Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Epson TM-C3400 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TM-C3400:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
User's Manual / Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding / Manuel d'utilisation
Manual do utilizador / Manual del usuario
Manuale dell'utente /
Руководство по эксплуатации
411562202

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Epson TM-C3400

  • Seite 1 User’s Manual / Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding / Manuel d’utilisation Manual do utilizador / Manual del usuario Manuale dell’utente / Руководство по эксплуатации 411562202...
  • Seite 3 Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance...
  • Seite 4: Safety Precautions

    M242A For American Users The following standards are applied only to the printers that are so labeled. (EMC is tested using the EPSON AC This equipment has been tested and found to comply Adapter, Model M159A.) with the limits for a Class B digital device, pursuant to...
  • Seite 5: Declaration Of Conformity

    If water or other liquid spills into this equipment, unplug the power cord immediately, and then contact your dealer or a SEIKO EPSON service center for advice. Continued usage may lead to fire. Do not use aerosol sprayers containing flammable gas inside or around this product.
  • Seite 6: Restriction Of Use

    ❏ USB cable (USB interface model only) ❏ Instruction sheet ❏ User’s Manuals (for printer and AC adapter) * The AC adapter is embedded in the printer. * The AC cable may not be included with the printer. 4 TM-C3400 User’s Manual...
  • Seite 7: Part Names

    Installing the power switch cover onto the power switch prevents inadvertent changing of the power switch. WARNING: If an accident occurs with the power switch cover attached, unplug the AC cable immediately. Continued used may cause fire. TM-C3400 User’s Manual 5...
  • Seite 8: Power-Led

    Installing the ink cartridge (See page 7.) Installing the printer driver and connecting the printer to the computer (See page 8.) Setting the DIP switches (See page 10.) Installing the paper (See page 10.) Attaching/adjusting the paper ejection tray (See page 19.) 6 TM-C3400 User’s Manual...
  • Seite 9: Installing The Printer

    Connecting the AC Cable WARNING: Always use the EPSON PS-180 as the AC adapter. Using the other AC adapter can result in electric shock and fire. Should a fault ever occur in the EPSON PS-180, immediately turn off the power to the printer and remove the AC cable from the wall socket.
  • Seite 10 Installing the Driver and Connecting to the Computer CAUTION: Be sure to confirm the operating environment (page 21) before installing. You are required to login as a user with administrative rights. Turn off the printer before connecting it to the computer. 8 TM-C3400 User’s Manual...
  • Seite 11 Double-click on the icon for Easy Setup (EPSetup.exe). Network On the screen displayed, click [ Complete the installation by following the instructions displayed. Network settings are also processed during the installation. Cable hook: prevents the cable from falling off. TM-C3400 User’s Manual 9...
  • Seite 12: Setting Dip Switches

    Make sure paper is ejected straight from the paper ejection guides, as shown in the illustration. If paper is not ejected straight due to such causes as an obstruction, the print result may be distorted. 10 TM-C3400 User’s Manual...
  • Seite 13 (page 16) ➃ ➃ Adjusting the guides (page 17) Adjusting the guides (page 13) ➄ ➄ Turning on the printer and Loading the paper and loading the paper turning on the printer (page 15) (page 18) TM-C3400 User’s Manual 11...
  • Seite 14: Removing Paper

    Remove the paper left on the paper ejection table. When you change the paper type, open the roll paper cover and the fanfold paper cover to remove the paper. Close the roll paper cover and the fanfold paper cover. 12 TM-C3400 User’s Manual...
  • Seite 15 Close the roll paper cover. ➃ Adjusting the guides When the paper width does not need to be changed, skip this step. Pull the release lever to open the roll paper cover. TM-C3400 User’s Manual 13...
  • Seite 16 Push the roll paper guide on the left in the direction of the arrow, and load the roll paper with the printable side up completely inside the printer. Lock the roll paper guide. Unlock the paper ejection guide, using the tip of a tool, such as a pen. 14 TM-C3400 User’s Manual...
  • Seite 17 Load the roll paper with the printable side up completely inside the printer. While aligning the roll paper with the paper ejection guide, close the roll paper cover. Turn on the printer, and then the paper is fed automatically. TM-C3400 User’s Manual 15...
  • Seite 18 Open the fanfold paper cover and take out the paper feed guide. Pull the release lever to open the roll paper cover. Insert the paper feed guide into the grooves inside of the roll paper cover to attach it. Close the roll paper cover. 16 TM-C3400 User’s Manual...
  • Seite 19 Slide the paper ejection guide as wide as possible, and lock it. When you install fanfold paper for the first time, or when the paper width needs to be changed, continue to steps 3 and 4. Open the fanfold paper cover and unlock the fanfold paper guide. TM-C3400 User’s Manual 17...
  • Seite 20 (approximately 100 mm), and then the paper is fed automatically. Place the paper straight at least 40 mm from the printer. 40mm Close the fanfold paper cover. 18 TM-C3400 User’s Manual...
  • Seite 21 Attach the paper ejection tray to the hooks under the paper ejection table. Pull the lever at the bottom-right of the paper ejection tray to unlock it. Slide the bottom tray to align it with the paper length, and lock it. TM-C3400 User’s Manual 19...
  • Seite 22: Head Cleaning

    Paper jam Turn off the printer and open the roll paper cover or the fanfold paper cover to remove the jammed paper. Install the paper correctly referring to “Installing Paper” on page 10. 20 TM-C3400 User’s Manual...
  • Seite 23: Operating Environment

    Label roll paper Die-cut label paper (with/without black marks) List band Form Roll paper, fanfold paper Ink cartridge 3-color integrated dedicated ink cartridge (Model: SJIC15P) Interface USB interface (USB 2.0 High-speed) Ethernet interface (100 Base-TX/10 Base-T) TM-C3400 User’s Manual 21...
  • Seite 24 (At 40°C {104°F}: up to 1 month) Overall dimensions (H × W × D) 255 × 270 × 255 {10.04 × 10.63 × 10.04”} (The protrusion excluded) Mass Approximately 10.0 kg (Ethernet interface model) dpi: dots per 25.4 mm (dots per inch) 22 TM-C3400 User’s Manual...
  • Seite 25 Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
  • Seite 26: Angewendete Ems- Und Sicherheitsnormen

    Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nicht. Unsachgemäße Arbeiten an diesem Produkt können zu Verletzungen oder einem Brand führen. Verwenden Sie nur das vorgeschriebene Netzteil (EPSON PS-180, Modell M159A). Die Verwendung einer unzulässigen Stromquelle kann einen Brand verursachen. Verwenden Sie nur Kabel, die den maßgeblichen Sicherheitsstandards entsprechen und geerdet sind.
  • Seite 27 Deutsch Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Produkt eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und benachrichtigen Sie einen Fachhändler oder Ihr SEIKO EPSON Service Center. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies einen Brand verursachen. VORSICHT: Schließen Sie Kabel nur auf die in diesem Handbuch beschriebene Weise an.
  • Seite 28: Herunterladen Von Treibern, Dienstprogrammen Und Handbüchern

    Webadressen heruntergeladen werden. Für Kunden in Nordamerika: Besuchen Sie die Website http://www.epsonexpert.com/ und befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Kunden in anderen Ländern besuchen die Website http://www.epson- pos.com/ Packungsinhalt Folgende Einzelteile sollten im Lieferumfang des Druckers enthalten sein. Bei Beschädigungen kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
  • Seite 29: Abdeckung Ein/Aus-Schalter

