Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
©Copyright LOTRONIC 2015
COB LED PROJECTORS
COMBO-BAR
User Manual
Manuel d'Utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de utilizare
Manual de Instruções
Navodila za uporabo
Manual de uso
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
Code 15-1703
COMBO-BAR
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AFXlight 15-1703

  • Seite 1 COB LED PROJECTORS COMBO-BAR Code 15-1703 User Manual Manuel d’Utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de utilizare Manual de Instruções Navodila za uporabo Manual de uso Instrukcja obsługi Návod na použitie ©Copyright LOTRONIC 2015 COMBO-BAR...
  • Seite 2: Safety Instructions

    1. Safety Instructions • Please keep this User Manual for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that he also receives this instruction booklet. • Unpack and check the unit carefully that it has not been damaged during transport before using the unit. •...
  • Seite 3 4. How To Control The Unit Master mode: any unit cans work for master fixture, Slave mode: must be setting DMX address value for Slave. DMX code setting: d1~d512 SETTING MENU LED DISPLAY: Mode Program Description Au-1 Auto program 1 Auto Au-2 Auto program 2...
  • Seite 4 0~255 Dimmer No function 10~255 Strobe(From slow to fast) No function 10~255 Strobe (From slow to fast) 0~255 0~255 Green Lens 1 0~255 Blue 0~255 0~255 Green Lens 2 0~255 Blue CH10 0~255 CH11 0~255 Green Lens 3 CH12 0~255 Blue CH13 0~255...
  • Seite 5 6. WIRELESS FOOT CONTROLLER Battery: 12V23A , Type: 23A/MN21 Wireless signal for 2.4 G communication standard AUTO: Press AUTO mode to choose among 3 different kinds of Auto modes: Au-1, Au-2, or Au-3. SOUND: Press SOUND mode to choose among 3 different kinds of sound modes: So -1, So-2, or So-3. COLOR: Press COLOR mode to choose among red, green, blue and a color combination.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Lire attentivement les consignes de sécurité qui contiennent des informations importantes concernant l’installation, le fonctionnement • Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état. • Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil..
  • Seite 7 professionnels. Il doit être installé à un endroit où il est hors de portée des personnes et où personne ne peut passer en-dessous. 4. Contrôle de l’appareil Mode Maître: Chaque appareil peut être désigné comme maître Mode esclave: il faut régler l’appareil comme Slave. Adresse DMX: d1~d512 Menu de réglage: Mode...
  • Seite 8 0~255 Variateur Pas de fonction 10~255 Stroboscope (lent -> rapide) Pas de fonction 10~255 Stroboscope (lent -> rapide) 0~255 Rouge 0~255 Vert Projecteur 1 0~255 Bleu 0~255 Rouge 0~255 Vert Projecteur 2 0~255 Bleu CH10 0~255 Rouge CH11 0~255 Vert Projecteur 3 CH12 0~255...
  • Seite 9: Nettoyage De L'appareil

    Appuyez sur <3> On/ Off Projecteur 3 Appuyez sur <4> On/ Off Projecteur 4 6. PEDALE SANS FIL Batterie: 12V23A , Type: 23A/MN21 Signal 2.4Ghz AUTO: Appuyez sur AUTO pour choisir entre 3 modes automatiques différents: Au-1, Au-2, ou Au-3. SOUND: Appuyez sur AUTO pour choisir entre 3 modes audio différents So -1, So-2, ou So-3.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Aufmerksam die Sicherheitshinweise lesen. Sie enthalten wichtige Informationen bez. der Installation, des Betriebs und der Instandhaltung. • Nach Empfang die Verpackung öffnen und prüfen, ob der Inhalt vollständig und in gutem Zustand ist. • Prüfen, ob die Netzspannung der angegebenen Betriebsspannung entspricht. •...
  • Seite 11 DMX Adresse: d1~d512 EINSTELLMENÜ AUF DEM LED DISPLAY: Mode Programm Beschreibung Au-1 Automatikprogramm 1 Auto Au-2 Automatikprogramm 2 Au-3 Automatikprogramm 3 So-1 Musiksteuerung 1 Sound So-2 Musiksteuerung 2 So-3 Musiksteuerung 3 Speed SP1—SP9 Geschwindigkeit des Programms Sensitivity Se1—Se9 Mikrofonempfindlichkeit Im musikgesteuerten Betrieb leuchtet das Licht bei Stille Silent scene Im musikgesteuerten Betrieb schaltet sich das Licht aus bei Stille Aktivierung des IR Sensors für die Fernbedienung...
  • Seite 12 17 Kanal DMX Werte 0~255 Dimmer Unbelegt 10~255 Stroboskop (von langsam -> schnell) Unbelegt 10~255 Stroboskop (von langsam -> schnell) 0~255 0~255 Grün Strahler 1 0~255 Blau 0~255 0~255 Grün Strahler 2 0~255 Blau CH10 0~255 CH11 0~255 Grün Strahler 3 CH12 0~255 Blau...
  • Seite 13: Veiligheidsinstructies

