Seite 2
C – USB cable B – Volume up/next track D – Quick-Start Guide C – Volume down/previous track E – Welcome card D – LED light indicator F – Legal card E – Charging port G – Jam sticker F – Cord management...
Seite 3
SET UP CHARGING YOUR EARPHONES The “Live Fast” earphones are powered by a rechargeable battery. The earphones come pre- charged; however, for optimal play time, make sure to charge before first use. A – Unwrap the charging cable and plug the micro USB end into the charging port on the earphones.
...0.5s C – BUTTON FUNCTION Short press the “play/pause” button for 0.5 seconds to play your music. To increase the volume, short press the “O” button; to lower the volume, short press the “X” button. To skip forward a track, long press the “O” button;...
• Reorient or relocate the receiving antenna. that are beyond the control of JAM. Distributed in the EU by FKA • Increase the separation between the equipment and Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , UK.
Seite 7
“Live Fast” HX-EP404 Livre d’instructions...
Seite 8
C – Réduction du volume/Piste D – Guide de démarrage rapide précédente E – Carte de bienvenue D – Voyant à DEL F – Carte juridique E – Port de charge G – Autocollant Jam F – Gestion du cordon...
Seite 9
CONFIGURATION CHARGE DES ÉCOUTEURS Les écouteurs « Live Fast » sont alimentés par une batterie rechargeable. Les écouteurs sont fournis préchargés; toutefois, pour assurer une durée d’écoute optimale, veillez à les charger avant la première utilisation. A – Déroulez le câble de charge inclus et branchez l’extrémité...
...0.5s C – FONCTION DES BOUTONS Appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique. Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur le bouton « O ». Pour diminuer le volume, appuyez brièvement sur le bouton « X ». Pour passer à la piste ...0.5s ...0.5s suivante, appuyez momentanément sur le bouton «...
GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date une ou plusieurs des mesures suivantes : d’achat.
Seite 12
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).
Seite 13
“Live Fast” HX-EP404 Libro de instrucciones...
Seite 14
C – Bajar volumen/pista previa D – Guía de inicio rápido D – Indicador de luz LED E – Tarjeta de bienvenida E – Puerto de carga F – Tarjeta legal F – Manejo del cable G – Etiqueta de Jam...
CONFIGURACIÓN CÓMO CARGAR SUS AUDÍFONOS Los audífonos “Live Fast” se alimentan mediante una batería recargable. Los audífonos vienen precargados; sin embargo, para que el tiempo de reproducción sea óptimo, asegúrese de cargarlos antes del primer uso. A – Desenrolle el cable de carga y conecte el extremo micro USB en el puerto de carga de los audífonos.
...0.5s C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES Presione brevemente por 0.5 segundos el botón “reproducir / pausar” para reproducir su música. Para subir el volumen presione brevemente el botón “O”; para bajar el volumen presione brevemente el botón “X”. Para pasar a la siguiente pista, presione el botón ...0.5s ...0.5s “O”;...
JAM. Distribuido en • Reoriente o reubique la antena receptora. la Unión Europea por FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, •...
Seite 18
com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados. EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea.
Seite 19
“Live Fast” HX-EP404 Bedienungsanleitung...
Seite 20
B – 3 Polsterkappensätze Play/Pause-Taste C – USB–Kabel B – Lautstärke lauter / Nächster Titel D – Kurzanleitung C – Lautstärke leiser / Vorheriger Titel E – Wilommenskarte D – LED-Leuchtenanzeige F – Rechtshinweise E – Ladeanschluss G – Jam-Aufkleber F – Kabelmanagement...
EINRICHTUNG LADEN IHRER OHRHÖRER Eine wiederaufladbare Batterie versorgt die „Live Fast“- Ohrhörer mit Strom. Die Ohrhörer werden aufgeladen geliefert. Für eine optimale Spieldauer sollten sie jedoch vor dem ersten Gebrauch geladen werden. A – Das integrierte Ladekabel auspacken und das Micro-USB-Kabel-Ende in den Ladeanschluss an den Ohrhörern stecken.
...0.5s C – TASTENFUNKTION Die „wiedergabe/pause“-Taste kurz 0,5 Sekunden lang drücken, um Ihre Musik wiederzugeben. Zum Erhöhen der Lautstärke die „O“-Taste kurz drücken. Zum Verringern der Lautstärke die „X“-Taste kurz drücken. Die „O“-Taste länger drücken, um zum nächsten Titel ...0.5s ...0.5s zu gelangen.