    Sollte es bei angebrachter Abdeckung zu einer Störung kommen, trennen Sie bitte umgehend das Gerät von der Stromversorgung. Es kann sonst zu einem Brand kommen. Betriebsanzeige Leuchtet, wenn der Drucker eingeschaltet ist; leuchtet nicht, wenn der Drucker ausgeschaltet ist. TM-C3400 Bedienungsanleitung 27...
  • Seite 30: Einrichtung

    ❏ Der Drucker muss horizontal installiert werden. ❏ Vor dem Drucker muss ausreichend Platz vorhanden sein, damit die Abdeckungen für Papierrolle und Druckerpatrone vollständig geöffnet werden können. ❏ Stellen Sie den Drucker nicht an staubigen Plätzen auf. 28 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
  • Seite 31: Anschluss Des Stromkabels

    Verwenden Sie immer das Netzteil EPSON PS-180. Das Verwenden anderer Netzteile kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden führen. Sollte mit dem EPSON PS-180 jemals ein Defekt auftreten, trennen Sie den Drucker umgehend von der Stromversorgung und entfernen Sie das Stromkabel aus der Steckdose.
  • Seite 32: Installation Der Treiber Und Verbinden Mit Einem Computer

    Sie müssen als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein. Schalten Sie den Drucker aus, bevor Sie ihn an den Computer anschliessen. Modell mit USB-Schnittstelle. Doppelklicken Sie das Symbol Easy Setup (EPSetup.exe). Klicken Sie im angezeigten Fenster auf Lokal / Local. 30 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
  • Seite 33: Modell Mit Lan-Schnittstelle

    Doppelklicken Sie das Symbol Easy Setup (EPSetup.exe). Klicken Sie im angezeigten Fenster auf Netzwerk / Network. Schließen Sie die Installation ab, indem Sie die angezeigten Anweisungen durchführen. Während der Installation werden auch die Netzwerkeinstellungen vorgenommen. Kabelhalter: hindert das Kabel am Herunterfallen. TM-C3400 Bedienungsanleitung 31...
  • Seite 34: Einstellung Der Dip-Schalter

    Sie das Papier einlegen. Stellen Sie sicher, dass das Papier gerade aus den Führungen für den Papierauswurf ausgeworfen wird, wie in der Abbildung gezeigt. Wird das Papier beispielsweise aufgrund einer Blockierung nicht gerade ausgeworfen, kann das Druckergebnis verzerrt sein. 32 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
  • Seite 35: Inhaltsverzeichnis

    Papiertransportführung (Seite 35) Papiertransportführung (Seite 38) ➃ ➃ Anpassen der Führungen Anpassen der Führungen (Seite 36) (Seite 38) ➄ ➄ Einschalten des Druckers und Einführen das Papiers und Einführen des Papiers Einschalten des Druckers (Seite 40) (Seite 37) TM-C3400 Bedienungsanleitung 33...
  • Seite 36: Papier Entfernen

    Schließen Sie die Rollenpapierabdeckung. Entfernen von Endlospapier Entfernen Sie das noch in der Papierauswurfauflage vorhandene Papier. Wenn Sie die Papierart ändern, öffnen Sie die Abdeckungen für Rollen- und Endlospapier, um das Papier herauszunehmen. Schließen Sie beide Abdeckungen wieder. 34 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
  • Seite 37: Einstellung Der Papier-Positionserkennung

    Endlospapier verwendet wird. Entfernen Sie die Papiertransportführung, wenn Sie Rollenpapier verwenden. Ziehen Sie den Lösehebel, um die Rollenpapierabdeckung zu öffnen. Ist die Papiertransportführung innerhalb der Rollenpapierabdeckung angebracht, entfernen Sie diese, indem Sie sie in Pfeilrichtung herausschieben. Schließen Sie die Rollenpapierabdeckung. TM-C3400 Bedienungsanleitung 35...
  • Seite 38: Anpassen Der Führungen

    Drücken Sie die Rollenpapierführung auf der linken Seite in Pfeilrichtung und führen Sie das Rollenpapier mit der bedruckbaren Seite nach oben komplett in den Drucker ein. Verriegeln Sie die Papierführung des Rollenpapiers. Entriegeln Sie die Papierauswurfführung unter Verwendung eines Werkzeugs, wie z. B. eines Kugelschreibers. 36 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
  • Seite 39: Einführen Das Papiers Und Einschalten Des Druckers

    Führen Sie das Rollenpapier mit der bedruckbaren Seite nach oben in den Drucker hinein. Während dem Ausrichten des Rollenpapiers mit der Führung des Papierauswurfs schließen Sie die Rollenpapierabdeckung. Schalten Sie den Drucker ein und das Papier wird automatisch eingezogen. TM-C3400 Bedienungsanleitung 37...
  • Seite 40: Beim Einlegen Von Endlospapier Anbringung Der Papiertransportführung

    Ziehen Sie den Lösehebel, um die Rollenpapierabdeckung zu öffnen. Führen Sie die Papiertransportführung innerhalb der Rollenpapierabdeckung ein, um diese zu befestigen. Schließen Sie die Rollenpapierabdeckung. ➃ Anpassen der Führungen Entriegeln Sie die Papierauswurfführung unter Verwendung eines Werkzeugs, wie z. B. eines Kugelschreibers. 38 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
  • Seite 41 Wenn Sie Endlospapier das erste Mal einlegen oder wenn das Papier ausgewechselt werden muss, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. Öffnen Sie die Endlospapierabdeckung und entriegeln Sie die Endlospapierführung. Richten Sie die Führung des Endlospapiers mit der Breite des Endlospapiers aus. TM-C3400 Bedienungsanleitung 39...
  • Seite 42: Einschalten Des Druckers Und Einführen Des Papiers

    40mm Schließen Sie die Endlospapierabdeckung. Anbringen/Anpassung des Papierauswurffaches Wenn Sie das Papierauswurffach anbringen, können Sie vorübergehend das bedruckte Papier in dem Fach aufbewahren. VORSICHT: Das Papier kann eventuell aus dem Fach herausfallen, je nach Papierwelligkeit und -länge. 40 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
  • Seite 43 Bringen Sie das Papierauswurffach an den Haken unter der Papierauswurfauflage an. Ziehen Sie den Hebel rechts unterhalb des Papierauswurffaches, um es zu entriegeln. Richten Sie durch Schieben das untere Fach mit der Papierlänge aus und arretieren Sie es. TM-C3400 Bedienungsanleitung 41...
  • Seite 44: Anzeigen Der Druckertreiber

    Einzelheiten über die Verwendung des Druckertreibers entnehmen Sie der Druckertreiber-Hilfe. Öffnen Sie Drucker und Faxgeräte (oder Drucker). Klicken Sie im Kontextmenü auf EPSON TM-C3400 und dann auf Druckeinstellungen, um den Druckertreiber anzuzeigen. Reinigung des Druckkopfes Dieser Drucker überprüft die Düsen automatisch und führt unter normalen Umständen auch automatisch eine Reinigung des Druckkopfes durch.
  • Seite 45: Betriebsumgebung

