Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für hi-call:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Libretto di istruzioni
User manual
Manual del usuario
Gebrauchsanleitungen
Manual de instruções
Manuel dʼinstructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hi-Fun hi-call

  • Seite 1 Libretto di istruzioni User manual Manual del usuario Gebrauchsanleitungen Manual de instruções Manuel dʼinstructions...
  • Seite 2: Libretto Di Istruzioni

    7)Tessuto conduttivo Funzioni di base 1) Accendere hi-Call. Per accendere hi-Call tenere premuto il tasto di accensione (3) finché il led di segnalazione (2) non si illumina. Successivamente hi-Call si collega con lʼultimo dispositivo abbinato, se acceso e raggiungibile, e il led (2) lampeggia di colore blu lentamente per segnalare lʼavvenuta connessione.
  • Seite 3: Effettuare E Ricevere Chiamate

    (3) fino a che il LED di segnalazione (2) non lampeggerà velocemente e alternativamente rosso/blu. A questo punto il nome "hi-Call" comparirà nel menu Bluetooth del vostro dispositivo e hi-Call sarà pronto ad essere connesso, basterà selezionarlo. Una volta connesso, il LED di segnalazione (2) lampeggerà blu lentamente.
  • Seite 4 è visualizzato sullo schermo del dispositivo abbinato. Quando la batteria di hi-Call è scarica il LED di funzionamento (2) inizia a lampeggiare rosso. A questo punto mancano pochi minuti prima che hi-Call si spenga automaticamente per preservare la batteria.
  • Seite 5: Caratteristiche Tecniche

    Tempo di ricarica: circa 30 minuti Raggio di funzionamento: >10 metri (>30 metri in spazio aperto) Informazioni di sicurezza: - Non immergere per nessun motivo hi-Call in acqua e non lavarlo in lavatrice. Non è impermeabile. - Attenersi alle regolamentazioni locali circa lʼutilizzo del cellulare e dei suoi accessori durante la guida.
  • Seite 6: Main Functions

    Main functions 1) Switch on hi-Call. To switch on hi-Call hold the power button (3) until the LED (2) turns on. Afterwards hi-Call automatically connects itself to the last paired device, if available, and the LED (2) flashes slowly in blue to confirm the connection.
  • Seite 7 Make and receive phone calls If hi-Call is paired to a mobile phone, it is possible to make and receive phone calls thanks to the microphone and the speaker placed respectively on the little finger and on the thumb of the left glove.
  • Seite 8: Technical Specifications

    If hi-Call is not operating, as soon as it is connected to a power source, the multifunction LED (2) lights on in red and it turns off once the battery is fully charged. It is possible now to disconnect hi-Call from the power source.
  • Seite 9 - Switch off hi-Call before a flight. Do not use it on a plane if not permitted by the airline. - Keep hi-Call dry and avoid humidity. - Disconnect hi-Call from charging cable before polishing it. - Do not try to repair or modify hi-Call. Its components are cannot be repaired by the user.
  • Seite 10: Manual Del Usuario

    7)Tejido conductivo Funciones básicas 1) Encender hi-Call. Para encender hi-Call apretar el botón (3) hasta que el LED de señalación (2) se ilumine. Después hi-Call se conecta automática- mente con el ultimo dispositivo enlazado, si esta encendido y es alcanzable, y el LED (2) parpadea lentamente en color azul para confirmar la conexión.
  • Seite 11 LED de señalacion (2) parpadee rápidamente y alternativamente en rojo y azul. En este momento hi-Call se encuentra en el menú de los dispositivos Bluetooth alcanzables da su móvil o da su iPod Touch. Cuando estará enlazado, el LED de señalacion (2) empieza a parpadear lentamente en azul.
  • Seite 12: Especificaciones

    USB o, alternativamente, a una presa USB libre en su ordenador. Cuando se conecta el cable de carga a la entrada (4), hi-Call se apaga automaticamente para proteger los circuitos contra posible sobrecargas durante la conexion con entradas USB. Es todavia posible utilizar hi-Call durante la carga.
  • Seite 13 - No trate de abrir, desmontar o sobrecargar la batería al litio: peligro de explosión. - Cuando termina el ciclo de vida de hi-Call no lo tire en la basura sino infórmese sobre el sistema de recogida de productos electrónicos y de baterías al litio en su localidad.
  • Seite 14 Verbindung anzugeben. Im Falle, dass kein kombiniertes Gerät erreicht wird oder wenn dieses sich außerhalb der Reichweite Ihres hi-Call befindet, schaltet sich der hi-Call nach ca. 5 Minuten automatisch aus, damit die Batterie gespart wird. 2) Wie hi-Call mit einem anderen Gerät kombiniert wird.
  • Seite 15: Anrufe Machen Und Beenden

