Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Perel Tools EWL20 Bedienungsanleitung

Kugelförmige arbeitsleuchte

Werbung

EWL20
GLOBE SHAPED WORK LIGHT
LAMPE DE TRAVAIL RONDE
BOLVORMIGE WERKLAMP
LÁMPARA PORTÁTIL ESFÉRICA
KUGELFÖRMIGE ARBEITSLEUCHTE
LÂMPADA ESFÉRICA PORTÁTIL
3
 
4
 
6
 
7
 
9
 
10
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Perel Tools EWL20

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    EWL20 GLOBE SHAPED WORK LIGHT LAMPE DE TRAVAIL RONDE BOLVORMIGE WERKLAMP LÁMPARA PORTÁTIL ESFÉRICA KUGELFÖRMIGE ARBEITSLEUCHTE LÂMPADA ESFÉRICA PORTÁTIL USER MANUAL   NOTICE D’EMPLOI   GEBRUIKERSHANDLEIDING   MANUAL DEL USUARIO   BEDIENUNGSANLEITUNG   MANUAL DO UTILIZADOR  ...
  • Seite 2 EWL20 1 cover boîtier behuizing 2 outlet (2x) prise (2x) stopcontact (2x) 3 ON/OFF switch interrupteur marche/arrêt aan-uitschakelaar 4 fitting E27 douille E27 E27-fitting 5 hook crochet haak 6 seal joint dichting 1 caja Gehäuse exterior 2 enchufe (2x) Steckdose (2x)
  • Seite 3: Safety Instructions

    EWL20 User manual Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
  • Seite 4: Technical Specifications

    EWL20 • It is possible to connect other electrical appliances (e.g. chain multiple EWL20’s) using the outlets [2]. Note however that the maximum load on the mains power cable may not exceed 3600W (<16A current) • Disconnect all devices from the outlets [2] and disconnect the lamp from the mains before performing any maintenance activities.
  • Seite 5: Directives Générales

    • Allumer la lampe [3]. • Cette lampe intègre deux prises [2] permettant de connecter des appareils (p.ex. pour la connexion en série de plusieurs EWL20). Veiller cependant à ne pas excéder la charge totale de 3600 W (courant < 16 A).
  • Seite 6: Gebruikershandleiding

    EWL20 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Seite 7: Technische Specificaties

    • Steek de stekker in een gepast stopcontact (220 ~ 240 VAC / 50 Hz). • Schakel de lamp in [3]. • U kunt twee toestellen op de lamp aansluiten (bv. twee extra EWL20’s) via de stopcontacten [2]. Zorg dat u de maximaal toegelaten last van 3600 W (stroom < 16 A) niet overschrijdt.
  • Seite 8: Normas Generales

    • Active la lámpara [3]. • Esta lámpara incorpora dos enchufes [2] que permiten conectar aparatos (p.ej. para la conexión en serie de varia EWL20). Sin embargo, asegúrese de que no sobrepase la carga total de 3600 W (corriente < 16 A).
  • Seite 9: Eigenschaften

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der EWL20! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 10: Technische Daten

    • Stecken Sie den Stecker in die geeignete Steckdose (220 ~ 240 VAC / 50 Hz). • Schalten Sie die Lampe ein [3]. • Sie können zwei Geräte mit der Lampe verbinden (z.B. zwei zusätzliche EWL20’s) über die Steckdosen [2]. Beachten Sie, dass Sie die max. Last von 3600 W (Strom < 16 A) nicht überschreiten.
  • Seite 11: Normas Gerais

    • Ligue a lâmpada usando o interruptor ON/OFF [3]. • É possível ligar outros dispositivos eléctricos (por ex. EWL20’s múltiplos) usando as tomadas [2]. No entanto tenha em consideração que a carga máxima para o cabo de alimentação não deve exceder os 3600W (<16A corrente)
  • Seite 12 Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : ® Velleman Service and Quality Warranty • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics vice de production ou de matériaux à...
  • Seite 13 Algemene waarborgvoorwaarden • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de consumentengoederen (voor Europese Unie): un artículo es imposible, o si los gastos son • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una oorspronkelijke aankoopdatum.
  • Seite 14 Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im aquisição efectiva;...

Inhaltsverzeichnis