    Kategorie Normales Papier, feines Papier, PET-Folien, Kunstpapier, Patientenarmband Quittungspapier (mit/ohne schwarze(n) Markierungen) Etiketten-Rollenpapier Gestanztes Etikettenpapier (mit/ohne schwarze(n) Markierungen) Patientenarmband Form Rollenpapier, Endlospapier Druckerpatrone Dreifarbige integrierte Druckerpatrone (Modell: SJIC15P) Schnittstelle USB-Schnittstelle (USB 2.0 High-Speed) LAN-Schnittstelle (100 Base-TX/10 Base-T) TM-C3400 Bedienungsanleitung 43...
  • Seite 46 (bei 40°C {104°F}: bis zu 1 Monat) Gesamtmaße (H x B x T) 255 x 270 x 255 {10,04 x 10,63 x 10,04”} (ohne Überstand) Masse Etwa 10 kg (Modell mit LAN-Schnittstelle) dpi: Punkte pro 25,4 mm (dots per inch) 44 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
  • Seite 47 (tevens in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
  • Seite 48 Als er water of andere vloeistoffen in het apparatuur terechtkomt, de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een SEIKO EPSON servicecentrum voor advies. Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand. Geen spuitbussen met brandgevaarlijk gas in of bij dit product gebruiken.
  • Seite 49 Stuur- en hulpprogramma’s en gebruiksaanwijzingen kunnen van een van de volgende URL’s gedownload worden. Klanten in Noord-Amerika kunnen gebruik maken van de volgende website: http://www.epsonexpert.com/ en de instructies op het scherm volgen. Klanten in andere landen kunnen gebruik maken van de volgende website: http://www.epson-pos.com/ Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 47...
  • Seite 50: Namen Van Onderdelen

    * Het netspanningssnoer wordt mogelijk niet bij de printer geleverd. Namen van onderdelen Error-lampje Ink-lampje Power-lampje Paper-lampje Cut-knop Ontgrendelingshendel Feed-knop Papieruitvoergeleider Inktcartridgekap Papieruitvoertafel Papierrolkap Papieruitvoerlade Aan/uit schakelaar Vergrendeling van papieruitvoergeleider Aan/uit-schakelaarkap Kettingpapierkap Papierinvoergeleider Papiergeleider van het kettingpapier 48 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
  • Seite 51 Voer de volgende stappen in volgorde uit om de printer in te stellen. De printer plaatsen (zie bladzijde 50.) Het netspanningsnoer aansluiten (zie bladzijde 50.) De inktcartridge plaatsen (zie bladzijde 51.) Het printerstuurprogramma installeren en de printer op de computer aansluiten (zie bladzijde 52.) Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 49...
  • Seite 52 Gebruik altijd de EPSON PS-180 als de netspanningsadapter. Gebruik van een andere netspanningsadapter kan elektrische schokken en brand veroorzaken. Schakel, als zich ooit een storing voordoet in de EPSON PS-180, onmiddellijk de printer uit en verwijder het netspanningsnoer uit het stopcontact.
  • Seite 53 Zie: “Het papier plaatsen” op bladzijde 54 staat voor meer informatie over het plaatsen van de etiketpapierrol. Gebruik altijd de EPSON SJIC15P als inktcartridge. Open de verpakking van de inktcartridge niet totdat u gereed bent om de cartridge in de printer te plaatsen.
  • Seite 54 Open de kap van de aansluiting en sluit de printer aan op de computer via de ethernet-kabel zoals hieronder getoond. Zet de printer aan. Dubbelklik op het pictogram van Easy Setup (EPSetup.exe). Klik in het scherm dat verschijnt op [Netwerk / Network]. 52 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
  • Seite 55 Wijzig de instellingen als de printer uit staat. Functie Gebruik van de aan/uit schakelaar Opnieuw instellen Aan/uit zetten Intern gebruik Altijd op UIT (niet wijzigen). Papierkeuze Kettingpapier Rolpapier Intern gebruik Altijd op UIT (niet wijzigen). Volume van geluidssignaal Hoog Laag Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 53...
  • Seite 56: Het Papier Plaatsen

    Als het papier op is (als u hetzelfde soort papier wilt plaatsen): ➀ ➄ ∼ ❏ Als u een ander soort papier gaat gebruiken: ➂ Voor en hoger verschillen de methoden, afhankelijk van het papiersoort, rolpapier of kettingpapier. 54 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
  • Seite 57 (bladzijde 62) (bladzijde 59) ➀ Papier verwijderen Rolpapier verwijderen Trek aan de ontgrendelingshendel om de papierrolkap te openen en verwijder de papierrol of het binnenste van de gebruikte papierrol. Sluit de papierrolkap. Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 55...
  • Seite 58: De Papierinvoerdetectie Instellen (Bladzijde 56)

    Kijk voor instructies over het weergeven van het printerstuurprogramma op bladzijde 64. Schakel de printer uit. LET OP: De gewijzigde instelling voor de papierinvoerdetectie wordt bij het uitschakelen opgeslagen in de printer. Schakel de printer uit om de instelling in te schakelen. 56 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
  • Seite 59: Bij Het Plaatsen Van Rolpapier

    Trek aan de ontgrendelingshendel om de papierrolkap te openen. Als de papierinvoergeleider is aangesloten op de uitsparing in de papierrolkap, kunt u deze verwijderen door hem in de richting van de pijl te verplaatsen. Sluit de papierrolkap. Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 57...
  • Seite 60: De Geleiders Bijstellen (Bladzijde 58)

    Duw de rolpapiergeleider links in de richting van de pijl en plaats de papierrol met de afdrukbare kant naar boven volledig in de printer. Vergrendel de papierrolgeleider. Ontgrendel de papieruitvoergeleider met de punt van een voorwerp, bijvoorbeeld een pen. 58 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
  • Seite 61 Plaats de papierrol in zijn geheel in de printer met de afdrukbare kant naar boven. Sluit de papierrolkap tijdens het uitlijnen van de papierrol op de papieruitvoergeleider. Zet de printer aan. Het papier wordt vervolgens automatisch ingevoerd. Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 59...
  • Seite 62: Sluit De Papierrolkap

    Trek aan de ontgrendelingshendel om de papierrolkap te openen. Sluit de papierinvoergeleider aan op de uitsparing in de papierrolkap om deze aan te sluiten. Sluit de papierrolkap. ➃ De geleiders bijstellen Ontgrendel de papieruitvoergeleider met de punt van een voorwerp, bijvoorbeeld een pen. 60 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
  • Seite 63 Open de kettingpapierkap en ontgrendel de papiergeleider van het kettingpapier. Verschuif de papiergeleider van het kettingpapier om deze uit te lijnen met de breedte van het kettingpapier en vergrendel deze. Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 61...
  • Seite 64: De Printer Inschakelen En Het Papier Invoeren (Bladzijde 62)

    (ongeveer 100 mm), vervolgens wordt het papier automatisch ingevoerd. Plaats het papier recht op tenminste 40 mm van de printer. 40mm Sluit de kettingpapierkap. 62 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
  • Seite 65 Bevestig de papieruitvoerlade aan de bevestigingspunten onder de papieruitvoertafel. Trek aan de hendel aan de rechteronderkant van de papieruitvoerlade om deze te ontgrendelen. Verschuif de onderlade om deze uit te lijnen met de papierlengte en te vergrendelen. Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 63...
  • Seite 66: Foutoplossing