    An dieser Stelle erscheint im Bluetooth Menü des Geräts der Name “hi-Call” und Hallo-Freiheit ist bereit. Um sich damit zu verbinden, einfach die Schaltfläche auswälen. Es ist jetzt möglich, Anrufe tätigen und empfangen mit der hi-Call. 3) hi-Call Ausschalten Um hi-Call auszuschalten, drücken Sie die Power-Taste (3), bis die LED-Anzeige (2) unmittelbar hintereinander zweimal blinkt.
  • Seite 16 4) Einen Sprachbefehl / Voiceover / Siri Aktivieren Wenn Sie nicht gerade telefonieren, können Sie Sprachbefehle / Voiceover / Siri direkt von Ihrem hi-Call aktivieren. Drücken Sie die Multifunktionstaste (1), bis Sie einen ersten Signalton durch den Lautsprecher des Daumens hören, dann lassen sie die Multifunktionstaste (1) los.
  • Seite 17: Technische Eigenschaften

    - Versuchen Sie nicht, die eingebaute Lithium-Batterie zu öffnen, zu zerlegen oder zu überlasten: es besteht Explosionsgefahr. - Am Ende der Lebensdauer des hi-Call, werfen Sie es nicht in den Müll, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden Vorschriften für Geräte die mit einer Lithium-Batterie gestattet sind.
  • Seite 18: Manual De Instruções

    7)Tecido condutor Funções básicas 1)Ligar o hi-Call. Para ligar o hi-Call carregue no botão vermelho (3) até que o LED (2) fique azul. Depois o hi-Call liga-se automaticamente ao último dispositivo emparelhado, se este estiver ligado e ao seu alcance, e o LED (2) pisca a cor azul para confirmar a ligação.
  • Seite 19 A partir de agora é possível fazer e receber chamadas no próprio hi-Call. 3) Desligar o hi-Call. Para desligar o hi-Call carregue no botão para ligar (3) até que o LED (2) pisque duas vezes rapidamente. Imediatamente o hi-Call desligar-se-á.
  • Seite 20 Para carregar a bateria basta ligar o micro USB do hi-Call a um computador com entrada UBS, a um carregador de automóvel (isqueiro) ou a um carregador de parede compatível com o USB standard.
  • Seite 21 Avisos: - Nunca imersa o hi-Call em água. O hi-Call não é à prova de água mas é possível lavá-lo a seco com o recurso a solventes. - Consulte as normas de utilização de equipamentos electrónicos e locais de utilização - Mantenha o hi-Call fora do alcance de crianças de forma a evitar...
  • Seite 22: Fonctions De Base

    LED (2) clignote lentement pour indiquer la connexion. S'il n'y a aucun dispositif appareillé disponible ou si la portée ne suffise pas, hi-Call s'éteint dans 5 minutes, afin d'éviter la décharge de la batterie. 2)Appairer hi-Call avec un dispositif compatible.
  • Seite 23: Faire Et Recevoir Des Appels Téléphoniques

    LED ne clignote rapidement. Dès que l'appareil est apparié, le LED (2) clignote lentement en bleu. À partir de ce moment, le nom de hi-Call apparaît dans le menu Bluetooth de votre dispositif et on pourra le connecter en le sélectionnant.
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    Portée: > 10 mètres (> 30 mètres en plein air) Avertissements: - Ne plongez pas hi-Call dans l'eau et ne le lavez pas dans la machine à laver. Il n'est pas imperméable. - Suivez les règles locales sur l'utilisation des téléphones mobiles et des accessoires pendant la conduite.
  • Seite 25 - N'essayez pas d'ouvrir, de démonter ou de surcharger la batterie lithium-ion de hi-Call. - Si hi-Call Leather est tombé dans l'eau ne l'utilisez pas. - À la fin du cycle de vie de la batterie, ne la jetez pas avec les ordures ménagères.
  • Seite 26 This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer Noi Produttori (We Manufacturer): hifun Srl, Via Santa Tecla, 4 – MILANO - ITALY Articolo (Item No ): hi-Call Descrizione (Item description): Bluetooth Telephonic glove Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali previsti dalle seguenti Direttive:...
  • Seite 27 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by hi-Fun SRL could void the userʼs authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1).
  • Seite 28 Made in China Model: HFHICALL Batteria: 3,7V LiPo non rimovibile dall utente Battery: 3,7V LiPo not removable...

Inhaltsverzeichnis