia / odrzucenie połączenia przychodzącego Podwójne krótkie naciśnięcie: zadzwonienie pod ostatni numer TWS (True wireless stereo — bezprzewodowe stereo) Krótkie naciśnięcie: włączanie/wyłączanie funkcji TWS Długie naciśnięcie: usunięcie zapisanego sparowania TWS Korektor graficzny...
  • Seite 17: Korzystanie Z Urządzenia

    KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować wbudowany akumulator. Jeżeli głośnik nie jest używany przez długi czas, należy go naładować raz w miesiącu, aby uniknąć problemów lub uszkodzeń z powodu nadmiernie rozładowanego akumulatora. 1. Włączenie/wyłączenie głośnika Naciśnij i przytrzymaj przycisk 1 przez około 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć głośnik. Po wyłączeniu i ...
  • Seite 18: Czytnik Kart

    poinformuje za pomocą komunikatu „Device paired”, że urządzenie zostało sparowane, a dioda LED przestanie migać i zacznie świecić na niebiesko. Następnie można odtwarzać muzykę za pomocą głośników Bluetooth w trybie stereo. Oba sparowane głośniki można odłączyć od telefonu/odtwarzacza poprzez krótkie naciśnięcie przycisku 3. Głośnik poinformuje za pomocą...
  • Seite 19: Rozwiązywanie Problemów

    10. Inteligentna funkcja oszczędzania energii Głośnik wyłącza się automatycznie w następujących przypadkach: • Głośnik czeka w trybie Bluetooth na sparowanie dłużej niż 10 minut. • Naciśnięcie przycisku 7 w  trybie odtwarzania z  karty pamięci / trybie FM / trybie AUX IN wstrzyma odtwarzanie na dłużej niż...
  • Seite 20: Dane Techniczne

    08/05 sprzedaży, w którym produkt został zakupiony. Firma K+B Progres, a.s. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu ECG BTS Elysium M1 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej: www.ecg-electro.eu.
  • Seite 21: Biztonsági Előírások

    HORDOZHATÓ VEZETÉK NÉLKÜLI HANGSZÓRÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! • A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a  jelen használati útmutatót és az előírásokat tartsa be. Az útmutatót későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg. •...
  • Seite 22: A Doboz Tartalma

    Hosszú megnyomás: hangszóró be- és kikapcsolása Rövid megnyomás: üzemmód váltás Rövid megnyomás: Bluetooth üzemmód bekapcsolása / telefonhívás fogadása / telefonálás befejezése Hosszú megnyomás: párosított eszköz leválasztása / telefonhívás visszautasítása Dupla rövid megnyomás: utolsó telefonszám felhívása TWS („True wireless stereo” vezeték nélküli sztereó) Rövid megnyomás: TWS funkció...
  • Seite 23 2. Bluetooth üzemmód 1) Bluetooth eszközök párosítása Kapcsolja be a  hangszórót és kapcsolja be a  Bluetooth üzemmódot, a  LED kijelző villogni kezd. A  mobiltelefonján (vagy más készüléken) kapcsolja be a  Bluetooth funkciót, és indítsa el a  Bluetooth eszközök keresését. A  „BTS Elysium M1” a  hangszóró, ezt jelölje ki a  telefonján. A  csatlakoztatás után a ...
  • Seite 24 Amennyiben valamelyik hangszóró egy harmadik BTS Elysium M1 hangszóróval van párosítva, akkor ezt a  párosítást előbb törölni kell, különben nem lehet a  két hangszóró párosítását végrehajtani. Mindkét hangszórón nyomja meg hosszan a 3 gombot, a meglévő TWS párosítások törléséhez. 5. A hangszínszabályzó beállítása A normál üzemmód az alapértelmezett állapot.
  • Seite 25: M Szaki Adatok

    Megjegyzés • A készüléket csak minőségi adapterről töltse fel. • Ajánlott adapter paraméterek: 5 V / 1 A, a teljes feltöltés ideje kb. 4 óra. • A hangszóró akkumulátorát azonnal töltse fel, ha elhangzik a  „ lemerült elem” figyelmeztetés. • A hangszórót kisebb árammal is lehet tölteni. Amennyiben a hangszórót számítógépről (500 mA árammal) tölti fel, akkor a töltés hosszabb ideig tart.
  • Seite 26 újrahasznosításáról további információkat a polgármesteri hivatalban, a hulladékgyűjtő helyen, vagy a termék eladási helyén kaphat. A K+B Progres, a.s. igazolja, hogy az ECG BTS Elysium M1 típusú rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő honlapon található meg: www.ecg-electro.eu.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    TRAGBARER DRAHTLOSER LAUTSPRECHER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und für den künftigen Gebrauch gut aufbewahren! • Bevor Sie das Gerät benutzen, sollten Sie eingehend das Benutzerhandbuch und die hier angeführten Anweisungen durchlesen. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch gut auf. •...
  • Seite 28: Verpackungsinhalt