    Open [Printers en faxapparaten] (of [Printers]). Klik met de rechtermuisknop op [EPSON TM-C3400] en klik op [Afdrukvoorkeuren] om het printerstuurprogramma weer te geven. Reinigen van de kop...
  • Seite 67: Specificaties

    Normaal papier, licht papier, PET-film, polypropyleen, polsbandjes Type Kassabonpapier (met/zonder zwarte merktekens) Etiketrolpapier Gestanst etikettenpapier (met/zonder zwarte merktekens) Lijstband Soort papier Rolpapier, kettingpapier Inktcartridge interne speciale 3-kleuren inktcartridge (Model: SJIC15P) Interface USB interface (USB 2.0 High-speed) Ethernet-aansluiting (100 Base-TX/10 Base-T) Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 65...
  • Seite 68 Totale afmetingen (H x B x D) 255 x 270 x 255 {10,04 x 10,63 x 10,04 inch} (uitstekende delen niet meegerekend) Massa Ongeveer 10,0 kg (model met ethernet-aansluiting) dpi: punten per 25,4 mm (dots per inch) 66 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
  • Seite 69 La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation...
  • Seite 70: Consignes De Sécurité

    être dangereuse. Ne jamais démonter ou modifier ce produit. Les interventions intempestives peuvent provoquer des blessures ou des incendies. N’utilisez que l’adaptateur secteur indiqué (EPSON PS-180, modèle M159A). Toute connexion à une source d’alimentation non conforme peut provoquer un incendie.
  • Seite 71: Restrictions D'emploi

    En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le distributeur ou un centre de service SEIKO EPSON pour demander conseil. En persistant à utiliser l’équipement dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie.
  • Seite 72 En Amérique du Nord, accédez au site web suivant : http://www.epsonexpert.com/ et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Dans les autres pays, accédez au site web suivant : http://www.epson- pos.com/ Déballage Les éléments suivants sont fournis avec l’imprimante. Si certains d’entre eux sont endommagés, contactez votre revendeur.
  • Seite 73: Interrupteur Marche-Arrêt

    évite tout actionnement accidentel de celui-ci. AVERTISSEMENT : Si un accident survient alors que le cache de l’interrupteur marche- arrêt est fixé, débranchez immédiatement le câble secteur afin d’éviter de provoquer un incendie. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400 71...
  • Seite 74: Installation De L'imprimante

    Veillez à ouvrir le couvercle du papier en rouleau et à retirer les matériaux matelassés de l’imprimante. ❏ L’imprimante doit être installée à l’horizontale. ❏ Laissez suffisamment d’espace devant l’imprimante pour permettre l’ouverture complète du capot de la cartouche d’encre et du couvercle du papier en rouleau. 72 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
  • Seite 75 Branchement du cordon secteur AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement l’adaptateur secteur EPSON PS-180. L’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui indiqué peut générer un risque de décharge électrique ou d’incendie. Si l’imprimante EPSON PS-180 rencontre une défaillance, mettre immédiatement l’imprimante hors tension et débrancher le câble...
  • Seite 76 à l’installation. Vous devez vous identifier en tant qu’utilisateur disposant de droits d’administrateur. Éteignez l’imprimante avant de la connecter à l’ordinateur. Pour un modèle à interface USB Double-cliquez sur l’icône du programme Easy Setup (EPSetup.exe). 74 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
  • Seite 77 Sur l’écran qui apparaît, cliquez sur [Réseau / Network]. Terminez l’installation en suivant les instructions qui s’affichent à l’écran. Les paramètres réseau sont également définis lors de l’installation. Crochet pour cordon : empêche le cordon de tomber. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400 75...
  • Seite 78: Mise En Place Du Papier

    Veillez à ce que le papier sorte bien droit des guides de sortie du papier, comme illustré. Si, en raison d’une obstruction par exemple, le papier ne sort pas bien droit, le résultat de l’impression peut être altéré. 76 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
  • Seite 79 Ajustement des guides Ajustement des guides (page 79) (page 83) ➄ ➄ Mise sous tension de l’imprimante Chargement du papier et mise et chargement du papier sous tension de l’imprimante (page 84) (page 81) Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400 77...
  • Seite 80: Retrait Du Papier

    Si vous changez de type de papier, ouvrez le couvercle du papier en rouleau et le couvercle du papier en accordéon pour retirer le papier. Refermez le couvercle du papier et le couvercle du papier en accordéon. 78 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
  • Seite 81 Refermez le couvercle du papier en rouleau. ➃ Ajustement des guides Lorsque la largeur du papier est la même, passez cette étape. Tirez le loquet de déverrouillage pour ouvrir le couvercle du papier en rouleau. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400 79...
  • Seite 82 Verrouillez le guide du rouleau de papier. Déverrouillez le guide de sortie du papier à l’aide de la pointe d’un objet tel qu’un stylo. 80 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
  • Seite 83 Après avoir aligné le guide de sortie du papier avec le papier en rouleau, refermez le couvercle du papier en rouleau. Mettez l’imprimante sous tension. Le papier avance alors automatiquement. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400 81...
  • Seite 84 Tirez le loquet de déverrouillage pour ouvrir le couvercle du papier en rouleau. Clipsez le guide d’avance du papier dans le couvercle du papier en rouleau pour le fixer. Refermez le couvercle du papier en rouleau. 82 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
  • Seite 85 Si vous installez du papier en accordéon pour la première fois, ou si la largeur du papier doit être modifiée, passez aux étapes 3 et 4. Ouvrez le couvercle du papier en accordéon et déverrouillez le guide du papier en accordéon. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400 83...
  • Seite 86 (environ 100 mm). Le papier avance alors automatiquement. Placez le papier bien droit à au moins 40 mm de l’imprimante. 40mm Refermez le couvercle du papier en accordéon. 84 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
  • Seite 87 Tirez vers vous le loquet situé dans le coin inférieur droit du bac de sortie du papier pour le déverrouiller. Faites coulisser le bas du bac de sorte à l’aligner avec la longueur du papier, puis verrouillez-le. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400 85...
  • Seite 88: Nettoyage De La Tête D'impression

    à l’aide du pilote de l’imprimante. Ouvrez [Imprimantes et Fax] (ou [Imprimantes]). À l’aide de votre souris, faites un clic droit sur [EPSON TM-C3400] puis cliquez sur [Préférences d’impression] pour afficher le pilote de l’imprimante.
  • Seite 89: Environnement D'exploitation

    Papier prédécoupé pour étiquettes (avec/sans marques noires) Bracelet d’identification Forme Papier en rouleau, papier en accordéon Cartouche d’encre Cartouche d’encre 3 couleurs (Modèle : SJIC15P) Interface Interface USB (USB 2.0 High-speed) Interface Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T) Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400 87...
  • Seite 90 (À 40°C : 1 mois maximum) Dimensions (H x L x P) 255 x 270 x 255 (dimensions du corps de l’imprimante) Poids Environ 10 kg (Modèle à interface Ethernet) ppp : points par pouce (25,4 mm) 88 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
  • Seite 91 O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a SEIKO EPSON CORPORATION, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má...
  • Seite 92: Instruções De Segurança