    6. FUNK-FUSSSCHALTER Batterie: 12V23A, Typ: 23A/MN21 2.4 GHz Funksignal AUTO: Auf AUTO drücken, um zwischen 3 Automatikbetriebsarten zu wählen: Au-1, Au-2 und Au-3. SOUND: Auf SOUND drücken, um zwischen 3 musikgesteuerten Betriebsarten zu wählen: So -1, So-2 und So-3. COLOR: Auf COLOR drücken, um zwischen rot, grün, blau und einer Farbkombination zu wählen.
  • Seite 14 gebruikt. Let erop dat de netspanning niet hoger is dan degene die wordt vermeld aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.. • Dit apparaat behoort tot beschermingsklasse I. Het moet dus verplicht worden geaard. • Alleen voor gebruik binnenshuis en in een droge ruimte. •...
  • Seite 15 Au-3 Auto programma 3 So-1 Sound programma 1 Sound So-2 Sound programma 2 So-3 Sound programma 3 Speed SP1—SP9 Instelbare snelheid Sensitivity Se1—Se9 Gevoeligheid van de microfoon In sound programma is de licht bij stille ingeschakeld Silent scene In sound programma is de licht bij stille uitgeschakeld Activering van de IR sensor om het IR signaal van de afstandsbediening te ontvangen InFr Deactivering van de IR sensor om het signaal van de afstandsbediening te ontvangen...
  • Seite 16 CH10 0~255 Rood CH11 0~255 Groen Lens 3 CH12 0~255 Blauw CH13 0~255 Rood CH14 0~255 Groen Lens 4 CH15 0~255 Blauw Geen functie CH16 10~119 Automatische programma 120~255 Geluid geactiveerde programma CH17 0~255 Snelheid voor het automatische programma (van traag -> snel) AFSTANDSBEDIENING BLACK OUT : Licht aan/uit (in de gekozen modus) AUTO : Kiest de automatische werking...
  • Seite 17: Instructiuni Privind Siguranta

    7. Reiniging Het is belangrijk dat het toestel altijd schoon is om een optimale lichtkracht te garanderen en de leeftijd te verlengen. De reinigingsfrequentie is afhankelijk van de omgevingsomstandigheden: vochtige, berookte of bijzonders vuile omgeving veroorzaakt meer vuil op de optische delen. Reinig de lamp met een hoogwaardig glasreinigingsmiddel en een zachte doek.
  • Seite 18 Inlocuiti siguranta doar cu una de acelasi tip si cu aceleasi caracteristici cu cea originala. • Asigurati-va ca nu exista materiale inflamabile in apropierea aparatului in timpul functionarii. • Folositi cablu de siguranta atunci cand fixati aparatul. • In cazul unor probleme grave de functionare, incetati sa mai folositi aparatul. •...
  • Seite 19 Sensibilitate Se1—Se9 Reglare sensibilitate microfon Aparatul are lumina oprita la functionarea pe muzica de catre Sound OPRIT program Scene silentioase Aparatul are lumina pornita la functionarea pe muzica de catre Sound PORNIT program PORNIT Activare receptie semnal IR . InFr OPRIT Dezactivare receptie semnal IR .
  • Seite 20 CH13 0~255 Rosu CH14 0~255 Verde Lentile 4 CH15 0~255 Albastru Nici o functie CH16 10~119 Program automat 120~255 Program sunet CH17 0~255 Viteza auto DMX ( De la lent la rapid) 5. TELECOMANDA IR Mod BLACK OUT 1. Apasati BLACK OUT pentru a iesi din functia activa, apasati BLACK OUT pentru a reveni la ultima functie.
  • Seite 21 Press <3> Pornit/ Oprit Lentile 3 Press <4> Pornit/ Oprit Lentile 4 6. PEDALE WIRELESS Baterie: 12V23A, Tip: 23A/MN21 Semnal wireless 2.4 GHz AUTO: Apăsați AUTO pentru a alege între 3 moduri diferite - Au-1, Au-2, sau Au-3. SUNET: Apăsați SOUND pentru a alege între 3 moduri diferite - So -1, So-2, sau So-3. CULOARE: Apăsați COLOR pentru a alege între roșu, verde, albastru sau o combinație de culori .
  • Seite 22: Informações De Segurança