    BESCHREIBUNG Langes Drücken: Ein-/Ausschalten des Lautsprechers Kurzes Drücken: Änderung des Modus Kurzes Drücken: Einschalten des Bluetooth-Modus / Annahme eines Telefongesprächs / Beenden eines Telefongesprächs Langes Drücken: Trennen des gepaarten Gerätes / Ablehnen eines Telefongespräches Doppeltes kurzes Drücken: Anruf auf Nummer des letzten Telefongesprächs TWS (True wireless stereo –...
  • Seite 29: Verwendung Des Gerätes

    VERWENDUNG DES GERÄTES Vor der Erstverwendung muss der integrierte Akkumulator vollständig geladen werden. Beabsichtigen Sie den Lautsprecher für längere Zeit nicht zu benutzen, laden Sie diesen einmal pro Monat auf, um Probleme oder Beschädigungen infolge eines komplett entladenen Akkumulators zu vermeiden. 1.
  • Seite 30: Equalizer-Einstellung

    Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Handy bzw. einem anderen Gerät ein und beginnen Bluetooth- Geräte zu suchen. Sobald „BTS Elysium M1“angezeigt wird, schließen Sie die Lautsprecher an. Nach dem Anschließen zeigt der Lautsprecher des linken Kanals folgende Meldung an: „Device paired“ (Gerät wurde verbunden), die LED-Anzeige hört zu blinken auf und leuchtet blau.
  • Seite 31: Intelligente Energieeinsparung

    Bemerkung: Bei der Erstverwendung dieser Funktion wird in den Computer automatisch der erforderliche Driver installiert. 10. Intelligente Energieeinsparung Der Lautsprecher schaltet sich in den folgenden Situationen automatisch aus: • Der Lautsprecher wartet im Bluetooth-Modus auf die Paarung länger als 10 Minuten. •...
  • Seite 32: Technische Angaben

    Gemeindeamt, Organisationen für die Bearbeitung von Haushaltsmüll oder die jeweilige Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Die Gesellschaft K+B Progres, a.s. erklärt, dass der Typ der Funkanlage ECG BTS Elysium M1 im Einklang mit der Richtlinie 2014/53/EU steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist der Webseite www.ecg-electro.eu zu entnehmen.
  • Seite 33: Safety Instructions

    PORTABLE WIRELESS SPEAKER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! • Before you begin using the device, read this manual carefully and follow the instructions provided here. Keep this manual for future reference. • Follow all warnings on the product and in the documentation supplied with the appliance. •...
  • Seite 34: Package Contents

    Long press: disconnect paired device/incoming call rejection Double short press: redial previously called number TWS (True wireless stereo) Short press: enable/disable TWS Long press: delete stored TWS pairing Equalizer Short press: switching equalizer profiles – normal, bass, treble Brief press: next track/ next FM channel/ switching call between the phone and the wireless speaker Long press: increase volume Brief press: previous track/ previous FM channel /switching call between the phone and the wireless speaker...
  • Seite 35: Voice Guide

    Short press 2 to quickly enable Bluetooth. 2) Wireless music playback Simply start the playback on your mobile phone or music player and listen to music from your speaker. 3) Hands-free paired with your mobile phone Accepting an incoming call Short press 2 to accept an incoming call.
  • Seite 36 6. Playing music from micro SD card After inserting your Micro SD card into the speaker, short press 1 to switch the speaker into memory card playback mode and play music directly from the Micro SD card. The speaker will indicate “Memory card mode” before playing.
  • Seite 37: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Solution The speaker cannot connect to the Check the specifications / manual of the Bluetooth device (mobile Bluetooth device and play music. phone or computer) and make sure the device supports A2DP stereo audio transmission. If the device does support A2DP, enable A2DP stereo mode.
  • Seite 38 08/05 Hereby, K+B Progres, a.s. declares that the radio equipment type ECG BTS Elysium M1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.ecg-electro.eu.
  • Seite 39: Sigurnosne Upute

    PRIJENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! • Prije nego što pokrenete uređaj, pažljivo pročitajte ovaj priručnik te slijedite navedene upute. Uputu sačuvajte za buduće potrebe. • Pridržavajte se svih upozorenja na proizvodu i na priloženoj dokumentaciji. •...
  • Seite 40: Sadržaj Pakiranja

    Dugi pritisak: odspajanje uparenog uređaja / odbijanje poziva Dva kratka pritiska: biranje posljednjeg pozivanog broja TWS (True Wireless Stereo – vjerna bežična stereo reprodukcija) Kratki pritisak: uključivanje / isključivanje TWS-a Dugi pritisak: briše spremljena uparivanja TWS-a Ekvilajzer Kratki pritisak: prebacivanje profila ekvilizatora – normalno, bas, visoki Kratki pritisak: sljedeći zvučni zapis / sljedeća FM stanica / prebacivanje poziva između telefona i bežičnog zvučnika Dugi pritisak: glasnije...
  • Seite 41 M1 i odaberite povezivanje s tim uređajem. Nakon povezivanja, zvučnik će prijaviti „Device paired“ (uređaj je uparen), a LED će prestati treperiti. Kratko pritisnite tipku 2 kako biste brzo uključili Bluetooth način rada. 2) Bežična reprodukcija glazbe Jednostavno reproducirajte glazbu na mobilnom telefonu ili glazbenom playeru i slušajte je sa zvučnika. 3) Korištenje funkcije handsfree s mobitelom Odgovaranje na dolazni poziv Kratko pritisnite tipku 2 kako biste odgovorili na dolazni poziv.
  • Seite 42 6. Reproduciranje glazbe s MicroSD kartice Nakon umetanja MicroSD kartice u  zvučnik i  kratkog pritiska tipke 1, zvučnik ulazi u  način reprodukcije s memorijske kartice i reproducirat će glazbu izravno s kartice MicroSD. Prije početka reprodukcije, zvučnik će javiti „Memory card mode“ (reprodukcija s memorijske kartice). Napomena: Tijekom reprodukcije s memorijske kartice možete dugim pritiskom tipke 7 odabrati sljedeću mapu.
  • Seite 43: Otklanjanje Poteškoća

    OTKLANJANJE POTEŠKOĆA Problem Rješenje Zvučnik se ne može povezati Provjerite specifikacije/priručnik Bluetooth uređaja (mobitel s Bluetooth uređajem i pravilno ili računalo) i provjerite podržava li uređaj A2DP stereo audio reproducirati glazbu. prijenos. Ako je tako, uključite A2DP stereo način rada. Provjerite je li zvučnik u Bluetooth načinu rada. Ako postoji mnogo Bluetooth uređaja oko vas, možda će vam biti teško pronaći odgovarajući uređaj.
  • Seite 44 08/05 K+B Progres a.s. ovime izjavljuje da je radijski uređaj tipa ECG BTS Elysium M1 usklađen s Direktivom 2014/53/EU. Cjelokupan tekst EU izjave o  sukladnosti na raspolaganju je na internetskoj adresi http://www.ecg-electro.eu/.
  • Seite 45: Varnostni Napotki

    BREZŽIČNI PRENOSNI ZVOČNIK VARNOSTNI NAPOTKI Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo uporabo! • Preden boste aparat začeli uporabljati, temeljito preberite ta priročnik in upoštevajte vse navedene napotke. Priročnik shranite za morebitno nadaljnjo uporabo. • Upoštevajte vsa opozorila, ki so na aparatu in v dokumentaciji, ki se dobavlja z aparatom. •...
  • Seite 46: Vsebina Embalaže