    Se o continuar a utilizar, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Desligue imediatamente o equipamento da tomada e contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Nunca tente reparar este produto; as reparações indevidas podem tornar- se perigosas.
  • Seite 93 ❏ Rolo de papel de etiquetas ❏ Cartucho de tinta (Modelo: SJIC15P) ❏ Bandeja de expulsão do papel ❏ Tampa do interruptor de energia ❏ Adaptador AC (Modelo: PS-180) TM-C3400 Manual do utilizador 91...
  • Seite 94: Nomes Das Peças

    Guia de papel contínuo Interruptor de energia Liga/desliga a impressora. Tampa do interruptor de energia A instalação da tampa do interruptor de energia no interruptor de energia impede a alteração inadvertida do interruptor de energia. 92 TM-C3400 Manual do utilizador...
  • Seite 95: Instalação

    Instalar o driver da impressora e ligar a impressora ao computador (ver página 96.) Configurar os interruptores DIP (ver página 97.) Instalar o papel (ver página 98.) Anexar/ajustar a bandeja de expulsão do papel (ver página 107.) TM-C3400 Manual do utilizador 93...
  • Seite 96 Ligar o Cabo AC ADVERTÊNCIA: Use sempre o adaptador EPSON PS-180 como adaptador AC. O uso de outro adaptador AC poderá levar ao risco de choque eléctrico e incêndio. No caso de ocorrer uma falha no adaptador EPSON PS-180, desligue imediatamente a energia da impressora e retire o cabo AC da tomada eléctrica.
  • Seite 97 “Instalar o Papel” na página 98. Use sempre o cartucho de tinta EPSON SJIC15P. Apenas abra a embalagem do cartucho de tinta um pouco antes de instalá-lo na impressora.
  • Seite 98 Abra a tampa do conector e ligue a impressora ao computador através do cabo Ethernet, conforme é mostrado abaixo. Ligue a impressora. Faça duplo clique no ícone de Instalação Fácil (EPSetup.exe). No ecrã exibido clique em [Rede / Network]. 96 TM-C3400 Manual do utilizador...
  • Seite 99 Desligada Funcionamento do interruptor Reiniciar Ligado/desligado de energia Uso interno Fixo em “desligado” (Não mudar). Seleção do papel Papel contínuo Papel em rolo Uso interno Fixo em “desligado” (Não mudar). Volume do avisador Alto Baixo TM-C3400 Manual do utilizador 97...
  • Seite 100 Quando tiver utilizado todo o papel (se instalar o mesmo tipo de ➀ ➄ papel): ➀ ➄ ∼ ❏ Quando muda o tipo de papel: ➂ Para o passo e seguintes os procedimentos diferem conforme o tipo de papel: papel em rolo ou papel contínuo. 98 TM-C3400 Manual do utilizador...
  • Seite 101 Remover o papel em rolo Puxe a alavanca de libertação para abrir a tampa do papel em rolo e remova o papel em rolo ou o centro do papel em rolo usado. Feche a tampa do papel em rolo. TM-C3400 Manual do utilizador 99...
  • Seite 102: Configurar A Detecção Da Posição Do Papel

    Para obter informações sobre como visualizar o driver da impressora, consulte a página 108. Desligue a impressora. ATENÇÃO: A configuração modificada da detecção da posição do papel fica gravada na impressora quando esta é desligada. Certifique-se de que desliga a impressora para activar a configuração. 100 TM-C3400 Manual do utilizador...
  • Seite 103: Ao Instalar O Papel Em Rolo

    Se a guia de alimentação do papel estiver anexada nas ranhuras, dentro da tampa do papel em rolo, faça-a deslizar na direcção da seta de forma a removê-la. Feche a tampa do papel em rolo. TM-C3400 Manual do utilizador 101...
  • Seite 104 Trave a guia do papel em rolo. Destrave a guia de expulsão do papel, utilizando a ponta de um objecto, como por exemplo a ponta de uma caneta. 102 TM-C3400 Manual do utilizador...
  • Seite 105 Carregue o papel em rolo com o lado a imprimir virado para cima, completamente dentro da impressora. Enquanto alinha o papel em rolo com a guia de expulsão do papel, feche a tampa do papel em rolo. Ligue a impressora. De seguida o papel será alimentado automaticamente. TM-C3400 Manual do utilizador 103...
  • Seite 106: Ao Instalar O Papel Contínuo

    Feche a tampa do papel em rolo. ➃ Ajustar as guias Destrave a guia de expulsão do papel, utilizando a ponta de um objecto, como por exemplo a ponta de uma caneta. 104 TM-C3400 Manual do utilizador...
  • Seite 107 3 e 4. Abra a tampa do papel contínuo e destrave a guia de papel contínuo. Faça deslizar a guia de papel contínuo para alinhá-la com a largura do papel contínuo e trave-a. TM-C3400 Manual do utilizador 105...
  • Seite 108: Ligue A Impressora

    (aproximadamente 100 mm). De seguida o papel será automaticamente alimentado. Coloque o papel na horizontal, a pelo menos 40 mm da impressora. 40mm Feche a tampa do papel contínuo. 106 TM-C3400 Manual do utilizador...
  • Seite 109 Anexe a bandeja de expulsão do papel aos suportes que estão em baixo da mesa de expulsão do papel. Puxe a alavanca na parte inferior direita da bandeja de expulsão do papel para destravá-la. Faça deslizar a bandeja inferior para alinhá-la com o comprimento do papel e trave-a. TM-C3400 Manual do utilizador 107...
  • Seite 110: Resolução De Problemas

    Abra [Impressoras e Faxes] (ou [Impressoras]). Clique com o botão direito do rato em [EPSON TM-C3400] e clique em [Preferências de Impressão] para exibir no ecrã o driver da impressora. Limpeza da Cabeça Esta impressora tem uma função de verificação automática do bocal,...
  • Seite 111: Ambiente Operacional

    Etiquetas estampadas (com/sem marcas pretas) Pulseira de identificação Forma Papel em rolo, papel contínuo Cartucho de tinta Cartucho de tinta dedicado integrado de 3 cores (Modelo: SJIC15P) Interface Interface USB (USB 2.0 Alta velocidade) Interface Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T) TM-C3400 Manual do utilizador 109...
  • Seite 112 Dimensões gerais (A x L x P) 255 x 270 x 255 {10.04 x 10.63 x 10.04”} (não incluindo protuberâncias) Massa Aproximadamente 10.0 kg (Modelo de interface Ethernet) dpi: pontos por 25.4 mm (pontos por polegada) 110 TM-C3400 Manual do utilizador...
  • Seite 113 SEIKO EPSON Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON Corporation no asume ninguna...
  • Seite 114: Precauciones De Seguridad

    Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico EPSON. El seguir usándolo podría causar un incendio. No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto.
  • Seite 115 Los siguientes componentes deberían estar incluidos con la impresora. Si cualquiera de ellos estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor. ❏ Rollos de etiquetas ❏ Cartucho de tinta (Modelo: SJIC15P) ❏ Bandeja de expulsión del papel ❏ Tapa del interruptor de encendido Manual del usuario del TM-C3400 113...
  • Seite 116: Nombres De Las Piezas

