Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gasolec S series Gebrauchsanweisung

Gasolec S series Gebrauchsanweisung

Gasheizungsinstallateur

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Type S
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
FR
Gebrauchsanweisung
DE
Manual
GB
Instrucciones de uso
ES
Instruções de utilização
PT
Εγειρίδιο οδηγιν
GR
Instrukcja obsługi
PL
Руководство по эксплуатации
RUS
Type M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gasolec S series

  • Seite 1 Type S Type M Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Manual Instrucciones de uso Instruções de utilização Εγειρίδιο οδηγιν Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации...
  • Seite 2 Het onjuist installeren, gebruiken en onderhouden kan schade, verwondingen en zelfs de dood tot gevolg hebben. Een vakbekwame gas installateur dient deze stralers te installeren. Gasolec B.V. , en alle daaraan gelieerde firma’s, kunnen niet verantwoordelijk zijn voor alle veiligheidsmaatregelen, een juiste installatie, toepassing, onderhoud en service voor deze producten.
  • Seite 3 METAALUNIEVOORWAARDEN, gedeponeerd ter Griffie van de Rechtbank te Rotterdam, zoals deze luiden volgens de laatstelijk aldaar neergelegde tekst. Een kopie wordt op verzoek gratis ter beschikking gesteld. Gasolec B.V. houdt zich het recht voor om onaangekondigd wijzigingen door te voeren. PROBLEMEN CHECKLIJST...
  • Seite 4 C’est un installateur qualifié en matière de chauffage au gaz qui doit installer cet équipement. Gasolec B.V. ; ses filiales et ses sociétés associées ne peuvent pas garantir que toutes les précautions de sécurité appropriées ont été prises, que l’installation est correcte, que l’entretien périodique et le nettoyage sont respecté...
  • Seite 5: Conditions De Livraison

    à toutes nos offres, à toutes les commandes que vous nous adressez et à tous les contrats passés avec nous. Sur demande, une copie sera gratuitement mise à votre disposition. Gasolec B.V. se réserve le droit d’effectuer des modifications sans avis préalable. LISTE DES PROBLÈMES PROBLÈME...
  • Seite 6: Bedienung

    Der Strahler sollte nach der Zeichnung auf Seite 30 installiert werden. Gasolec Strahler sind für die Verwendung in gut belüfteten Räumen gebaut. Gasolec Strahler sollten nicht unter Erdgeschoßniveau verwendet werden, es sei denn eine ausrecichende Lüftung ist sichergestellt. Zu jeder Zeit, Frischluftverteilung vorausgesetzt, empfehlen wir eine Ventilationskapazität alleine für die Heizung von mindestens 1,5 m /kWh für Heizung mit flüssigem Erdölgas/Propan oder 3 m...
  • Seite 7: Wartung / Sichere Verwendung

    Auf alle Preisangaben, auf alle Aufträge an uns, und auf alle mit uns geschlossenen Verträge sind die „Metaalunie Terms“, wie sie in ihrer letzten Version beim Rotterdamer Gericht hinterlegt sind, anzuwenden. Eine kostenlose Kopie ist auf Wunsch erhältlich. Gasolec B.V. behält sich das Recht vor Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. CHECKLISTE DER PROBLEME PROBLEM URSACHE / LÖSUNG...
  • Seite 8: Operation

    Gasolec heaters are made for use inside well ventilated buildings. Gasolec heaters should not be used below ground floor level unless sufficient ventilation is assured. At any time, assuming an even fresh air distribution, we recommend a ventilation capacity for the heating...
  • Seite 9 To all our quotations, to all orders given to us, and to all contracts concluded with us are applicable the 'Metaalunie Terms’ as filed in their latest version at the Rotterdam Court. A free copy is available upon request. Gasolec B.V. reserves the right to make changes without prior notice. PROBLEM CHECKLIST...
  • Seite 10: Para Su Seguridad