    Kratek pritisk: vklop načina Bluetooth/sprejem dohodnega klica/konec klica Dolg pritisk: odklop združene naprave/zavrnitev dohodnega klica Dvojen kratek pritisk: klic na številko zadnjega klica TWS (True wireless stereo – brezžični stereo) Kratek pritisk: vklop/izklop funkcije TWS Dolg pritisk: brisanje shranjene združitve TWS Izenačevalnik Kratek pritisk: preklop profilov izenačevalnika –...
  • Seite 47 se vam bo naprava BTS Elysium M1, ki jo povežite. Po povezavi bo zvočnik sporočil »Device paired« (Naprava je povezana) in indikator LED bo prenehal utripati. S kratkim pritiskom na tipko 2 lahko hitro vklopite način Bluetooth. 2) Brezžično predvajanje glasbe Enostavno na mobilnem telefonu ali na glasbenem predvajalniku zaženite predvajanje glasbe in jo poslušajte iz zvočnika.
  • Seite 48 5. Nastavitev izenačevalnika Izhodiščni je normalni način. S kratkim pritiskom na tipko 4 preklopite v način basi in s ponovnim pritiskom na tipko 4 v način visoki toni. 6. Predvajanje glasbe s kartice micro SD Po vstavitvi kartice Micro SD v  zvočniki in po kratkem pritisku na tipko 1 se zvočnik preklopi v  način predvajanja s spominske kartice in predvaja glasbo neposredno z Micro SD kartice.
  • Seite 49: Reševanje Težav

    REŠEVANJE TEŽAV Težava Rešitev Zvočnik se ne more povezati Preverite specifikacije/priročnik naprave Bluetooth (mobilnega z napravo Bluetooth in na ustrezen telefona ali računalnika) in preverite, ali naprava podpira stereo način predvajati glasbe. avdio prenos A2DP. Če podpira, vklopite stereo način A2DP. Prepričajte se, da je zvočnik v načinu Bluetooth.
  • Seite 50 08/05 S tem K+B Progres, a.s. izjavlja, da je tip radijskega aparata ECG BTS Elysium M1 v skladu z direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo EU Izjave o skladnosti najdete na spletni strani: www.ecg-electro.eu. Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov.
  • Seite 51 PRENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK SIGURNOSNO UPUTSTVO Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! • Pre nego što pokrenete uređaj, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sledite navedeno uputstvo. Uputstvo sačuvajte za buduće potrebe. • Pridržavajte se svih upozorenja na proizvodu i u priloženoj dokumentaciji. • Ne koristite sredstva za čišćenje u obliku tečnosti ili spreja.
  • Seite 52: Sadržaj Pakovanja

    Kratki pritisak: pokretanje rada Bluetooth/odgovor na poziv/prekid razgovora Dugi pritisak: rasparivanje uparenog uređaja / odbijanje poziva Dva kratka pritiska: biranje poslednjeg pozivanog broja TWS (True Wireless Stereo – verna bežična stereo reprodukcija) Kratki pritisak: uključivanje / isključivanje TWS-a Dugi pritisak: briše uskladištena uparivanja TWS-a Ekvilajzer Kratki pritisak: prebacivanje profila ekvilajzera –...
  • Seite 53 BTS Elysium M1 i odaberite povezivanje s tim uređajem. Nakon povezivanja, zvučnik će prijaviti „Device paired“ (uređaj je uparen), a LED će prestati da treperi. Kratko pritisnite taster 2 da biste brzo uključili Bluetooth režim rada. 2) Bežična reprodukcija muzike Jednostavno reprodukujte muziku na mobilnom telefonu ili muzičkom plejeru i slušajte je sa zvučnika. 3) Korišćenje funkcije handsfree s mobilnim telefonom Odgovaranje na dolazni poziv Kratko pritisnite taster 2 da biste odgovorili na dolazni poziv.
  • Seite 54 6. Reprodukovanje muzike s MicroSD kartice Nakon stavljanja MicroSD kartice u  zvučnik i  kratkog pritiska tastera 1, zvučnik ulazi u  režim reprodukcije s memorijske kartice i reprodukovaće muziku direktno s kartice MicroSD. Pre početka reprodukcije, zvučnik će javiti „Memory card mode“ (reprodukcija s memorijske kartice). Napomena: Tokom reprodukcije s memorijske kartice možete dugim pritiskom tastera 7 odabrati sledeću mapu.
  • Seite 55 OTKLANJANJE POTEŠKOĆA Problem Rešenje Zvučnik se ne može povezati Proverite specifikacije/priručnik Bluetooth uređaja (mobilni s Bluetooth uređajem i pravilno telefon ili računar) i proverite podržava li uređaj A2DP stereo reprodukovati muziku. audio-prenos. Ako je tako, uključite A2DP stereo režim rada. Proverite da li je zvučnik u Bluetooth režimu rada. Ako postoji mnogo Bluetooth uređaja oko vas, možda će vam biti teško da pronađete odgovarajući uređaj.
  • Seite 56 08/05 K+B Progres a.s. ovim izjavljuje da je radio-uređaj tipa ECG BTS Elysium M1 usklađen s Direktivom 2014/53/EU. Celokupan tekst EU izjave o  usklađenosti na raspolaganju je na internet adresi http://www.ecg-electro.eu/.
  • Seite 57: Consignes De Securite

