Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Alarme - alarm - alarm - alarm - alarma - allarme -
alarme - alarm - poplašný - riasztò - alarm - alarm
7895 - 7897
Manuel pour l'utilisateur
F
Benutzerhandbuch
D
User manual
GB
Gebruikershandleiding
NL
GR
Manuale utente
I
Návod pro uživatele
CZ
06DE1742A
Használati kézikönyv
H
Manual de uso
P
Instrukcja obs³ugi
PL
Manual del usario
E
Navodila za uporabnika
SL
Kullaným kýlavuzu
TR
Èíñòðóêöèÿ ïî çêñïëóàöèè
RUS
11/07/2002
1/20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renault 7895

  • Seite 1 Alarme - alarm - alarm - alarm - alarma - allarme - alarme - alarm - poplašný - riasztò - alarm - alarm 7895 - 7897 Használati kézikönyv Manuel pour l’utilisateur Benutzerhandbuch Manual de uso Instrukcja obs³ugi User manual Manual del usario...
  • Seite 2 Cher Client, Nous vous remercions pour la confiance que vous avez accordé à notre marque en choisissant ce système de protection, qui a été conçu pour répondre au standard de performance des constructeurs automobiles et être conforme aux directives européennes en viguer. Afin de profiter des prestations de votre système nous vous invitons à...
  • Seite 3 Óâàæàåìûé êëèåíò, Áëàãîäàðèì Âàñ çà ñäåëàííûé âûáîð è ñîîáùàåì, ÷òî ýòî èçäåëèå ÿâëÿåòñÿ ïðîòèâîóãîííîé ñèñòåìîé, îòâå÷àþùåé ïåðåäîâûì òåõíîëîãèÿì, ñîîòâåòñòâóþùèì òðåáîâàíèÿì åâðîïåéñêîãî ñîîáùåñòâà. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî, è âû áóäåòå ïîëíîñòüþ óäîâëåòâîðåíû êóïëåííûì îáîðóäîâàíèåì. Ñîâåòóåì õðàíèòü ýòî ðóêîâîäñòâî âìåñòå ñ äîêóìåíòàìè íà ìàøèíó, ÷òîáû èìåòü âîçìîæíîñòü èñïîëüçîâàòü åãî â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè. Uprzejmy Kliencie, Dziêkuj¹c za wybranie naszego produktu informujemy Ciê, Ÿe jest to system zabezpieczaj¹cy przed kradzieŸ¹...
  • Seite 5: Mise Hors Service

    Manuel pour l’utilisateur DESACTIVATION PARTIELLE DU SYSTEME DE PROTECTION INTRODUCTION Lors du lavage de votre véhicule ou si vous souhaitez laisser les fenêtres et/ou le toit Votre véhicule est équipé d’un système de protection contre l’intrusion, contrôlé par la radio ouvrant ouverts, ou un animal dans l’habitacle, vous devez désactiver la protection commande d’origine de votre voiture.
  • Seite 6: Advanced Functions

    User manual INTRODUCTION ADVANCED FUNCTIONS This anti-intrusion alarm system is controlled by the original remote control of the Deactivation of the ultrasonic volumetric sensor vehicle. The volumetric sensor can be deactivated to prevent alarms from being signalled if the Total protection for your vehicle is ensured by: car is washed, if you wish to arm the system with the windows open or if a passenger 1.
  • Seite 7: Geavanceerde Functies

    Gebruikershandleiding INLEIDING GEAVANCEERDE FUNCTIES Deze diefstalbeveiliging wordt bediend door de oorspronkelijke afstandsbediening van Uitschakeling van de volumetrische ultrasoonsensor het voertuig. Als de auto gewassen wordt, als u het systeem in wilt schakelen met open raampjes of als De totale beveiliging van uw voertuig wordt gegarandeerd door: er een passagier in het voertuig achterblijft, kan de volumetrische sensor gedeactiveerd 1.
  • Seite 8: Fortschrittliche Funktionen

    Benutzerhandbuch EINLEITUNG FORTSCHRITTLICHE FUNKTIONEN Diese Diebstahlsicherung wird mit dem Originalhandsender des Fahrzeugs gesteuert. Ausschalten des Ultraschall-Bewegungsmelders Der Vollschutz Ihres Fahrzeugs wird gewährleistet durch: Falls Sie zum Waschen des Autos das System schärfen möchten und dabei die Fenster 1. Schutz von Türen, Motorhaube und Kofferraum geöffnet lassen wollen oder falls ein Mitfahrer im Fahrzeug sitzen bleiben will, ist es 2.
  • Seite 9: Funciones Avanzadas