Schäden bedingt durch Missbrauch oder falsche Anwendung, Unfall, Anbringen eines unzulässigen Zubehörteils, Veränderungen am Produkt oder alle anderen Bedingungen, die sich der Kontrolle von JAM entziehen. Vertreiber in der EU: FKA Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , UK. E-Mail: support@jamaudio.de.
Seite 25
B – Volume omhoog / volgend nummer C – USB kabel C – Volume omlaag / Vorig nummer D – Snelstartgids D – LED indicatielampje E – Welkomstkaart E – Oplaadpoort F – Juridische kaart F – kabelmanagement G – Jam sticker...
Seite 26
INSTELLEN OPLADEN VAN UW OORTELEFOONS De “Live Fast” oortelefoons worden gevoed door een oplaadbare batterij. De oortelefoons worden geladen geleverd, zorg er echter voor om voorafgaande aan het eerste gebruik op te laden voor een optimale speeltijd. A – De oplaadkabel uitpakken en het micro-USB-uiteinde aansluiten op de laadpoort van de oortelefoons.
...0.5s C – KNOPFUNCTIE Druk kort op de knop “play/pauze” gedurende 0,5 seconden om uw muziek af te spelen. Als u het volume wilt verhogen, druk kort op de knop “O”, om het volume te verlagen, druk kort op de knop “X”. Om een nummer vooruit te springen, lang drukken op de knop “O”;...
GARANTIE - VK & EUROPE menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering, JAM garandeert dat dit product vrij is van defecten in materiaal dient u deze verantwoordelijk te recyclen voor de bevordering van en uitvoering gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum het duurzaam hergebruik van materiële middelen.
Seite 30
B – 3 sæt øretips Afspil/pause-knappen C – USB-kabel B – Lydstyrke op/næste nummer D – Startvejledning C – Lydstyrke ned/forrige nummer E – Velkomstmeddelelse D – Lysdiodeindikator F – Juridisk meddelelse E – Opladningsport G – Jam-klistermærke F – Ledningsstyring...
INSTALLATION OPLADNING AF DINE HØRETELEFONER “Live Fast”-høretelefoner drives af et genopladeligt batteri. Høretelefonerne leveres forudopladet; men af hensyn til optimal afspilningstid skal du dog oplade dem inden første brug. A – Pak opladningskablet ud og sæt mikro-USB-enden ind i opladningsporten på høretelefonerne. B –...
...0.5s C - KNAPFUNKTION Tryk langsomt på knappen “Afspil/pause” i 0,5 sekunder for at afspille din musik. For at øge lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen “O”; for at sænke lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen ...0.5s ...0.5s “X”.
Seite 33
GARANTI - STORBRITANNIEN OG EUROPA FKA Brands Ltd. erklærer hermed, at denne radioenhed JAM garanterer, at dette produkt er frit for fejl i materiale og er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre udførelse i en periode på 2 år fra købsdatoen. Denne garanti relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Seite 34
“Live Fast” HX-EP404 Libretto di istruzioni...
Seite 35
D – Guida di avviamento rapido C – Diminuzione volume / Brano E – Foglio di benvenuto precedente F – Scheda legale D – Spia LED G – Etichetta di Jam E – Presa di carica F – Gestione del cavo...
MESSA A PUNTO CARICA DEGLI AURICOLARI Gli auricolari “Live Fast” sono alimentati da una batteria ricaricabile. Gli auricolari sono forniti precaricati, tuttavia, per ottenere un tempo di funzionamento ottimale, assicurarsi di caricarli prima di usarli la prima volta. A – Svolgere il cavo di carica e inserire il connettore micro USB nella presa di carica degli auricolari.
...0.5s C – FUNZIONE DEL PULSANTE Premere il pulsante “suona/pausa” per 0,5 secondi per sentire la musica. Per aumentare il volume, premere brevemente il pulsante “O”; per abbassare il volume, premere brevemente il pulsante “X”. Per saltare il brano successivo, tenere abbassato a lungo ...0.5s ...0.5s il pulsante “O”;...
• Usare questo prodotto solo per l’uso destinato descritto in questo manuale. Non usare accessori non raccomandati dalla Jam. • La Jam non è responsabile di eventuali danni causati agli smartphone, iPod/MP3 player o ad ogni altro dispositivo. • Non porre o conservare questo prodotto in punti dove possa cadere in una vasca da bagno o in un lavandino.