    HAUT-PARLEUR MOBILE SANS FIL CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! • Avant de commencer à utiliser l’appareil, lisez attentivement le présent manuel et suivez les instructions y figurant. Conservez le mode d’emploi pour éventuellement le consulter dans le futur. •...
  • Seite 58: Caractéristiques

    DESCRIPTION Appui long : marche/arrêt du haut-parleur Appui bref : changement de mode Appui bref : démarrage du mode Bluetooth / accepter l’appel entrant / fin d’appel téléphonique Appui long : déconnexion de l’équipement couplé / refuser l’appel entrant Double appui bref : appel au numéro de la dernière conversation TWS (True wireless stereo –...
  • Seite 59: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation, rechargez complètement l’accumulateur intégré. Si vous n’utilisez pas le haut-parleur pendant une période prolongée, rechargez-le une fois par mois afin de prévenir des problèmes ou un endommagement à cause d’un déchargement excessif de l’accumulateur. 1.
  • Seite 60: Lecteur De Cartes

    connexion du haut-parleur du canal gauche est annoncé « Device paired » (équipement couplé) et l’indicateur DEL cesse de clignoter et s’allume en bleu. Ensuite, vous pouvez lire la musique en mode stéréo à l’aide des haut-parleurs Bluetooth. Vous pouvez déconnecter les deux haut-parleurs couplés du téléphone mobile/lecteur en appuyant brièvement sur la touche 3.
  • Seite 61: Problèmes Et Solutions

    10. Fonction intelligente d’économie d’énergie Le haut-parleur s’éteint automatiquement dans les cas suivants : • En mode Bluetooth, le haut-parleur attend le couplage plus de 10 minutes. • Appuyez sur la touche 7 en mode lecture depuis carte mémoire / mode FM / mode AUX IN pour interrompre la lecture pour plus de 10 minutes.
  • Seite 62: Données Techniques

    K+B Progress déclare par la présente que l’équipement radio de type ECG BTS Elysium M1 est conforme à la directive 2014/53/EU. La version intégrale de la Déclaration de conformité EU est disponible à l’adresse internet : www.ecg-electro.eu.
  • Seite 63: Istruzioni Di Sicurezza

    ALTOPARLANTE WIRELESS PORTATILE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente e conservare per uso futuro! • Prima di iniziare a usare il dispositivo, leggere attentamente questo manuale e seguire le istruzioni qui fornite. Conservare questo manuale come riferimento futuro. • Seguire tutte le avvertenze sul prodotto e nella documentazione fornita con l’apparecchio. •...
  • Seite 64: Contenuto Della Confezione

    DESCRIZIONE Pressione lunga: accende/spegne l’altoparlante Pressione breve: cambiamento di modalità Pressione breve: attivazione Bluetooth / accettazione di una chiamata in arrivo / chiusura della chiamata Pressione lunga: scollegare il dispositivo associato/rifiuto chiamata in entrata Doppia pressione breve: ricomposizione dell’ultimo numero chiamato TWS (True wireless stereo) Pressione breve: attivazione/disattivazione TWS Pressione lunga: eliminazione dell’associazione TWS memorizzata...
  • Seite 65: Uso Del Dispositivo

    USO DEL DISPOSITIVO Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, caricare completamente la batteria integrata. Se si prevede di non utilizzare l’altoparlante per un periodo di tempo prolungato, caricare il dispositivo una volta al mese per impedire problemi o danni causati da un eccesso di scarica della batteria. 1.
  • Seite 66: Impostazioni Dell'equalizzatore

    Entrambi gli altoparlanti associati possono essere scollegati dal telefono cellulare/lettore premendo brevemente 3. L’altoparlante indicherà “TWS disconnected” (TWS scollegato). Premere a lungo 3 su uno degli altoparlanti per disattivare TWS. L’altoparlante indicherà “TWS Cleared” (TWS cancellato). Nota: Per alimentare gli altoparlanti sono necessari due adattatori, un adattatore per ciascuno. Prima di associare gli altoparlanti da utilizzare come TWS, nessuno degli altoparlanti deve essere associato con un altro dispositivo.
  • Seite 67: Risoluzione Dei Problemi