    Manual del usario Manual del usario Manual del usario Manual del usario Manual del usario INTRODUCCION FUNCIONES AVANZADAS Este sistema de alarma anti-intrusión está controlado por el mando a distancia original Desactivación del sensor volumétrico de ultrasonidos del vehículo. Si al lavar el vehículo se desea activar el sistema dejando las ventanillas abiertas o con La protección total de su vehículo está...
  • Seite 10: Funzioni Avanzate

    Manuale utente Manuale utente Manuale utente Manuale utente Manuale utente INTRODUZIONE FUNZIONI AVANZATE Questo sistema di allarme anti-intrusione è controllato dal Disattivazione del sensore volumetrico ad ultrasuoni radiocomando originale dell’autovettura. Se desiderate inserire il sistema lasciando i vetri aperti, oppure nel caso in cui un La protezione totale della Vostra autovettura è...
  • Seite 11 Manual de uso Manual de uso Manual de uso Manual de uso Manual de uso INTRODUÇÃO FUNÇÕES AVANÇADAS Este sistema de alarme anti-intrusão é controlado pelo comando via rádio original do Desactivação do sensor volumétrico de ultra-sons veículo. No caso em que se deseje ligar o sistema deixando os vidros abertos, ou no caso em A protecção total do Seu automóvel é...
  • Seite 12 Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ÍÎÂÛÅ ÔÓÍÊÖÈÈ ÂÂÅÄÅÍÈÅ Ñèñòåìà ñèãíàëèçàöèè, îïîâåùàþùàÿ î ïîïûòêå ïðîíèêíîâåíèÿ â ìàøèíó, Îòêëþ÷åíèå îáúåìíîãî óëüòðàçâóêîâîãî äàò÷èêà êîíòðîëèðóåòñÿ ïóëüòîì äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ àâòîìîáèëÿ. Äàò÷èê îáúåìà ìîæåò áûòü îòêëþ÷åí äëÿ òîãî, ÷òîáû èçáåæàòü ñðàáàòûâàíèÿ Îáùàÿ çàùèòà Âàøåãî àâòîìîáèëÿ ñîñòîèò èç: ñèñòåìû ïðè ìîéêå àâòîìîáèëÿ, à òàêæå â òåõ ñëó÷àÿõ, åñëè Âû õîòèòå ïîñòàâèòü 1.
  • Seite 13 Instrukcja obs³ugi > 60" < 7" "BEEP" 4 x UWAGA: > 60" < 7" "BEEP" 4 x...
  • Seite 14 Návod pro uživatele > 60" < 7" "BEEP" 4 x Poznámka: > 60" < 7" "BEEP" 4 x...
  • Seite 15 Hasznàlati kèzikönyv Hasznàlati kèzikönyv Hasznàlati kèzikönyv Hasznàlati kèzikönyv Hasznàlati kèzikönyv UJABB FUNKCIOK BEVEZETÖ Ez a behatolàs elleni riasztòrendszer a gèpkocsi eredeti tàvirànyìtòjàval ellenörizhetö. Az ultrahangos volumetrikus èrzèkelö kiiktatàsa A gèpkocsi teljes vèdelmèt biztosìtja: Az esetleges nem kivànt riasztàsok elkerülèse vègett a volumetrikus èrzèkelöt ki lehet 1.
  • Seite 16 Navodila za uporabnika > 60" < 7" "BEEP" 4 x OPOMBA: > 60" < 7" "BEEP" 4 x...
  • Seite 17 > 60" < 7" "BEEP" 4 x > 60" < 7" "BEEP" 4 x...
  • Seite 18 Kullanýcý kýlavuzu GÝRÝÞ GELÝÞMÝÞ ÖZELLÝKLER Ultrasonlu volümetrik sensörün devre dýþý býrakýlmasý Giriþe karþý bu alarm sistemi otomobilin orijinal radyokumandalarý tarafýndan kontrol edilir. Eðer siz, araç yýkamasýnýn durumunda, camlarý açýk býrakarken veya da yolculuk Otomobilinizin tüm korumasý: aracýn içerisinde otururken sistemi devreye sokmak isterseniz, alarm ortaya 1.
  • Seite 20 Le constructeur décline toute responsabilité pour tous défauts ou anomalies du système d’alarme et/ou du circuit électrique du véhicule, provoqués par une mauvaise installation et/ ou par le non-respect des caractéristiques techniques indiquées dans ce manuel. Ce système de protection a exclusivement une fonction dissuasive contre les tentatives de vol. The manufacturer shall not be liable for any faults or malfunctions in the anti-theft device and/or in the electrical system of the vehicle due to incorrect installation and/or to failure to comply with the indicated technical specifications.

Diese Anleitung auch für:

7897

Inhaltsverzeichnis