    PRECAUCIÓN: ¡No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la cercanía de calefactores! USO: El equipo calefactor Gasolec se utiliza sólo para la cría de animales en confinamiento, es decir, criaderos de aves.
  • Seite 11 Condiciones de la Unión Metalúrgica (Metaalunie Terms) según su última versión registrada en la Corte de Rotterdam. Se suministrará gratuitamente una copia a pedido. Gasolec B.V. se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso. LISTA DE VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA / SOLUCIÓN...
  • Seite 12 A instalação do equipamento deve ser feita por profissional qualificado em equipamentos radiadores a gás. A Gasolec B.V., suas subsidiárias e afiliadas não se responsabilizarão pelo cumprimento das normas de segurança e de instalação adequada, manutenção periódica e limpeza, pois entende que tal seja total responsabilidade do distribuidor, instalador e proprietário do equipamento.
  • Seite 13 Para todas as ofertas, pedidos e contractos celebrados conosco aplicam-se as condições do sector metalúrgico Metaalunie, de acordo com a versão mais recente do documento depositado no Tribunal de Roterdão. Uma cópia estará disponível a pedido do cliente. A Gasolec B.V. reserva-se o direito a efectuar alterações sem prévio aviso. LISTA DE CONTROLO PROBLEMA CAUSA/SOLUÇÃO...
  • Seite 14 Η εγκατάσταση των θερμαντήρων πρέπει να γίνει σύμφωνα με τον πίνακα στη σελίδα 30. Οι θερμαντήρες της Gasolec έχουν σχεδιαστεί για χρήση σε καλά αεριζόμενους εσωτερικούς χώρους. Οι θερμαντήρες της Gasolec δεν είναι κατάλληλοι για χρήση σε υπόγειους χώρους, εκτός κι αν υπάρχει επαρκής εξαερισμός.
  • Seite 15 συμφωνίες που συνάπτονται με την εταιρεία μας ισχύουν οι 'Όροι της Ένωσης Μετάλλουʼ, όπως καταχωρήθηκαν στην τελευταία τους έκδοση στο Πρωτοδικείο του Ρότερνταμ. Μετά από αίτησή σας, σας αποστέλλουμε δωρεάν ένα αντίγραφο των όρων αυτών. Η Gasolec B.V. διατηρεί το δικαίωμα αλλαγών χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ...
  • Seite 16 Niewłaściwa instalacja, serwisowanie regulacja lub konserwacja mogą spowodować zniszczenie mienia, obrażenia lub śmierć. Urządzenie powinien instalować wykwalifikowany monter gazowych instalacji grzewczych. Gasolec B.V., jego przedsiębiorstwa zależne i oddziały nie będą ponosić odpowiedzialności z zapewnienie tego, że przestrzegane są wszystkie odpowiednie środki bezpieczeństwa, właściwa instalacja, okresowa konserwacja i czyszczenie: leży to w wyłącznym zakresie odpowiedzialności...
  • Seite 17 'Metaalunie Termsʼ, zdeponowanym w Kancelarii Sądowej Sądu w Rotterdamie i zgodne są z brzemieniem ostatniego zdeponowanego tekstu. Bezpłatna kopia dostępna na życzenie. Firma Gasolec B.V. zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian bez wcześniejszego uprzedzenia. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA / ROZWIĄZANIE...
  • Seite 18: Для Вашей Безопасности

