Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
FV816 CI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR FV816 CI

  • Seite 1 FV816 CI...
  • Seite 2 MANUEL D’UTILISATION FAR FV816 CI Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence...
  • Seite 3: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS FRANÇAIS • Les enfants ne doivent pas jouer avec INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ l’appareil. • Lisez attentivement ces instructions de sécurité • Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne avant d’utiliser votre appareil et conservez-les doivent pas être effectués par des enfants, sauf pour une éventuelle consultation ultérieure.
  • Seite 4: Specifications Techniques

    FRANÇAIS FRANÇAIS • Le fer à repasser ne doit pas être utilisé s’il a Mise au rebut : subi une chute, s’il y a des signes visibles de • En application de la directive DEEE 2012/19/ dommages ou s’il fuit. UE concernant l’environnement, il est •...
  • Seite 5 FRANÇAIS FRANÇAIS DESCRIPTION Rangement : Après utilisation, débranchez la fiche de l’appareil, videz l’eau restante, tournez le bouton de la vapeur au minimum, tournez le bouton de la température sur « MIN », laissez le fer refroidir, placez le fer à la verticale dans un endroit sûr et sec.
  • Seite 6: Nettoyage Automatique

    FRANÇAIS FRANÇAIS 2. Réglez le bouton de la vapeur sur sa position Repassage à sec : minimale. Tournez le bouton de la vapeur sur sa position minimale et réglez le bouton de la température 3. Abaissez le couvercle de l’ o uverture de sur le réglage requis, vous pouvez commencer à...
  • Seite 7 FRANÇAIS FRANÇAIS Fonction antitartre : GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La fonction antitartre filtre les minéraux Symbole de l’étiquette Réglage par points contenus dans l’eau pour éviter la formation de Température basse – • tartre dans la chaudière. nylon, acrylique, polyester. Régler la température : Température moyenne •...
  • Seite 8: Enlèvement Des Appareils Ménagers Usagés

    Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient Vielen Dank, dass Sie sich für die FAR-Qualität entschieden haben. Dieses Produkt wurde von unserem Expertenteam pas jetés dans le flux normal des déchets und gemäß der europäischen Bestimmungen entwickelt.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH DEUTSCH dürfen nicht von Kindern durchgeführt SICHERHEITSHINWEISE werden; es sei denn, sie sind über acht Jahre alt • Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig und werden beaufsichtigt. durch, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und • Das Bügeleisen und sein Stromkabel müssen bewahren Sie diese zum Nachlesen auf.
  • Seite 10: Entsorgung

    DEUTSCH DEUTSCH • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Entsorgung: heruntergefallen ist, sichtbare Beschädigungen • Nach der WEEE 2012/19/EU Richtlinie zum aufweist oder Wasser austritt. Umweltschutz ist es verboten, alte elektrische • Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen oder elektronische Geräte in der Natur oder kann während des Betriebs des Gerätes erhöht einer einfachen Mülldeponie zu entsorgen.
  • Seite 11: Beschreibung

    DEUTSCH DEUTSCH BESCHREIBUNG Lagerung: Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker des Gerätes, gießen Sie das restliche Wasser aus, stellen Sie den Dampfregler auf Minimum, stellen Sie den Temperaturregler auf „MIN“, lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, stellen Sie das Bügeleisen aufrecht an einen sicheren und trockenen Ort.
  • Seite 12: Dampfbügeln

    DEUTSCH DEUTSCH füllen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Turbo-Dampf-Taste. Daraufhin wird eine Steckdose. große Menge Dampf durch die Bügelsohle ausgestoßen. 2. Stellen Sie den Dampfregler auf die niedrigste Einstellung. Trockenbügeln: 3. Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung Stellen Sie den Dampfregler auf seine niedrigste und füllen Sie dann das Wasser ein.
  • Seite 13: Einstellung

    DEUTSCH DEUTSCH Liste der Symbole erfordern und zum Abschluss die Textilien, die eine höhere Temperatur Tropfschutz-System: benötigen Dieses Bügeleisen ist mit einer Tropfschutzfunktion versehen. Das Bügeleisen TABELLE ZUM EINSTELLEN DER TEMPERATUR hört automatisch auf, Dampf zu erzeugen, Etikettensymbol Einstellung wenn seine Temperatur zu niedrig ist, um zu Niedrige Temperatur •...
  • Seite 14: Entsorgung Von Elektroaltgeräten

    2012/19/EU über Elektro-und-Elektronik- Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts- Altgeräte nicht über den herkömmlichen Gracias por haber seleccionado la calidad FAR. Este producto ha sido diseñado por un equipo de expertos Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. y según la legislación vigente. Para más comodidad Altgeräte müssen separat gesammelt werden,...
  • Seite 15: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL ESPAÑOL con el aparato. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • La limpieza y el mantenimiento por parte del • Lea atentamente estas instrucciones de usuario no podrán ser efectuados por niños, seguridad antes de utilizar el aparato y salvo si éstos son mayores de 8 años y están consérvelas para cualquier consulta ulterior.
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL una superficie estable. Desecho del aparato: • La plancha no deberá utilizarse en caso de que • En cumplimiento de la Directiva RAEE hubiera sufrido una caída, si existieran signos 2012/19/UE sobre residuos de aparatos visibles de daños o si presentara fugas. eléctricos y electrónicos, está...
  • Seite 17: Descripción