Seite 40
B – Äänenvoimakkuuden suurentaminen / Seuraava raita C – USB-kaapeli C – Äänenvoimakkuuden pienentäminen D – Pika-aloitusopas / Edellinen raita E – Tervetulokortti D – LED-merkkivalo F – Lakisääteiset tiedot E – Latausportti G – Jam-tarra F – Kaapelin ohjaus...
Seite 41
KÄYTTÖÖNOTTO KUULOKKEIDEN LATAAMINEN “Live Fast” -kuulokkeet saavat virran ladattavasta akusta. Kuulokkeet on esiladattu, mutta lataa ne ennen ensimmäistä käyttöä, jotta varmistat mahdollisimman pitkän käyttöajan. A – Ota esiin latauskaapeli ja liitä micro USB -liitin kuulokkeiden latausporttiin. B – Liitä suurempi USB-liitin tietokoneeseesi tai virralliseen USB-verkkosovittimeen.
Seite 42
...0.5s C – PAINIKETOIMINNOT Aloita musiikin toisto painamalla ”toisto/tauko”- painiketta lyhyesti 0,5 sekunnin ajan. Suurenna äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti O-painiketta. Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti X-painiketta. Siirry seuraavaan raitaan painamalla ...0.5s ...0.5s O-painiketta pitkään. Siirry edelliseen raitaan painamalla X-painiketta pitkään..3s ...3s D –...
Seite 43
TAKUU – UK JA EUROOPPA FKA Brands Ltd vakuuttaa täten, että tämä radiolaite noudattaa JAM takaa kahden vuoden ajan ostopäivästä lukien, että tässä direktiivin 2014/53/EU oleellisia vaatimuksia ja muita tuotteessa ei ilmene materiaali- tai valmistusvikoja. Tämä takuu asiaankuuluvia määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on ei kata vaurioita, jotka johtuvat väärinkäytöstä, onnettomuudesta,...
Seite 45
C – USB kablosu C – Sesi azaltma/önceki parça D – Hızlı başlangıç kılavuzu D – LED ışık göstergesi E – Hoş geldiniz kartı E – Şarj yuvası F – Yasal kart F – Kablo düzenlemesi G – Jam etiketi...
Seite 46
KURULUM KULAKLIKLARINIZI ŞARJ ETME “Live Fast” kulaklıkları yeniden şarj edilebilir pillerle çalışmaktadır. Kulaklıklar önceden şarj edilmiş olarak teslim edilir ancak daha iyi kullanım süresi için ilk kullanımdan önce şarj etmeyi unutmayın. A – Şarj kablosunu çözün ve kulaklıklardaki şarj yuvasına micro USB ucu takın. B –...
...0.5s C – DÜĞME İŞLEVİ Müzik çalmak için 0,5 saniye “oynat/durdur” düğmesine basın. Sesi arttırmak için, “O” düğmesine kısa süreli basın, sesi azaltmak için “X” düğmesine kısa süreli basın. Bir parçada ileriye gitmek için “O” düğmesine basın, geriye gitmek için “X” düğmesine uzunca basın..0.5s ...0.5s D –...
önlemek için, malzeme kaynaklarının sürdürülebilir yeniden kullanımı desteklemek üzere geri dönüştürün. GARANTİ - BİRLEŞİK KRALLIK VE AVRUPA JAM, bu ürünün satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle PİL DİREKTİFİ malzeme ve işçilik açısından kusursuz olduğunu garanti eder. Bu sembol, pillerin çevreye ve sağlığa zararlı olabilecek Bu garanti hatalı...
Seite 50
B – 3 stycken örontippar B – Volym upp/Nästa låt C – USB-sladd C – Volym ner/Tidigare låt D – Snabbstartguide D – LED-indikatorlampa E – Välkomstkort E – Laddningsport F – Juridiskt kort F – Sladdhantering G – Jam-klistermärke...
Seite 51
UPPSTÄLLNING LADDNING AV DINA HÖRLURAR ”Live Fast”-hörlurarna drivs av ett laddningsbart batteri. Hörlurarna kommer laddade, men för optimal speltid, se till att ladda helt innan första användning. A – Linda upp den integrerade laddningssladden och sätt i änden med mikro-USB i laddningsporten på...
...0.5s C – KNAPPFUNKTION Snabbtryckning på knappen ”spela/pausa” under 0,5 sekunder för att spela din musik. För att öka volymen, tryck snabbt på ”O”-knappen för att sänka volymen, tryck snabbt på ”X”-knappen för att höja volymen. För att skippa framåt en låt, tryck på ”O”-knappen; för att ...0.5s ...0.5s skippa en låt, tryck längre på...
GARANTI - STORBRITANNIEN OCH EUROPA Härmed deklarerar FKA Brands Ltd att denna enhet är förenlig JAM garanterar att denna produkt är fri från defekter i material med nödvändiga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv och utförande under en period på 2 år efter inköpsdatumet. Denna 2014/53/EU.
Seite 54
“Live Fast” HX-EP404 Руководство по эксплуатации...
Seite 55
B – увеличить громкость / C – USB-кабель следующий трек D – краткое руководство C – уменьшить громкость / E – приветственная карточка предыдущий трек F – юридическая информация D – светодиодный индикатор G – наклейка Jam E – зарядное гнездо F – шнур...
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ЗАРЯДКА НАУШНИКОВ Наушники «Live Fast» получают питание от аккумулятора. Несмотря на то что наушники поставляются в заряженном состоянии, необходимо зарядить их перед первым использованием, чтобы обеспечить оптимальное время воспроизведения. A – Размотайте зарядный кабель и вставьте штекер Micro USB в...
...0.5s C – ФУНКЦИИ КНОПОК Для воспроизведения музыки нажмите и удерживайте кнопку «воспроизведение / пауза» в течение 0,5 секунды. Чтобы увеличить громкость, нажмите кнопку «O»; чтобы уменьшить громкость — кнопку «X». Чтобы перейти к следующему треку, ...0.5s ...0.5s нажмите и удерживайте кнопку «O»; чтобы перейти к...
переработку с целью повторного использования ценных неправильной эксплуатации, аварии, подключения материалов. недопустимых устройств, внесения изменений в изделия или любых других условий, не зависящих от компании JAM. В ДИРЕКТИВА ПО ЭЛЕМЕНТАМ ПИТАНИЯ Европейском союзе дистрибьютором является компания FKA Этот символ означает, что аккумуляторы нельзя...
Seite 59
“Live Fast” HX-EP404 Instruksjonshefte...
Seite 60
B – øk lydstyrken / neste spor C – USB-kabel C – reduser lydstyrken / forrige spor D – hurtigveiledning D – LED-indikator E – velkomstkort E – ladeport F – kort med rettslig informasjon F – Kabelhåndtering G – JAM-klistremerke...
Seite 61
KLARGJØRE UTSTYRET LADE ØREPROPPENE «Live Fast»-øreproppene får strøm fra et oppladbart batteri. Øreproppene leveres ladet. Sørg likevel for å lade dem før første gangs bruk, for optimal spilletid. A – Pakk opp ladekabelen, og sett mikro-USB-enden i ladeporten på øreproppene. B –...
...0.5s C – KNAPPEFUNKSJON Trykk kort på «spill/pause»-knappen i et halvt sekund for å spille musikk. Øk lydstyrken ved å trykke kort på «O»-knappen. Reduser lydstyrken ved å trykke kort på «X»-knappen. Hopp forover til neste spor ved å trykke lenger på...
å forhindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert kasting av avfall. GARANTI – STORBRITANNIA OG EUROPA JAM garanterer at dette produktet er uten mangler i materialer BATTERIDIREKTIVET eller utførelse i en periode på to år fra kjøpsdatoen. Denne Dette symbolet angir at batterier ikke skal kastes i garantien dekker ikke skade som oppstår som følge av feilbruk...
Seite 65
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ A – Ακουστικά A – Κουμπί Ενεργοποίησης/ Απενεργοποίησης (On/Off), B – 3 σετ άκρων αυτιού Αναπαραγωγής/Παύσης (Play/ C – Καλώδιο USB Pause) D – Συνοπτικός οδηγός B – Αύξηση έντασης ήχου/επόμενου E – Κάρτα Καλωσορίσματος κομμάτι F – Κάρτα νομικής κοινοποίησης C –...
Seite 66
ΡΥΘΜΙΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΣΑΣ α ακουστικά «Live Fast» τροφοδοτούνται από επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τα ακουστικά διατίθενται φορτισμένα, ωστόσο, για βέλτιστο χρόνο αναπαραγωγής, φορτίστε τα πριν την πρώτη χρήση. A – Ξετυλίξτε το καλώδιο φόρτισης και συνδέστε το άκρο micro USB στη θύρα φόρτισης στα ακουστικά. B –...
...0.5s C – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Πατήστε στιγμιαία το κουμπί «αναπαραγωγής/παύσης» για 0,5 δευτερόλεπτα για να ακούσετε μουσική. Για να αυξήσετε την ένταση του ήχου, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «Ο» και για να μειώσετε την ένταση, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «Χ». Για να μεταβείτε ...0.5s ...0.5s στο...
ΕΓΓΥΗΣΗ - ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ & ΕΥΡΩΠΗ απορρίμματα οπουδήποτε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Για Η JAM εγγυάται ότι για μία περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία να αποφευχθεί πιθανή ρύπανση στο περιβάλλον ή βλάβη στην αγοράς, ότι αυτό το προϊόν δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα στο...
C – USB kabel C – Snížení hlasitosti / Předchozí skladba D – Průvodce rychlým spuštěním D – Indikátor LED E – Karta na uvítanou E – Port nabíjení F – Karta s právnickými informacemi F – Vedení kabelu G – Etiketa Jam...
Seite 71
NASTAVENÍ NABÍJENÍ SLUCHÁTEK Sluchátka „Live Fast“ jsou nabíjena dobíjecí baterií. Sluchátka se dodávají již nabitá; abyste však zajistili optimální dobu přehrávání, před prvním použitím je ještě dobijte. A – Vybalte integrovaný nabíjecí kabel a zapojte mikrokonektor USB do nabíjecího konektoru sluchátek. B –...
...0.5s C – FUNKCE TLAČÍTEK Pro přehrávání hudby stiskněte tlačítko „přehrávání / pozastavení“ na 0,5 sekundy. Pro zvýšení hlasitosti krátce stiskněte tlačítko „O“ ; pro snížení hlasitosti krátce stiskněte tlačítko „X“. Pro přechod na další skladbu podržte tlačítko „O“; pro přechod na předchozí ...0.5s ...0.5s skladbu podržte tlačítko „X“.
životní prostředí a zdraví. Baterie zlikvidujte které jsou mimo kontrolu společnosti JAM. Distributorem v EU je na určených sběrných místech. společnost FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Spojené...
Seite 74
“Live Fast” HX-EP404 Használati utasítás...
Seite 75
B – 3 pár fülcsúcs B – Felhangosítás/következő zeneszám C – USB-kábel C – Lehalkítás/előző zeneszám D – Rövid útmutató D – LED kijelző E – Üdvözlő kártya E – Töltőtok F – Jognyilatkozat F – Kábelek kezelése G – Jam matrica...
Seite 76
BEÁLLÍTÁS FÜLHALLGATÓK TÖLTÉSE A „Live Fast” fülhallgatók áramforrása egy újra tölthető akkumulátor. A fülhallgatók előre feltöltve kaphatók; azonban az optimális lejátszási idő érdekében győződjön meg róla, hogy első használat előtt feltölti. A – Csomagolja ki az integrált töltőkábelt és csatlakoztassa a micro USB végét a töltőtokra a fülhallgatókon.
Seite 77
...0.5s C – GOMB FUNKCIÓ Zene lejátszásához röviden nyomja meg a „lejátszás/ szünet” gombot 0,5 másodpercig. A felhangosításhoz röviden nyomja meg az „O” gombot; a lehalkításhoz röviden nyomja meg az „X” gombot. A következő zeneszámra ugráshoz hosszan nyomja meg az „O” ...0.5s ...0.5s gombot;...
újra, hogy elősegítse az anyagi erőforrások fenntartható GARANCIA – UK ÉS EURÓPA újrahasznosítását. A JAM a vásárlástól számított 2 évre szavatolja, hogy a termék mentes anyagi és gyártási hibáktól. Ez a garancia nem terjed AKKUMULÁTOR IRÁNYELV ki azokra a károkra, amelyek oka helytelen használat vagy Ez a jelölés azt jelzi, hogy az akkumulátorokat nem szabad...
Seite 79
“Live Fast” HX-EP404 Livro de instruções...
Seite 80
B – Aumentar volume/Próxima faixa D – Guia de início rápido C – Diminuir volume/Faixa anterior E – Cartão de boas-vindas D – Indicador de LED F – Cartão jurídico E – Porta de carregamento G – Adesivo Jam F – Gerenciamento de cabo...
Seite 81
CONFIGURAÇÃO CARREGANDO SEUS FONES DE OUVIDO Os fones de ouvido “Live Fast” funcionam com bateria recarregável. Os fones de ouvido são fornecidos pré- carregados. No entanto, para que a reprodução ocorra sem problemas, certifique-se de carregá-los antes do uso. A – Desenrole o cabo de carregamento e conecte a extremidade do micro USB na porta de carregamento nos fones de ouvido.
...0.5s C – FUNÇÃO DO BOTÃO Pressione rapidamente o botão “reproduzir/pausar” por 0,5 segundos para reproduzir a música. Para aumentar o volume, pressione rapidamente o botão “O”. Para diminuir o volume, pressione rapidamente botão “X”. Para ir para a próxima faixa, pressione ...0.5s ...0.5s o botão “O”.
GARANTIA - REINO UNIDO E EUROPA dos recursos materiais. A JAM garante que este produto está livre de defeitos no material ou de fabricação por um período de 2 anos da data da compra. DIRETIVA DA BATERIA Esta garantia não cobre danos causados pelo uso indevido ou...
B – Zvýšenie hlasitosti/nadchádzajúca D – Stručný sprievodca nahrávka E – Karta na uvítanie C – Zníženie hlasitosti/predchádzajúca F – Karta s právnickými informáciami nahrávka G – Etiketa JAM D – Indikátor LED E – Port nabíjania F – Vedenie káblov...
Seite 86
NASTAVENIE NAPÁJANIE SLÚCHADIEL Slúchadlá „Live Fast“ sú napájané z nabíjacej batérie. Slúchadlá sa dodávajú vopred nabité, ale pre optimálnu dobu prehrávania ich pred prvým použitím nabite. A – Vybaľte nabíjací kábel a zastrčte mikrokonektor USB do napájacieho portu na slúchadlách B –...
...0.5s C – FUNKCIE TLAČIDIEL Pre prehrávanie hudby krátko stlačte tlačidlo „prehrávania/pozastavenia“ na 0,5 sekundy. Pre zvýšenie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „O“, pre zníženie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „X“. Pre preskočenie na nasledujúcu nahrávku, stlačte dlho ...0.5s ...0.5s tlačidlo „O“, pre preskočenie na predchádzajúcu nahrávku stlačte dlho tlačidlo „X“.
JAM. Distribútorom v EU je spoločnosť FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Spojené kráľovstvo. Email: support.row@fkabrands.com. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ...
Seite 89
“Live Fast” HX-EP404 Manual de instrucţiuni...
Seite 90
C – cablu USB C – reducere volum/piesa anterioară D – ghid de iniţiere rapidă D – indicator cu LED E – fișă introductivă E – port de încărcare F – fișă juridică F – gestionare cablu G – autocolant Jam...
Seite 91
INSTALARE ÎNCĂRCAREA CĂȘTILOR Căștile „Live Fast” se alimentează de la o baterie reîncărcabilă. Căștile sunt furnizate preîncărcate, însă pentru o durată de redare optimă, aveţi grijă să le reîncărcaţi înainte de prima utilizare. A – Desfășuraţi cablul de încărcare și conectaţi capătul micro USB la portul de încărcare al căștilor.
...0.5s C – FUNCŢIILE BUTOANELOR Apăsaţi scurt butonul „redare/pauză”, timp de 0,5 secunde, pentru a reda muzica. Pentru a crește volumul, apăsaţi scurt butonul „O”; pentru a reduce volumul, apăsaţi scurt butonul „X”. Pentru a sări la piesa următoare, apăsaţi lung butonul „O”; pentru a ...0.5s ...0.5s sări la piesa anterioară, apăsaţi lung butonul „X”.
Acest simbol indică faptul că bateriile nu trebuie eliminate de condiţii care nu sunt sub controlul JAM. Distribuit în UE de în deșeurile casnice, întrucât conţin substanţe ce pot fi FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , dăunătoare mediului și sănătăţii.
B – Zwiększenie głośności/Następny D – Skrócona instrukcja obsługi utwór E – Karta powitalna C – Zmniejszenie głośności/Poprzedni F – Karta z uwagami prawnymi utwór G – Naklejka Jam D – Wskaźnik świetlny LED E – Port do ładowania F – Zarządzanie przewodami...
Seite 96
KONFIGURACJA ŁADOWANIE SŁUCHAWEK Słuchawki “Live Fast” są zasilane akumulatorem. Słuchawki są fabrycznie naładowane; jednak, aby uzyskać optymalny czas odtwarzania, należy je naładować przed pierwszym użyciem. A – Rozwiń kabel do ładowania i podłącz końcówkę micro USB do portu ładowania w słuchawkach. B –...
...0.5s C – FUNKCJE PRZYCISKÓW Naciśnij przycisk “odtwórz/pauza” na 0,5 sekundy, aby odtworzyć muzykę. Aby zwiększyć głośność, naciśnij na krótko przycisk “O”; aby zmniejszyć głośność, naciśnij na krótko przycisk “X”. Aby przejść do następnego utworu, naciśnij na dłużej przycisk “O”; ...0.5s ...0.5s aby przejść...
GWARANCJA - WIELKA BRYTANIA i EUROPA zagrożeniu dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku JAM gwarantuje, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych nieprawidłowego pozbywania się odpadów, należy przekazać i wynikających z jakości wykonania przez okres 2 lat od daty urządzenie do recyklingu, promując w ten sposób właściwe...
Seite 103
• استخدم هذا املنتج للغرض املخصص له فقط عىل النحو املوصوف يف هذا الدليل. ال تستخدم .Jam مرفقات غري موىص بها من قبل أو أيiPod/MP3 مسؤولة عن أي تلف يلحق بالهواتف الذكية أو مشغالتJam • ال ت ُعد رشكة .أجهزة أخرى...
Seite 105
B – 볼륨 크게/다음 트랙 C – USB 케이블 C – 볼륨 작게/이전 트랙 D – 빠른 시작 가이드 D – LED 표시등 E – 환영 카드 E – 충전 포트 F – 법률 카드 F – 코드 관리 G – Jam 스티커...
Seite 106
설정 이어폰 충전 “Live Fast” 이어폰은 충전식 배터리로 작동됩니다. 이어폰은 충전 상태로 제공되지만 처음 사용 시에는 최적의 재생 시간을 확보하기 위해 충전을 한 후 사용하십시오. A – 충전 케이블을 풀어 마이크로 USB 끝을 이어폰의 충전 포트에 끼웁니다. B – 더 큰 USB 플러그를 컴퓨터 또는 구동된 USB AC 어댑터에...
Seite 107
...0.5s C – 버튼 기능 “재생/일시정지” 버튼을 0.5초 동안 짧게 눌러 음악을 재생합니다. 볼륨을 높이려면 “O” 버튼을 짧게 누르고, 볼륨을 낮추려면 “X” 버튼을 짧게 누릅니다. 한 트랙 앞으로 건너뛰려면 “O” 버튼을 길게 누르고, 한 트랙 뒤로 건너뛰려면 “X” 버튼을 길게 누릅니다..0.5s ...0.5s D –...
Seite 108
사용 전에 모든 지침을 읽고 이후 참조할 수 있도록 보관해 두십시오. 보증 - 영국 및 유럽 JAM은 본 제품이 구매일로부터 2년 동안 재료 및 제작상의 결함이 없음을 보증합니다. 본 보증은 오용이나 남용, 사고, 허가되지 않은 부속품의 장착, 제품 개조, 또는 JAM의 통제를 벗어난 여타 모든...
Seite 113
인증받은자의 상호: (주)디엠에이씨인터내셔널 音量以達到舒適的聆聽音量。 제품명/모델명:특정소출력무선기기(무선데이타통신시스템용무선 • 請僅以本手冊中描述的用途使用本產品。請勿使用非 기기)/HX-EP404 JAM 推薦的附屬品 제조자 및 제조국가: FKA Distributing Co., LLC / China • JAM 不承擔因智慧型手機、iPod/MP3 播放器或其他裝置 인증번호: R-CRI-DMV-HX-EP404 造成的損傷責任。 제품명 (Product name): Bluetooth Sport Earbud • 請勿將本產品放置或存放在浴缸或水槽旁。 모델명 (Model): HX-EP404 • 請勿將本產品放置或丟入水中或其他液體中。 무선 방식 (Operation Frequency): Bluetooth (2402-2480 MHz) •...