    Guía de alimentación del papel Guía del papel continuo Interruptor de energía Enciende/Apaga la impresora. Tapa del interruptor de encendido La colocación de la tapa del interruptor de encendido evita la pulsación involuntaria del mismo. 114 Manual del usuario del TM-C3400...
  • Seite 117 Instalación de controladores de la impresora y conexión al ordenador (Ver página 118.) Configuración de los interruptores DIP (Ver página 119.) Colocación del papel (Ver página 120.) Acoplamiento/ajuste de la bandeja de expulsión de papel (Ver página 128.) Manual del usuario del TM-C3400 115...
  • Seite 118: Instalación De La Impresora

    Conexión del Cable AC ADVERTENCIA: Utilice siempre el adaptador EPSON PS-180 como adaptador AC. El uso de cualquier otro adaptador AC podría provocar descargas eléctricas o incendios. Si hubiera cualquier fallo en el EPSON PS-180, apague inmediatamente la impresora y desenchufe el cable AC de la toma de corriente.
  • Seite 119 120 (“Colocación del Papel”). Utilice siempre el cartucho EPSON SJIC15P como cartucho de tinta. No abra el paquete del cartucho de tinta hasta que esté listo para colocarlo en la impresora.
  • Seite 120 Abra la tapa del conector y conecte la impresora al ordenador a través del cable LAN, tal como se muestra a continuación. Encienda la impresora. Haga doble clic en el icono de Instalación Fácil (EPSetup.exe). En la pantalla que se mostrará, haga clic en [Red / Network]. 118 Manual del usuario del TM-C3400...
  • Seite 121: Configuración De Los Interruptores Dip

    Encendido/Apagado de energía Uso interno Poner en posición OFF (apagado) (No cambiar.) Selección de papel Papel continuo Rollo de Papel Uso interno Poner en posición OFF (apagado) (No cambiar.) Volumen del timbre Alto Bajo Manual del usuario del TM-C3400 119...
  • Seite 122: Colocación Del Papel

    ➀ ➄ papel): ➀ ➄ ∼ ❏ Cuando cambie el tipo de papel: ➂ Para los pasos y siguientes, el proceso varía en función del tipo de papel (si es en rollo o continuo). 120 Manual del usuario del TM-C3400...
  • Seite 123 Extracción del rollo de papel Tire de la palanca de liberación para abrir la tapa del rollo de papel, y remueva éste (o el tubo del rollo gastado). Cierre la tapa de rollo de papel. Manual del usuario del TM-C3400 121...
  • Seite 124: Extracción Del Papel

    129. Apague la impresora. PRECAUCIÓN: La configuración modificada de la detección de la posición de papel se guardará en la impresora cuando ésta se apague. Asegúrese de apagar la impresora para activar la configuración. 122 Manual del usuario del TM-C3400...
  • Seite 125: Cuando Coloque Rollos De Papel

    Ajuste de las guías Omita este paso cuando no sea necesario cambiar el ancho del papel. Tire de la palanca de liberación para abrir la tapa del rollo de papel. Desbloquee la guía del rollo de papel. Manual del usuario del TM-C3400 123...
  • Seite 126 Bloquee la guía de expulsión del papel, y después cierre la tapa del rollo de papel. ➄ Carga de papel y encendido de la impresora Tire de la palanca de liberación para abrir la tapa del rollo de papel. 124 Manual del usuario del TM-C3400...
  • Seite 127: Cuando Coloque Papel Continuo

    Acoplamiento de la guía de alimentación del papel PRECAUCIÓN: Asegúrese de acoplar la guía de alimentación de papel cuando utilice papel continuo. Abra la tapa del papel continuo y extraiga la guía de alimentación del papel. Manual del usuario del TM-C3400 125...
  • Seite 128: Ajuste De Las Guías

    Deslice la guía de expulsión del papel hasta la posición más ancha posible, y bloquéela. Cuando coloque papel continuo por primera vez, o cuando el ancho de papel deba modificarse, vaya a los pasos 3 y 4. 126 Manual del usuario del TM-C3400...
  • Seite 129 Una vez que el Indicador LED de encendido permanezca fijo tras haber parpadeado, inserte a continuación el papel con el lado a imprimir hacia arriba hasta que se retraiga automáticamente (aproximadamente 100 mm), y luego el papel se alimentará automáticamente. Manual del usuario del TM-C3400 127...
  • Seite 130 El papel no puede permanecer en la bandeja de expulsión de papel, dependiendo de los pliegues y largo del papel. Acople la bandeja de expulsión de papel a los ganchos bajo la bandeja de expulsión de papel. 128 Manual del usuario del TM-C3400...
  • Seite 131: Limpieza Del Cabezal

    Para saber cómo utilizar el controlador de la impresora, consulte la ayuda del controlador de la impresora. Abra [Impresoras y Faxes] (o [Impresoras]). Haga clic con el botón derecho sobre [EPSON TM-C3400] y haga clic en [Preferencias de Impresión] para mostrar en la pantalla el controlador de la impresora.
  • Seite 132: Solución De Problemas

    Se recomiendan procesadores de la serie Intel/Pentium/ Celeron, de la familia AMD Athlon/Duron, o procesadores compatibles. Windows 2000 Se recomiendan 256 MB o más. Windows XP/2003 Server/Vista Se recomiendan 512 MB o más. 250 MB 130 Manual del usuario del TM-C3400...
  • Seite 133 6 millones de tiradas (3 millones de tiradas para cada carro sentido) Cabezal de 6.000 millones de inyecciones/boquilla impresión Mecanismo de Papel normal: 1.500.000 cortes auto corte Papel fino: 750.000 cortes Rollos de etiquetas normales: 750.000 cortes Rollos de etiquetas finos: 500.000 cortes Manual del usuario del TM-C3400 131...
  • Seite 134 Dimensiones generales (A x A x P) 255 x 270 x 255 {10.04 x 10.63 x 10.04”} (Sin tener en cuenta la protuberancia) Masa Aproximadamente 10.0 Kg. (modelo con interfaz Ethernet) ppp: puntos por 25.4 mm (puntos por pulgada) 132 Manual del usuario del TM-C3400...
  • Seite 135: Manuale Dell'utente

    Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza...
  • Seite 136: Standard Emc E Di Sicurezza Applicati In Questo Prodotto

    Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della SEIKO EPSON. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. Per evitare il pericolo d’incendio, non usare spruzzatori aerosol contenenti gas infiammabili, all’interno del prodotto o vicino ad esso.
  • Seite 137: Limitazioni D'impiego

    I driver, i programmi di utility e i manuali possono essere scaricati dai siti ai seguenti indirizzi URL. Per clienti in Nord America, andare al seguente sito Web: http://www.epsonexpert.com/ e seguire le istruzioni fornite sullo schermo. Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web: http://www.epson-pos.com/ TM-C3400 Manuale dell’utente 135...
  • Seite 138 Copertura cartuccia Ripiano di Vassoio di espulsione carta Copertura espulsione carta Interruttore di alimentazione rotolo carta Blocco guida di espulsione carta Copertura interruttore di alimentazione Copertura carta continua Guida di alimentazione della carta Guida carta continua 136 TM-C3400 Manuale dell’utente...
  • Seite 139 Collegamento del cavo CA (vedere pagina 138.) Installazione/sostituzione della cartuccia (vedere pagina 139.) Installazione del driver e collegamento al computer (vedere pagina 140.) Impostazione degli interruttori DIP (vedere pagina 141.) Installazione della carta (vedere pagina 142.) TM-C3400 Manuale dell’utente 137...
  • Seite 140: Installazione Della Stampante