    ESPAÑOL ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Almacenamiento: Tras el uso, desconecte el enchufe del aparato, vacíe el agua restante, gire el botón de vapor al mínimo, gire el botón de la temperatura a la posición «MIN», deje enfriar y coloque la plancha en vertical en un lugar seguro y seco. Características y estructura: El aparato incorpora diversas funciones como, por ejemplo, ajuste de la temperatura,...
  • Seite 18: Limpieza Automática

    ESPAÑOL ESPAÑOL 3. Baje la tapa de la abertura de relleno y, a requerido; podrá comenzar a planchar. continuación, vierta el agua. Limpieza automática: Pulverización: Rellene en primer lugar el depósito de agua y, a Pulse el botón de Pulverización para pulverizar continuación, conecte la plancha a una toma de agua por la boquilla de pulverización.
  • Seite 19 ESPAÑOL ESPAÑOL Función antical: GUÍA DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA La función antical filtra los minerales contenidos Símbolo de la etiqueta Ajuste por puntos en el agua para evitar la formación de cal en la Temperatura baja – • caldera. nailon, acrílico, poliéster.
  • Seite 20: Eliminacion Del Electrodomestico Viejo

    Residuos de aparatos Elctricos y Electronicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no puenden ser arrojados en los contenedores Agradecemos a sua preferência pela qualidade FAR. Este produto foi criado pela nossa equipa de profissionais e municipales habituales; tienen que ser recogidos de acordo com as normas europeias.
  • Seite 21: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS e forem supervisionadas. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Mantenha o ferro e o fio fora do alcance • Leia com atenção estas instruções de segurança de crianças com menos de 8 anos de idade, antes de utilizar o seu aparelho, e guarde-as quando ele estiver ligado à...
  • Seite 22: Características Técnicas

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS ser elevada quando o aparelho estiver em na natureza ou numa descarga pública de funcionamento. resíduos simples. Coloque-os num depósito • Certifique-se de que a tensão da alimentação especialmente previsto para o efeito com vista é idêntica à tensão nominal e que a tomada à...
  • Seite 23 PORTUGUÊS PORTUGUÊS DESCRIÇÃO Arrumação: Após a utilização, retire a ficha do aparelho da tomada, esvazie a água restante, rode o botão do vapor para o mínimo, rode o botão da temperatura para "MIN", deixe o ferro arrefecer, coloque o ferro na vertical num local seguro e seco.
  • Seite 24 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 3. Baixe a tampa da abertura de enchimento, Passar a seco: depois deite água. Rode o botão do vapor para a posição mínima e regule o botão da temperatura para a regulação Pulverização: desejada. Pode começar a passar a ferro. Prima o botão de pulverização para pulverizar água pelo bico de pulverização.
  • Seite 25 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Função anti-calcário: GUIA DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA A função anti-calcário filtra os minerais Símbolo da etiqueta Regulação por existentes na água para evitar a formação de pontos calcário na caldeira. Temperatura baixa – • nylon, acrílico, poliéster. Regular a temperatura: NYLON Temperatura média –...
  • Seite 26: Recolha Dos Electrodomesticos

    à gestao de residuos de aparelhos electricos e electronicos (RAEE), prevê que os electrodomesticos nao devem ser escoados Grazie per avere scelto la qualità FAR. Questo prodotto è stato creato dai nostri tecnici nel rispetto delle no fluxo normal dos residuos solidos urbanos.
  • Seite 27: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ITALIANO solo se supervisionati e di età superiore a 8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA anni. • Leggere attentamente queste istruzioni • Tenere il ferro e il cavo di alimentazione fuori di sicurezza prima di usare l’apparecchio dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 e conservarle per eventuali consultazioni anni quando è...
  • Seite 28: Smaltimento

    ITALIANO ITALIANO essere elevata. ordinaria. Portarli presso gli appositi centri di • Verificare che la tensione della rete elettrica sia raccolta e riciclaggio. identica alla tensione nominale del ferro e che SPECIFICHE TECNICHE la presa di corrente sia dotata di messa a terra. Le superfici dell'apparecchio possono Modello AJ-2072-22...
  • Seite 29: Caratteristiche E Struttura

    ITALIANO ITALIANO DESCRIZIONE Conservazione Dopo l'uso, scollegare il cavo di alimentazione, svuotare il serbatoio dell'acqua, ruotare il selettore del vapore al minimo, ruotare la manopola della temperatura su "MIN", attendere che il ferro si raffreddi e riporre il ferro in posizione verticale in un luogo asciutto e sicuro.
  • Seite 30: Pulizia Automatica

    ITALIANO ITALIANO posizione minima. Stiratura a secco Impostare il selettore del vapore sulla 3. Abbassare il coperchio dell'apertura di posizione minima e impostare la manopola riempimento, quindi versare l'acqua. della temperatura sulla posizione desiderata; è Nebulizzazione possibile iniziare la stiratura. Premere il pulsante Nebulizzatore per Pulizia automatica nebulizzare l'acqua tramite l'ugello di...
  • Seite 31: Regolazione Della Temperatura

    ITALIANO ITALIANO Funzione anticalcare GUIDA DI REGOLAZIONE DELLA La funzione anticalcare filtra i minerali contenuti TEMPERATURA nell'acqua per evitare la formazione di calcare Simbolo sull'etichetta Temperatura sulla nella caldaia. manopola Temperatura bassa – Regolazione della temperatura • nylon, acrilici, poliestere. NYLON SETA Temperatura media –...
  • Seite 32: Dismissione Degli Elettrodomestici

    “raccolta separata”. Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far Zahvaljujemo što ste odabrali kvalitetu FAR. Ovaj je proizvod izradila naša ekipa profesionalaca prema conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata europskim propisima. Za bolju uporabu novog uređaja predisposti dalle amministrazioni locali, oppure preporučujemo da pažljivo pročitate ove upute za...
  • Seite 33: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI HRVATSKI od 8 godina sve dok se ono ne ohladi. SIGURNOSNE UPUTE • Korisnik ne smije ostaviti glačalo bez nadzora • Pažljivo pročitajte ove sigurnosne upute prije dok je spojeno na napajanje. uporabe uređaja i držite ih nadohvat ruke za •...
  • Seite 34: Tehnička Svojstva

    HRVATSKI HRVATSKI • Nikada ne uranjajte uređaj u tekućine. TEHNIČKA SVOJSTVA • Samo za uporabu u kućanstvu. Vrsta AJ-2072-22 Čišćenje i održavanje: Nazivni napon 220-240 V • Odspojite glačalo. Nazivna 50/60 Hz • Napunite spremnik za vodu i i ponovno spojite frekvencija glačalo na napajanje.
  • Seite 35: Opis

    HRVATSKI HRVATSKI OPIS Pohranjivanje: Nakon uporabe, odspojite uređaj, ispraznite preostalu vodu, okrenite gumb za paru na minimum, okrenite regulator temperature na položaj "MIN", ostavite glačalo da se ohladi, postavite glačalo u okomit položaj na sigurno i suho mjesto. Svojstva i konstrukcija: Uređaj ima mnoge funkcije, kao što su regulacija temperature, prskanje, suho glačanje, varijabilna para, turbo para, itd.
  • Seite 36 HRVATSKI HRVATSKI položaj i pričekajte oko 3 minute. Zatim Prskanje: Pritisnite gumb za prskanje da biste raspršivali pritisnite gumb za automatsko čišćenje (M) na 1 minutu. Ispušta se snažna para i topla voda kako vodu iz mlaznice. Istovemeno se pobrinite da uvijek postoji dovoljno vode u spremniku.
  • Seite 37: Podešavanje Temperature

    HRVATSKI HRVATSKI Podešavanje temperature: REGULATOR ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE NAJLON Oznaka naljepnice Podešavanje po SVILA točkama VUNA Niske temperature - • PAMUK najlon, akril, poliester. Srednje temperature MAKS • • - mješavina vune i poliestera. 1. 1. Pročitajte tekstilne oznake za njegu Visoke temperature –...
  • Seite 38: Zbrinjavanje Starih Električnih Uređaja

    (WEEE), propisuje da se stare kućanske električne uređaje ne smije odlagati u normalan Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according nerazvrstani komunalni otpad. Stari se to the European regulation.
  • Seite 39: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH in or during cooling. SAFETY INSTRUCTIONS • The user must not leave the iron unattended • Read these safety instructions carefully before when it is connected to the power supply. using the appliance and keep safe for future •...
  • Seite 40: Technical Specifications

    ENGLISH ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Surfaces are likely to heat up during • use. Type AJ-2072-22 • Do not immerse the iron in liquid. Nominal voltage 220-240 V • For domestic use only. Nominal frequency 50/60 Hz Cleaning and Maintenance: Power rating 2000-2400 W •...
  • Seite 41: Description

    ENGLISH ENGLISH DESCRIPTION Storage: After use, disconnect the plug of the appliance, empty out the remaining water, turn the steam button to the minimum, turn the temperature knob to "MIN" and leave the iron to cool down, placing the iron vertically in a safe and dry place. Features and structure: The appliance has many functions, for example temperature setting, spraying, dry ironing,...
  • Seite 42 ENGLISH ENGLISH Spraying: Automatic cleaning: Press the Spray button to spray the water using First fill the water tank, then plug the iron into the spray nozzle. At the same time, make sure a mains socket. Adjust the temperature knob to that there is always enough water in the water its maximum position and wait for approximately tank.
  • Seite 43: Disposal Of Old Electrical Appliances

    ENGLISH ENGLISH Adjust the temperature: DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES NYLON The European directive 2012/19/EU on SILK Waste Electrical and Electronic Equipment WOOL (WEEE), requires that old household COTTON electrical appliances must not be disposed of LINEN in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of 1.
  • Seite 44 CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...