    1. Informações de Segurança Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para referência futura. Este manual contém informações importantes sobre instalação, operação e manutenção. • Após a recepção do dispositivo, abra o pacote e verificar se o conteúdo está completo e em bom estado. •...
  • Seite 23 4. Funcionamento Modo MASTER: todos os equipamentos trabalham para MASTER Modo SLAVE: o valor DMX tem de ser ajustado para SLAVE Definição do código DMX: d1~d512 CONFIGURAÇÃO DO MENU DISPLAY LED: Modo Programa Descrição Au-1 Programa automátio 1 Automático Au-2 Programa automátio 2 Au-3 Programa automátio 3...
  • Seite 24 17 Canais DMX 0~255 Dimmer Sem função 10~255 Strobe(de lento para rápido) Sem função 10~255 Strobe (de lento para rápido) 0~255 Vermelho 0~255 Verde Lens 1 0~255 Azul 0~255 Vermelho 0~255 Verde Lens 2 0~255 Azul CH10 0~255 Vermelho CH11 0~255 Verde Lens 3...
  • Seite 25 Pressione <3> On/ Off Lente 3 Pressione <4> On/ Off Lente 4 6. CONTROLADOR DE PÉ SEM FIOS Bateria: 12V23A , Tipo: 23A/MN21 Sinal Wireless para frequências standard 2.4 G AUTO: Pressione o modo AUTO para escolher de entre três modos: Au-1, Au-2, or Au-3. SOM: Pressione modo SOUND para escolher de entre três modos de som: So -1, So-2, or So-3.
  • Seite 26: Varnostna Navodila

    1. Varnostna navodila • Prosimo, hranite navodila za nadaljnjo uporabo. Če prodajate napravo drugemu uporabniku, se prepričajte, da prejme tudi navodila za uporabo. • Odstranite embalažo in preverite napravo previdno, da ni bila poškodovana med prevozom, pred uporabo naprave. • Pred prvo uporabo se prepričajte, da napetost in frekvenca oskrbe z električno energijo ustrezajo porabi energije enote.
  • Seite 27 4. Kako kontroliramo napravo? Master način: enota dela kot master enota, Slave način: potrebna določitev vrednosti DMX adrese za Slave. DMX nastavitev: d1~d512 NASTAVITEV MENIJA LED ZASLONA: Način Program Opis Au-1 Samodejni program 1 Samodejno Au-2 Samodejni program 2 Au-3 Samodejni program 3 So-1 Zvočni program 1...
  • Seite 28 Brez funkcije 10~255 Strobo (počasi - hitro) Brez funkcije 10~255 Strobo (počasi - hitro) 0~255 Rdeča 0~255 Zelena Lens 1 0~255 Modra 0~255 Rdeča 0~255 Zelena Lens 2 0~255 Modra CH10 0~255 Rdeča CH11 0~255 Zelena Lens 3 CH12 0~255 Modra CH13 0~255...
  • Seite 29 6. BREZŽIČNI NOŽNI KONTROLER Baterija: 12V23A , Type: 23A/MN21 Brezžični signal za 2.4 G standardnega komuniciranja SAMODEJNO: Pritisnite AUTO način da izberete med 3 različnimi Samodejnimi načini: Au-1, Au-2, or Au-3. SOUND: Pritisnite SOUND način da izberete med 3 različnimi Zvočnimi načini: So -1, So-2, or So-3. COLOR: Pritisnite COLOR način da izberete med Rdečo, Zeleno, Modro in barvnimi kombinacijami.
  • Seite 30: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad Lire attentivement les consignes de sécurité qui contiennent des informations importantes concernant l’installation, le fonctionnement • A la recepción del equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido este completo y en buen estado. • Asegúrese de que la tensión del enchufe es la correcta para este equipo.
  • Seite 31 4. Funcionamiento Modo Maestro: Cada equipo puede ser designado como Maestro Modo esclavo: Es necesario ajustar el equipo como esclavo. Direcciones DMX: d1~d512 Menú de ajuste: Modo Programa Descripción Au-1 Programa automático 1 Auto Au-2 Programa automático 2 Au-3 Programa automático 3 So-1 Programa activado por el sonido 1 Sound...
  • Seite 32 17 canales DMX 0~255 Regulador Sin función 10~255 Estroboscopio (lento -> rápido) Sin función 10~255 Estroboscopio (lento -> rápido) 0~255 Rojo 0~255 Verde Lente 1 0~255 Azul 0~255 Rojo 0~255 Verde Lente 2 0~255 Azul CH10 0~255 Rojo CH11 0~255 Verde Lente 3 CH12...
  • Seite 33: Limpieza Del Equipo