    Обогреватели монтируются согласно чертежу на стр. 30. Обогреватели Gasolec предназначены для эксплуатации внутри хорошо вентилируемых зданий. Обогреватели Gasolec не следует устанавливать ниже уровня первого этажа, если там не обеспечена соответствующая вентиляция. В предположении равномерного распределения приточного воздуха для правильной работы...
  • Seite 19 применимы положения «Metaalunie Terms (условия Metaalunie)» в последней редакции, принятой законодательным собранием Роттердама (Rotterdam Court). Бесплатная копия этого документа высылается по запросу. Компания Gasolec B.V. оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления. ПЕРЕЧЕНЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЬ...
  • Seite 20 Information Maximum Gas consumption: Capacity: Propane Natural Gas Low Nat Gas High Weight: Type Kcal/h Watt/h gr/h m³/h m³/h 1000 0,098 0,090 1293 1500 0,147 0,135 2586 3000 0,294 0,270 4310 5000 0,540 0,450 0,085 0,076 1500 1750 0,170 0,152 3000 4300 0,340...
  • Seite 21 Type S2 / S4 / S8...
  • Seite 22 Type M2 / M3...
  • Seite 23 Type M5 / M8...
  • Seite 24 Type S2 / S4 / S8 INSTRUCTIES INSTRUCTIONS INSTRUKTIONEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES VOOR HET FÜR DAS PARA EL PEDIDO POUR FOR ORDERING BESTELLEN VAN COMMANDER LES BESTELLEN VON SPARE PARTS: DE PIEZAS DE ONDERDELEN: PIÈCES DE ERSATZTEILEN: REPUESTO: RECHANGE : When ordering parts, Bij bestelling steeds Beim Bestellen von always state type,...
  • Seite 25 NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL S.v.p. doorgeven: Veuillez indiquer : Bitte angeben: Please advise: Sírvase especificar: Type: S2/S4/S8 Type : S2/S4/S8 Typ: S2/S4/S8 Type: S2/S4/S8 Tipo: S2/S4/S8 Gasdruk: zie Pression du gaz : voir Gasdruck: siehe Gas pressure: Presión del gas: typeplaatje la plaque signalétique Typenschild...
  • Seite 26 Type M2 / M3 INSTRUCTIES INSTRUCTIONS INSTRUKTIONEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES VOOR HET POUR FÜR DAS FOR ORDERING PARA EL PEDIDO BESTELLEN VAN COMMANDER LES BESTELLEN VON SPARE PARTS: DE PIEZAS DE ONDERDELEN: PIÈCES DE ERSATZTEILEN: REPUESTO: RECHANGE : When ordering parts, Bij bestelling steeds Beim Bestellen von Al pedir piezas,...
  • Seite 27 NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL S.v.p. doorgeven: Veuillez indiquer : Bitte angeben: Please advise: Sírvase especificar: Type: M2/M3 Type: M2/M3 Typ: M2/M3 Type: M2/M3 Tipo: M2/M3 Gasdruk: zie Pression du gaz : voir Gasdruck: siehe Gas pressure: Presión del gas: typeplaatje la plaque signalétique Typenschild...
  • Seite 28 Type M5 / M8 INSTRUCTIES INSTRUCTIONS INSTRUKTIONEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES VOOR HET POUR FÜR DAS FOR ORDERING PARA EL PEDIDO BESTELLEN VAN COMMANDER LES BESTELLEN VON SPARE PARTS: DE PIEZAS DE ONDERDELEN: PIÈCES DE ERSATZTEILEN: REPUESTO: RECHANGE : When ordering parts, Bij bestelling steeds Beim Bestellen von Al pedir piezas,...
  • Seite 29 NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL S.v.p. doorgeven: Veuillez indiquer : Bitte angeben: Please advise: Sírvase especificar: Type: M5/M8 Type: M5/M8 Typ: M5/M8 Type: M5/M8 Tipo: M5/M8 Gasdruk: zie Pression du gaz : voir Gasdruck: siehe Gas pressure: Presión del gas: typeplaatje la plaque signalétique Typenschild...
  • Seite 30 Type heater M2/M3 in cm. A ≥       in cm. B       M5/M8 in general Except: M8 5310 Prop 5° 15° S2/S4/S8 M2/M3 S2/S4/S8 M2/M3 M5/M8 5° 0°...
  • Seite 31 INDEX Index Nederlands 2 -3 Français 4 - 5 Deutsch 6 - 7 English 8 - 9 Español 10 - 11 Portuguêse 12 - 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 14 - 15 Polska 16 - 17 РУССКИЙ 18 - 19 Information 20 - 30...
  • Seite 32 P.O. Box 183, 2410 AD Bodegraven Griekenlandweg 3, 2411 PZ Bodegraven The Netherlands Tel. +31 172 636636 Fax +31 172 636630 E-mail sales@gasolec.com http://www.gasolec.com...

Diese Anleitung auch für:

M seriesS2S4S8M2M3 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis