Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bifinett KH 1105 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 1105:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
WAFFLE IRON
KH 1105
Waffle Iron
Operating instructions
Vohvelirauta
Käyttöohje
Våffeljärn
Bruksanvisning
Vaffeljern
Betjeningsvejledning
Vaffeljern
Bruksanvisning
ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΒΑΦΛΕΣ
Οδηγίες χρήσης
Waffeleisen
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bifinett KH 1105

  • Seite 1 WAFFLE IRON KH 1105 Waffle Iron Operating instructions Vohvelirauta Käyttöohje Våffeljärn Bruksanvisning Vaffeljern Betjeningsvejledning Vaffeljern Bruksanvisning ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΒΑΦΛΕΣ Οδηγίες χρήσης Waffeleisen Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 KH 1105 max. min.
  • Seite 3 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1105-09/07-V1...
  • Seite 4 Waffle Iron 5. Safety Instructions KH 1105 To avoid life-threatening electric shocks: • Make certain that the appliance never comes 1. Intended use into contact with water as long as the power plug is in the socket. In particular, when you use This appliance is intended for baking waffles for it in the kitchen near the sink.
  • Seite 5: Preparing The Waffle Iron

    6. Preparing the waffle Baking waffles iron If you have prepared a batter for the waffle iron Before starting up the appliance, make certain according to your recipe book: that ... the appliance, power plug and power cord are in Heat the appliance with the lid closed.
  • Seite 6: Cleaning And Care

    8. Cleaning and care 9. Storage Never open the casing of the appliance. There are Let the appliance cool off completely before storing no operating elements inside. When the casing is it. Wind the power cord around the holder under open, there is a risk of life-threatening electrical the bottom of the appliance.
  • Seite 7: Warranty & Service

    12. Warranty & Service This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been carefully produced and meticulously checked before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of ques- tions pertaining to the warranty.
  • Seite 8 Vohvelirauta 5. Turvaohjeet KH 1105 Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi: 1. Käyttötarkoitus • Varmista, ettei laite joudu milloinkaan kosketuksi- in veden kanssa, kun verkkopistoke on pistorasi- Tämä laite on tarkoitettu vohvelien valmistamiseen assa. Kiinnitä asiaan erityishuomiota, jos käytät kotitalouksissa. Sitä ei ole tarkoitettu muiden elintar- vohvelirautaa tiskialtaan läheisyydessä.
  • Seite 9: Vohveleiden Valmistaminen

    6. Ennen ensimmäistä Vohveleiden käyttökertaa valmistaminen Varmista ennen laitteen käyttöönottoa seuraavat Kun olet valmistanut reseptivihossa kuvaillun asiat: vohveliraudan avulla valmistet-tavaksi sopivan laitteen, verkkopistokkeen sekä virtajohdon tulee taikinan : olla moitteettomassa kunnossa ... kaiken pakkausmateriaalin tulee olla poistettuna. Sulje kansi ja kuumenna laite. Teet tämän työntämällä...
  • Seite 10: Puhdistus Ja Hoito

    8. Puhdistus ja hoito 9. Säilytys Älä milloinkaan avaa laitteen koteloa. Sisällä ei ole Ennen kuin siirrät laitteen syrjään, anna sen ensin minkäänlaisia hallintalaitteita. Avattu kotelo voi ai- jäähtyä kokonaan. Kierrä laitteen virtajohto sen ala- heuttaa hengenvaarallisen sähköiskun vaaran. puolella olevaan pidikkeeseen. Säilytä laitetta kui- Ennen kuin puhdistat laitteen, ..
  • Seite 11: Takuu Ja Huolto

    12. Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähim- pään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tu- otteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja tuotantovir- heitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai helposti rikkoutu- vien osien, esim.
  • Seite 12 Våffeljärn KH 1105 5. Säkerhets- anvisningar 1. Föreskriven För att undvika livsfara genom användning elektrisk stöt: • Se till att våffeljärnet aldrig kommer i kontakt Det här våffeljärnet är avsett för att grädda våfflor i med vatten så länge kontakten sitter i uttaget.
  • Seite 13: Förbereda Våffeljär- Net För Användning

    6. Förbereda våffeljär- Grädda våfflor net för användning När du gjort en våffelsmet enligt anvisningarna i Innan du börjar använda våffeljärnet ska du recepthäftet: övertyga dig om att... våffeljärn, nätkontakt och nätkabel är i felfritt skick Hetta upp våffeljärnet med locket stängt. Sätt då och ...
  • Seite 14: Rengöring Och Skötsel

    8. Rengöring och 9. Förvaring skötsel Låt våffeljärnet bli helt kallt innan du ställer undan Öppna aldrig våffeljärnets hölje. Det finns inga som det. Linda nätkabeln runt om hållaren under helst kontrollelement innanför det. Om höljet är öp- våffeljärnet. pet finns risk för livsfarliga skador av elektrisk ström. Förvara våffeljärnet i ett torrt utrymme.
  • Seite 15: Garanti Och Service

    12. Garanti och service Du erhåller 3 års garanti på apparaten, räknat från köpdatum. Apparaten är omsorgsfullt tillverkad och har noggrannt kontrollerats före leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vid garanti- fall ber vi dig ringa till din serviceavdelning. Annars kan vi inte garantera en kostnadsfri frakt av varan.
  • Seite 16 Vaffeljern Bifinett 5. Sikkerheds- KH 1105 anvisninger Du skal gøre følgende for at undgå livs- 1. Anvendelsesformål fare på grund af elektrisk stød: • Sørg for, at apparatet aldrig kommer i berøring Dette apparat er beregnet til bagning af vafler i en med vand, mens el-stikket sidder i stikkontakten.
  • Seite 17: Forberedelse Af Vaffeljernet

    6. Forberedelse af Bagning af vafler vaffeljernet Når du har forberedt en dej, der er beregnet til Før du tager apparatet i brug, skal du sikre dig, ... vaffeljern, fra opskriftsbogen, skal du gøre at apparatet, el-stikket og el-ledningen er i fejlfri følgende: stand, og ...
  • Seite 18: Rengøring Og Pleje

    8. Rengøring og pleje 9. Opbevaring Åbn aldrig apparatets kabinet. Der er ikke Lad vaffeljernet køle helt af, før du stiller det væk. betjeningsdele i kabinettet. Når kabinettet er åbnet, Vikl el-ledningen omkring holderen under kan der være livsfare på grund af elektrisk stød. Før apparatets bund.
  • Seite 19: Garanti Og Service

    12. Garanti og service På dette apparat får du 3 års garanti fra købsdato. Apparatet er produceret med stor omhu og er kontrolleret omhyggeligt før levering. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Ring til det pågældende servicested i tilfælde af, at garan- tien skal tages i brug.
  • Seite 20 Vaffeljern KH 1105 5. Sikkerhets- henvisninger 1. Formål For å unngå livsfare på grunn av elektrisk støt: Dette apparatet skal brukes til steking av vafler i • Pass på at apparatet ikke kommer i kontakt med private husholdninger. Det er ikke beregnet på...
  • Seite 21 6. Forberedelse av Steking av vafler vaffeljernet Lag først vaffelrøren. Bruk eventuelt en av Før du tar apparatet i bruk må du være sikker på oppskriftene i oppskriftsheftet. at ... apparatet, nettstøpselet og nettledningen er i feilfri Varm opp apparatet med lukket lokk. Dette gjør tilstand og ...
  • Seite 22: Rengjøring Og Pleie

    8. Rengjøring og pleie 9. Oppbevaring Dekselet på apparatet må ikke åpnes. Det finnes in- Pass på at apparatet er helt avkjølt før du setter det gen kontrollelementer på innsiden av dekselet. Hvis bort. Vikle ledningen rundt ledningsholderen under dekselet er åpent, kan det oppstå livsfare på grunn apparatet.
  • Seite 23 12. Garanti og service Du får garanti på dette apparatet som gjelder i 3 år etter kjøpdato. Apparatet har blitt produsert med omsorg og har blitt kontrollert samvittighetsfull. Oppbevar kassakvitteringen som bevis for kjøpet. Hvis det blir nødvendig for deg å kreve Garantiytel- ser må...
  • Seite 24 Βαφλιέρα KH 1105 • Να προσέχετε το καλώδιο τροφοδοσίας να µην βρέχεται ή να µην υγραίνεται ποτέ κατά τη διάρκεια λειτουργίας. Να το οδηγήσετε έτσι, ώστε 1. Σκοπός χρήσης να µην υφίσταται περίπτωση να µαγκωθεί ή να υποστεί άλλου είδους ζηµιά. Εάν το καλώδιο...
  • Seite 25 6. Προετοιµασία Πως ψήνονται οι βαφλιέρας βάφλες Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, εξασφαλίστε Εφόσον έχετε ετοιµάσει µια κατάλληλη ζύµη για τη ότι ... βαφλιέρα σύµφωνα µε το βιβλίο σας συνταγών: η συσκευή, το βύσµα και το καλώδιο δικτύου είναι σε άψογη...
  • Seite 26: Καθαρισµός Και Φροντίδα

    8. Καθαρισµός και 9. ∆ιαφύλαξη φροντίδα Αφήστε πρώτα τη συσκευή να κρυώσει εντελώς, πριν Ποτέ µην ανοίγετε την επικάλυψη από τη συσκευή. την αποµακρύνετε σε άλλη θέση. Περιτυλίξτε το ∆εν υπάρχουν στοιχεία χειρισµού στο εσωτερικό καλώδιο δικτύου γύρω από το στήριγµα κάτω από τη της.
  • Seite 27: Εγγύηση Και Σέρβις

    12. Εγγύηση και σέρβις Για τη συσκευή αυτή έχετε 3 χρόνια εγγύηση από την ηµεροµηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε µε προσοχή και πριν την παράδοσή της έχει ελεγχθεί ευσυνείδητα. Παρακαλούµε να διαφυλάξετε την απόδειξη σαν τεκµήριο αγοράς. Σε περίπτωση εγγύησης παρακαλούµε να επικοινωνήσετε τηλεφωνικώς...
  • Seite 28 Waffeleisen • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka- KH 1105 bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. 1. Verwendungszweck • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Waf-...
  • Seite 29: Waffeleisen Vorbereiten

    6. Waffeleisen Waffeln backen vorbereiten Wenn Sie einen für Waffeleisen vorgesehenen Teig Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- nach Ihrem Rezeptbuch vorbereitet haben: gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt auf.
  • Seite 30: Reinigen Und Pflegen

    8. Reinigen und Pflegen 9. Aufbewahren Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es be- Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, finden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei ge- bevor Sie es wegstellen. öffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr durch elektri- Wickeln Sie das Netzkabel um den Halter unter schen Schlag bestehen.
  • Seite 31: Garantie Und Service

    12. Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ih- rer Servicestelle telefonisch in Verbindung.

Inhaltsverzeichnis