    Nota: Premere a lungo 7 di nuovo per riaccendere l’altoparlante. 11. Ricarica Se la batteria dell’altoparlante è  quasi scarica, l’altoparlante indicherà “livello batteria basso”. Caricare immediatamente la batteria utilizzando l’adattatore USB. Quando è  completamente carica, tutti e  4 gli indicatori di carica della batteria si illuminano. Note: •...
  • Seite 68: Specifiche Tecniche

    08/05 negozio dove è stato acquistato il prodotto. Con la presente K+B Progres, a.s. dichiara che l’apparecchiatura radio tipo ECG BTS Elysium M1 è  conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.ecg-electro.eu.
  • Seite 69: Instrucciones De Seguridad

    ALTAVOZ INALÁMBRICO PORTÁTIL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! • Antes de comenzar a  usar el dispositivo, lea este manual con atención y  siga las instrucciones que se proporcionan aquí. Conserve este manual para consultas futuras. •...
  • Seite 70: Contenidos Del Paquete

    DESCRIPCIÓN Presión prolongada: ON / OFF (ENCENDER / APAGAR) el altavoz Presión breve: cambio de modo Presión breve: ENCENDER Bluetooth / aceptar llamada telefónica entrante / finalizar llamada Presión prolongada: desconectar dispositivo apareado/rechazar llamada entrante Presión breve doble: volver a discar el último número discado TWS (Estéreo verdaderamente inalámbrico) Presión breve: habilitar / deshabilitar TWS Presión prolongada: eliminar el apareamiento almacenado de TWS...
  • Seite 71 USO DEL SISTEMA Antes de usar por primera vez el dispositivo, cargue la batería integrada por completo. Si no tiene pensado usar el altavoz durante un período prolongado, cargue el dispositivo una vez al mes para evitar problemas o daños causados por una batería descargada en exceso. 1.
  • Seite 72: Lector De Tarjetas

    Es posible desconectar ambos altavoces apareados de su teléfono celular / reproductor presionando brevemente 3. El altavoz indicará «TWS disconnected» (TWS desconectado). Presione en forma prolongada 3 en cualquiera de los altavoces para deshabilitar el TWS. El altavoz indicará «TWS Cleared» (TWS quitado). Nota: Son necesarios dos adaptadores para alimentar los altavoces, uno para cada altavoz.
  • Seite 73: Solución De Problemas

    Nota: Presione en forma prolongada 7 nuevamente para volver a encender el altavoz (ON). 11. Carga Si la batería del altavoz está casi vacía, el altavoz indicará «battery low» (batería baja). Cargue inmediatamente la batería usando el adaptador USB. Cuando esté totalmente cargada, se encenderán los 4 indicadores de carga de la batería.
  • Seite 74: Especificaciones Técnicas

    Por la presente, K+B Progres, a.s. declara que el equipo de radio tipo ECG BTS Elysium M1 está en cumplimiento con la Directiva 2014 / 53 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Seite 75 KAASASKANTAV TRAADITA KÕLAR OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! • Enne seadme kasutamist tutvuge põhjalikult käesoleva kasutusjuhendiga. Hoidke seda juhendit edaspidiseks kasutamiseks. • Järgige kõiki seadmel ja seadmega kaasasolevas kasutusjuhendis olevaid hoiatusi. • Ärge kasutage puhastamiseks vedelaid puhastusvahendeid või pihustatavaid tooteid. Kasutage puhastamiseks niisket lappi.
  • Seite 76: Pakendi Sisu