    Collegamento del cavo CA AVVISO: Usare sempre l’adattatore CA EPSON PS-180. L’utilizzo di un adattatore CA diverso potrebbe causare scosse elettriche e incendi. In caso di guasto dell’EPSON PS-180, spegnere immediatamente la stampante e rimuovere il cavo CA dalla presa di rete.
  • Seite 141 Per ulteriori informazioni su come inserire il rotolo di carta per etichette, consultare “Installazione della carta” a pagina 142. Usare sempre la cartuccia EPSON SJIC15P. Non aprire l’involucro della cartuccia finché non si è pronti ad inserirla nella stampante.
  • Seite 142 Aprire la copertura del connettore e collegare la stampante al computer tramite il cavo Ethernet, come illustrato di seguito. Accendere la stampante. Fare doppio clic sull’icona di Impostazione facile (EPSetup.exe). Nella schermata visualizzata, fare clic su [Rete / Network]. 140 TM-C3400 Manuale dell’utente...
  • Seite 143: Impostazione Degli Interruttori Dip

    è spenta. INT. Funzione Funzionamento dell’interruttore di Ripristino Accensione/ alimentazione spegnimento Uso interno Fisso su OFF (non cambia) Scelta carta Carta continua Carta in rotolo Uso interno Fisso su OFF (non cambia) Volume segnale acustico Alto Basso TM-C3400 Manuale dell’utente 141...
  • Seite 144 Quando è terminata la carta (quando si inserisce lo stesso tipo di carta): ➄ ➀ ➄ ∼ ❏ Quando si cambia il tipo di carta: ➂ e successivi, la procedura varia in base al tipo di carta, in rotolo o continua. 142 TM-C3400 Manuale dell’utente...
  • Seite 145: Rimozione Della Carta

    Rimozione del rotolo di carta Tirare la leva di sblocco per aprire la copertura del rotolo di carta e rimuovere il rotolo o il centro del rotolo di carta. Chiudere la copertura del rotolo di carta. TM-C3400 Manuale dell’utente 143...
  • Seite 146: Impostazione Del Rilevamento Della Posizione Della Carta

    Per informazioni su come visualizzare il driver della stampante, vedere pagina 151. Spegnere la stampante. ATTENZIONE: Le impostazioni modificate relative al rilevamento della posizione della carta vengono memorizzate nella stampante quando questa è spenta. Per attivare l’impostazione, assicurarsi di spegnere la stampante. 144 TM-C3400 Manuale dell’utente...
  • Seite 147: Quando Si Inserisce Il Rotolo Di Carta

    ➃ Regolazione delle guide Se non è necessario modificare la larghezza della carta, saltare questa operazione. Tirare la leva di sblocco per aprire la copertura del rotolo di carta. Sbloccare la guida del rotolo di carta. TM-C3400 Manuale dell’utente 145...
  • Seite 148 Far scorrere la guida di espulsione della carta in modo da allinearla con la larghezza del rotolo di carta. Bloccare la guida di espulsione della carta, quindi chiudere la copertura del rotolo di carta. 146 TM-C3400 Manuale dell’utente...
  • Seite 149: Quando Si Inserisce Carta Continua

    Accendere la stampante per introdurre automaticamente la carta. Quando si inserisce carta continua ➂ Fissaggio della guida di alimentazione della carta ATTENZIONE: Assicurarsi di fissare la guida di alimentazione della carta quando si usa carta continua. TM-C3400 Manuale dell’utente 147...
  • Seite 150: Alimentazione Della Carta

    Inserire la guida di alimentazione della carta nelle scanalature interne della copertura del rotolo di carta per fissarla. Chiudere la copertura del rotolo di carta. ➃ Regolazione delle guide Sbloccare la guida di espulsione della carta con uno strumento appuntito, quale una penna. 148 TM-C3400 Manuale dell’utente...
  • Seite 151: Accensione Della Stampante E Caricamento Della Carta

    Aprire la copertura della carta continua e sbloccare la guida della carta continua. Far scorrere la guida della carta continua in modo da allinearla con la larghezza della carta continua e bloccarla. ➄ Accensione della stampante e caricamento della carta Accendere la stampante. TM-C3400 Manuale dell’utente 149...
  • Seite 152 Quando si fissa il vassoio di espulsione della carta, è possibile lasciare temporaneamente la carta stampata nel vassoio. ATTENZIONE: In base alle pieghe e alla lunghezza della carta, potrebbe non rimanere nel vassoio di espulsione della carta. 150 TM-C3400 Manuale dell’utente...
  • Seite 153 Aprire [Stampanti e fax] (o [Stampanti]). Fare clic con il tasto destro su [EPSON TM-C3400] e fare clic su [Preferenze di stampa] per visualizzare il driver della stampante. TM-C3400 Manuale dell’utente 151...
  • Seite 154: Pulizia Delle Testine

    Spegnere la stampante e aprire la copertura del rotolo di carta o la copertura posteriore per rimuovere la carta inceppata. Inserire correttamente la carta in base a quanto descritto su “Installazione della carta” a pagina 142. 152 TM-C3400 Manuale dell’utente...
  • Seite 155: Ambiente Operativo

    Rotolo di carta per etichette Carta fustellata per etichette (con/senza segni neri) Bracciale Forma Carta in rotolo, carta continua Cartuccia Cartuccia integrata a 3 colori (Modello: SJIC15P) Interfaccia Interfaccia USB (USB 2.0 High-speed) Interfaccia Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T) TM-C3400 Manuale dell’utente 153...
  • Seite 156 (Da 0 a 30°C: fino a 6 mesi) (A 40°C: fino a 1 mese) Dimensioni totali (A x L x P) 255 x 270 x 255 (sporgenze escluse) Peso Circa 10 kg (modello con interfaccia Ethernet) dpi: punti per 25,4 mm 154 TM-C3400 Manuale dell’utente...
  • Seite 157: На Русском Языке

    записи или иными) без предварительного письменного разрешения Seiko Epson Corporation. Информация, содержащаяся в документе, предназначена исключительно для использования с данным принтером Epson. Epson не несет ответственности за применение сведений, содержащихся в этом документе, к другим принтерам. Seiko Epson Corporation и ее филиалы не несут ответственности перед покупателями данного продукта или...
  • Seite 158 Никогда не разбирайте оборудование и не изменяйте его конструкцию. Неумелое обращение с оборудованием может стать причиной травмы или привести к пожару. Используйте только указанный сетевой адаптер (EPSON PS-180, модель M159A). Подключение к ненадлежащему источнику электропитания может привести к возгоранию. Убедитесь, что ваш шнур электропитания соответствует правилам...
  • Seite 159 бумаги, пока они не остынут. Если печать продолжается в течение длительного времени, головка и двигатель могут нагреваться до очень высокой температуры. Прикосновение к горячим компонентам может привести к ожогам. При транспортировке оборудования не вынимайте чернильный картридж. TM-C3400 Руководство по эксплуатации 157...
  • Seite 160 Шнур электропитания ❏ USB-шнур (только для модели с USB-интерфейсом) ❏ Инструкции ❏ Руководства пользователя (для принтера и сетевого адаптера) * Сетевой адаптер встроен в принтер. * Шнур электропитания может не идти в комплекте с принтером. 158 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
  • Seite 161: Названия Деталей