    Lühiajaline vajutamine: Bluetooth sisselülitamine/ sissetuleva telefonikõne vastuvõtmine/ telefonikõne lõpetamine Pikaajaline vajutamine: seotud seadme lahti ühendamine/sissetulevast kõnest keeldumine Kahekordne lühiajaline vajutamine: eelnevalt valitud telefoninumbri taasvalimine TWS (Tõeline traadita stereo) Lühiajaline vajutamine: TWS aktiveerimine/blokeerimine Pikaajaline vajutamine: salvestatud TWS sidumise kustutamine Ekvalaiser Lühiajaline vajutamine: ekvalaiseri profiili valimine – normaalne, bass, kõrge heli Lühiajaline vajutamine: järgmine lugu/ järgmine FM kanal/kõne ümberlülitamine telefoni ja traadita kõlari vahel Pikaajaline vajutamine: helitugevuse suurendamine...
  • Seite 77 2. Bluetooth režiim 1) Bluetooth sidumine Lülitage kõlar sisse ja sisenege Bluetooth režiimi, LED-näidik hakkab vilkuma. Seejärel aktiveerige oma mobiiltelefonil või muul seadmel Bluetooth režiim ning käivitage Bluetooth seadmete otsing. Kättesaadavate seadmete hulka ilmub BTS Elysium M1 seade. Ühendage selle seadmega. Pärast ühendamist kuvatakse „Device paired“...
  • Seite 78 5. Ekvalaiseri seadistused Vaikimise seadistus on normaalne režiim. Bassi režiimi sisselülitamiseks vajutage lühiajaliselt nuppu 4 ja kõrge heli režiimi sisselülitamiseks vajutage uuesti nuppu 4. 6. Micro SD kaardilt muusika esitamine Pärast kõlarisse oma Micro SD kaardi sisestamist vajutage lühiajaliselt 1 nuppu,et lülitada kõlar mälukaardilt taasesituse režiimi ja esitada muusikat otse Micro SD kaardilt.
  • Seite 79: Tehnilised Andmed

    VEAOTSING Probleem Lahendus Kõlarit ei saa ühendada Bluetooth Kontrollige Bluetooth seadme (mobiiltelefon või arvuti) seadmega ja mängida muusikat. spetsifikatsioone /kasutusjuhendit ja veenduge, et seade toetab A2DP stereoheli edastamist. Kui seade ei toeta A2DP režiimi, siis aktiveerige A2DP stereorežiim. Veenduge, et kõlar on Bluetooth režiimis. Kui Teie läheduses on mitmeid Bluetooth seadmeid, siis võib õige seadme leidmine olla raske.
  • Seite 80 08/05 K+B Progres kinnitab käesolevaga, et CG BTS Elysium M1 tüüpi raadioseadmed vastavad 2014/53/EU direktiivi nõuetele. EL vastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav alljärgneval veebilehel: www.ecg-electro.eu. Teksti ja tehniliste parameetrite muutmise õigused on kaitstud.
  • Seite 81: Saugos Instrukcijos

    NEŠIOJAMASIS BELAIDIS GARSIAKALBIS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! • Prieš pradėdami naudotis šiuo prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir vadovaukitės visomis čia pateikiamomis instrukcijomis. Laikykite šį vadovą, kad prireikus galėtumėte jį peržiūrėti ateityje. • Vadovaukitės visais įspėjimais ant gaminio ir su prietaisu pateikiamoje dokumentacijoje. •...
  • Seite 82: Pakuotės Turinys

    Ilgas spustelėjimas: atjungia susietą prietaisą / atmeta įeinantį skambutį Trumpas spustelėjimas dukart: iš naujo renka prieš rinktą numerį TWS (Tikrasis belaidis stereofoninis garsas) Trumpas spustelėjimas: TWS įjungimas / išjungimas Ilgas nuspaudimas: TWS susiejimo šalinimas Glodintuvas Trumpas spustelėjimas: glodintuvo profilių perjungimas – įprastinis, žemų dažnio, diskanto Greitas spustelėjimas: kitas takelis / kitas FM kanalas / perjungimas tarp skambučių...
  • Seite 83 Prisijungus garsiakalbiu pasigirs pranešimas „Device paired“ (prietaisas susietas), o LED indikatorius sustos mirksėjęs. Spustelėkite 2, kad greitai suaktyvintumėte „Bluetooth“. 2) Belaidis muzikos atkūrimas Tiesiog pradėkite paleistį savo mobiliuoju telefonu arba muzikos grotuvu bei klausykite muzikos garsiakalbiu. 3) Laisvų rankų susiejimas su Jūsų mobiliuoju telefonu Įeinančio skambučio priėmimas Spustelėkite 2, norėdami priimti įeinantį...
  • Seite 84 5. Glodintuvo nustatymai Numatytasis nustatymas yra įprastinis režimas. Spustelėkite 4 mygtuką, norėdami pereiti į žemųjų dažnių režimą; tuo pačiu 4 mygtuku galite vėl grįžti į diskanto režimą. 6. Muzikos paleistis iš „Micro SD“ kortelės Įstatę savo „Micro SD“ kortelę į garsiakalbį, spustelėkite 1, kad perjungtumėte garsiakalbį į atminties kortelės atkūrimo režimą...
  • Seite 85: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA IR ŠALINIMAS Problema Sprendimas Garsiakalbio negalima jungti Patikrinkite specifikacijas / „Bluetooth“ prietaiso vadovą (mobiliojo prie „Bluetooth“ prietaiso ir leisti telefono arba kompiuterio) bei įsitikinkite, kad prietaisas palaiko muziką. A2DP stereofoninio garso perdavimą. Jei prietaisas nepalaiko A2DP, suaktyvinkite A2DP stereofoninio garso režimą. Įsitikinkite, kad garsiakalbis yra „Bluetooth“...
  • Seite 86 Daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą, teiraukitės vietinės valdžios institucijose, buitinių atliekų perdirbimo organizacijose arba parduotuvėje, kur įsigijote šį gaminį. 08/05 Bendrovė „K+B Progres, a.s.“ tvirtina, kad „ECG BTS Elysium M1“ tipo radijo įranga atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visą atitikties deklaracijos tekstą rasite internete: www.ecg-electro.eu.
  • Seite 87: Drošības Instrukcijas

    PORTATĪVS BEZVADU SKAĻRUNIS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! • Pirms sākat ierīci lietot, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un sekojiet šeit sniegtajām instrukcijām. Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai. • Ievērojiet visus brīdinājumus uz ierīces un tās dokumentācijā. • Tīrīšanai neizmantojiet šķidrus vai smidzināmus tīrīšanas līdzekļus.
  • Seite 88 Divreiz īsi nospiežot: atkārtot zvanu TWS (True Wireless Stereo) Īsi nospiežot: iespējot/atspējot TWS Gari nospiežot: dzēst saglabātu TWS savienojumu Ekvalaizers Īsi nospiežot: pārslēgt ekvalaizera profilus – normāls, bass, diskants Ātri nospiežot: nākamā dziesma/nākamais FM kanāls/zvana pārslēgšana starp tālruni un bezvadu skaļruni Gari nospiežot: palielināt skaļumu Ātri nospiežot: iepriekšējā...
  • Seite 89 2) Bezvadu mūzikas atskaņošana Vienkārši sāciet atskaņošanu savā mobilajā telefonā vai mūzikas atskaņotājā, un klausieties mūziku no skaļruņa. 3) Brīvroku režīms, savienojot pārī mobilo telefonu Ienākoša zvana pieņemšana Īsi nospiediet 2, lai pieņemtu ienākošu zvanu. Zvana beigšana Īsi nospiediet 2 vēlreiz, lai beigtu zvanu. Atkārtota zvanīšana Divreiz nospiediet 2, lai atkārtoti zvanītu iepriekšējam numuram.
  • Seite 90 6. Mūzikas atskaņošana no Micro SD kartes Pēc Micro SD kartes ievietošanas skaļrunī īsi nospiediet 1, lai pārslēgtu skaļruni atmiņas kartes atskaņošanas režīmā un atskaņotu mūziku tieši no Micro SD kartes. Skaļrunis pirms atskaņošanas norādīs, ka ieslēgts atmiņas kartes režīms. Piezīme: Atskaņojot no atmiņas kartes, jūs varat izvēlēties nākamo mapi, gari nospiežot pogu 7.
  • Seite 91: Problēmu Novēršana

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Risinājums Skaļrunis nevar pievienoties Pārbaudiet Bluetooth ierīces (mobilā telefona vai datora) tehnisko Bluetooth ierīcei un atskaņot raksturojumu / rokasgrāmatu un pārliecinieties, ka ierīce atbalsta mūziku. A2DP stereo audio pārraidi. Ja ierīce atbalsta A2DP, iespējojiet A2DP stereo režīmu. Pārliecinieties, ka skaļrunis ir Bluetooth režīmā.
  • Seite 92 08/05 K+B Progres, a.s. ar šo deklarē ka radioiekārtas tips ECG BTS Elysium M1 atbilst direktīvai 2014/53/ES. ES atbilstības deklarācijas pilnais teksts ir atrodams Interneta vietnē www.ecg-electro.eu. Tiek paturētas tiesības veikt teksta un tehnisko parametru izmaiņas.
  • Seite 96 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka K+B Progres, a.s.

Inhaltsverzeichnis