    позволяет избежать случайного нажатия выключателя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если происходит чрезвычайное происшествие, а на выключателе питания установлена крышка, немедленно отключайте шнур электропитания. Продолжение использование может привести к возгоранию. Световой индикатор питания Загорается при включении питания и выключается при отключении питания. TM-C3400 Руководство по эксплуатации 159...
  • Seite 162 амортизирующие прокладочные материалы. ❏ Принтер должен быть установлен на горизонтальной поверхности. ❏ Оставьте достаточно свободного пространства перед принтером, чтобы можно было полностью открывать крышку чернильного картриджа и крышку рулона бумаги. ❏ Не устанавливайте принтер в запыленных местах. 160 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
  • Seite 163 Следите за тем, чтобы принтер не стоял на шнурах и чтобы под ним не скапливались посторонние вещества. Подключение шнура электропитания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В качестве сетевого адаптера всегда используйте EPSON PS-180. Использование другого сетевого адаптера может привести к поражению электрическим током и возгоранию. В случае неисправности сетевого адаптера EPSON PS-180, немедленно...
  • Seite 164 Вы должны зайти в систему с правами администратора. Выключите принтер, прежде чем подключать его к компьютеру. Для модели с USB-интерфейсом Два раза щелкните по значку для быстрой установки (EPSetup.exe). На отобразившемся экране выберите [Локальный / Local]. 162 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
  • Seite 165 Два раза щелкните по значку для быстрой установки (EPSetup.exe). На отобразившемся экране выберите [Сетевой / Network]. Выполните установки, следуя отображаемым инструкциям. Во время установки также выполняются сетевые настройки. Крючок для шнура: не дает шнуру упасть. TM-C3400 Руководство по эксплуатации 163...
  • Seite 166 (выбор бумаги) выставлен правильно. Убедитесь, что из направляющей вывода бумага следует прямолинейно, как это показано на этом рисунке. Если бумага из-за каких-либо помех выходит не прямолинейно, печать может нарушиться. Для установки бумаги выполняйте следующие шаги. 164 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
  • Seite 167 загрузка бумаги включение принтера (стр. 172) (стр. 169) ➀ Извлечение бумаги Извлечение рулона бумаги Потяните рычаг открывания, чтобы открыть крышку рулона бумаги, после чего извлеките рулон бумаги или использованный валик рулона. Закройте крышку рулона бумаги. TM-C3400 Руководство по эксплуатации 165...
  • Seite 168 используемой бумаги. Примечание: Дополнительную информацию по отображению драйвера принтера см. на стр. 174. Выключите принтер. ВНИМАНИЕ: Измененный параметр определения положения бумаги сохраняется в принтере после его отключения. Обязательно выключите принтер, чтобы изменение вступило в силу. 166 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
  • Seite 169 фальцованной бумаги. При использовании рулона бумаги обязательно снимайте направляющую подачи бумаги. Потяните рычаг открывания, чтобы открыть крышку рулона бумаги. Если в пазах внутри крышки рулона бумаги установлена направляющая подачи бумаги, снимите ее, подвинув в направлении стрелки. Закройте крышку рулона бумаги. TM-C3400 Руководство по эксплуатации 167...
  • Seite 170 Разблокируйте направляющую рулона бумаги. Переведите направляющую рулона бумаги налево, в направлении стрелки, и полностью загрузите рулон бумаги в принтер, печатаемой стороной вверх. Заблокируйте направляющую рулона бумаги. Для разблокировки направляющей вывода бумаги используйте кончик подходящего инструмента, например, ручки. 168 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
  • Seite 171 Потяните рычаг открывания, чтобы открыть крышку рулона бумаги. Полностью загрузите рулон бумаги в принтер, печатаемой стороной вверх. Выровняйте рулон бумаги при помощи направляющей вывода бумаги, после чего закройте крышку рулона бумаги. Включите принтер, после чего бумага начнет подаваться автоматически. TM-C3400 Руководство по эксплуатации 169...
  • Seite 172 Потяните рычаг открывания, чтобы открыть крышку рулона бумаги. Прикрепите направляющую подачи бумаги, вставив ее в пазы внутри крышки рулона бумаги. Закройте крышку рулона бумаги. ➃ Регулировка направляющих Для разблокировки направляющей вывода бумаги используйте кончик подходящего инструмента, например, ручки. 170 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
  • Seite 173 Если вы устанавливаете фальцованную бумагу в первый раз, или если необходимо поменять ширину бумаги, переходите к шагам 3 и 4. Откройте крышку фальцованной бумаги и разблокируйте направляющую подачи бумаги. Передвиньте направляющую фальцованной бумаги, чтобы выровнять ее относительно ширины фальцованной бумаги, после чего заблокируйте направляющую. TM-C3400 Руководство по эксплуатации 171...
  • Seite 174 После того как световой индикатор питания помигает и загорит ровным светом, вставляйте бумагу печатаемой стороной вверх, пока она не начнет затягиваться автоматически (приблизительно 100 мм). Аккуратно положите бумагу на расстоянии минимум 40 мм от принтера. 40 мм Закройте крышку фальцованной бумаги. 172 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
  • Seite 175 Присоедините лоток вывода бумаги к крючкам, расположенным под платформой вывода бумаги. Потяните рычаг в нижнем правом углу лотка вывода бумаги для разблокировки. Передвиньте нижний лоток, чтобы выровнять его относительно длины бумаги, после чего заблокируйте его. TM-C3400 Руководство по эксплуатации 173...
  • Seite 176: Поиск И Устранение Неисправностей

    Дополнительную информацию по использованию драйвера принтера см. в справке к драйверу принтера. Откройте [Принтеры и факсы] (или [Принтеры]). Щелкните правой кнопкой мыши по [EPSON TM-C3400] или щелкните [Настройка печати] для отображения драйвера принтера. Очистка головки Данный принтер оснащен функцией автоматической проверки сопл и при...
  • Seite 177: Операционная Среда

    Бумага для чеков (с/без черных меток) Рулонная этикеточная бумага Высекаемая этикеточная бумага (с/без черных меток) Напульсники Форма Рулон бумаги, фальцованная бумага Чернильный картридж 3-цветный встроенный специальный чернильный картридж (Модель: SJIC15P) Интерфейс USB-интерфейс (высокоскоростной USB 2.0 High-speed) Ethernet-интерфейс (100 Base-TX/10 Base-T) TM-C3400 Руководство по эксплуатации 175...
  • Seite 178 Габаритные размеры 255 x 270 x 255 (10,04 x 10,63 x 10,04”) (высота х ширина х глубина) (Выступающие части не учитываются) Масса Приблизительно 10,0 кг (модель с Ethernet-интерфейсом) dpi: точек на 25,4 мм (точек на дюйм) 176 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
  • Seite 180 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
  • Seite 181 Česky Lietuviškai Štítek s přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, Užbraukta ratuota šiukšliadėžės etiketė, kurią rasite ant který lze nalézt na výrobku, označuje, že tento product se jūsų produkto, reiškia, kad šis produktas neturėtų būti nemá likvidovat s běžným domovním odpadem. V zájmu išmestas kartu su įprastinėmis buitinėmis šiukšlėmis.
  • Seite 184 Printed in China 2009.2...

Inhaltsverzeichnis