    Apriete en <1> On/ Off Lente 1 Apriete en <2> On/ Off Lente 2 Apriete en <3> On/ Off Lente 3 Apriete en <4> On/ Off Lente 4 6. PEDALERA INALAMBRICA Batería: 12V23A , Tipo: 23A/MN21 Señal : 2.4Ghz AUTO: Apriete en AUTO para escoger entre los 3 modos automáticos diferentes: Au-1, Au-2, o Au-3.
  • Seite 34: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1. Instrukcje bezpieczeństwa Przeczytaj dokładnie tę instrukcję obsługi, która zawiera niezbędne informacje na temat instalacji, użytkowania oraz serwisu tego urządzenia. • Zatrzymaj tę instrukcję obsługi. Jeśli sprzedasz to urządzenie innej osobie, upewnij się, że otrzyma ona tę instrukcję obsługi. • Rozpakuj i sprawdź...
  • Seite 35 4. Kontrola nad urządzeniem Master mode: wszystkie urządzenia podłączone kablem DMX zachowują sie tak samo. Slave mode: adres DMX musi być ustawiony na wartość Slave. Adres DMX: wartości d1~d512 OPIS FUNKCJI WYŚWIETLACZA LED: Tryb Program Opis Au-1 Program automatyczny nr 1 Auto Au-2 Program automatyczny nr 2...
  • Seite 36: Pilot Zdalnego Sterowania

    Brak funkcji 10~255 Stroboskop (wolno->szybko) Brak funkcji 10~255 Stroboskop (wolno->szybko) 0~255 Czerwony 0~255 Zielony Soczewka 1 0~255 Niebieski 0~255 Czerwony 0~255 Zielony Soczewka 2 0~255 Niebieski CH10 0~255 Czerwony CH11 0~255 Zielony Soczewka 3 CH12 0~255 Niebieski CH13 0~255 Czerwony CH14 0~255 Zielony...
  • Seite 37 Naciśnij <3> aby włączyć/wyłączyć soczewkę 3 Naciśnij <4> aby włączyć/wyłączyć soczewkę 4 6. BEZPRZEWODOWY STEROWNIK NOŻNY Akumulator: 12V23A , Typ: 23A/MN21 Standard komunikacji bezprzewodowej: 2,4 GHz AUTO: Naciśnij AUTO aby wybrać spośród trzech programów automatycznych: Au-1, Au-2, or Au-3. SOUND: Naciśnij SOUND, aby wybrać...
  • Seite 38: Bezpečnostné Inštrukcie

    1.Bezpečnostné inštrukcie Uschovajte si tento návod pre budúce použitie. • Po rozbalení prístroja ho starostlivo skontrolujte či nebol pri preprave poškodený. • Pre uvedením do prevádzky sa uistite, že napájacie napätie a frekvencia zodpovedá požiadavkám prístroja. • Prístroj pripájajte len do zásuvky s ochranným zemnením. •...
  • Seite 39 Sensitivity Se 1—Se9 Nastaviteľná hodnota citlivosti mikrofónu Svetlo je pripravené na svietenie podľa zvukového program Silent scene Svetlo nie je pripravené na svietenie podľa zvukového program Zapnutie príjmu IR signal InFr Vypnutie príjmu IR signal Povoliť príjem ovládania bezdrôtovými nožnými spínačmi Foot Vypnúť...
  • Seite 40 CH15 0~255 Blue No function CH16 10~119 Auto program 120~255 Sound program CH17 0~255 Speed for auto program ( od pomalého po rýchle 5. FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA BLACK: OUT: Vypína / zapína svetlo AUTO: Stlačením vyberiete automatický mód. SOUND: Stlačením vyberiete zvukom aktivovaný mód. STROBE: Stlačte STROBE tlačidlo a potom + / - tlačidlami nastavte rýchlosť.
  • Seite 41 7. Prípravky na čistenie Pravidelne čistite vnútornú a vonkajšiu optiku pre lepšie sveteľné výsledky. Čistite mäkkou handričkou a čistou tekutinou. • Po čistení diely starostlivo osušte. • Vonkajšiu optiku čistite aspoň razz a 20 dní, vnútornú optiku razz a 30/60 dní. •...
  • Seite 42: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Hereby we, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: AFX LIGHT Product name: BARRE AVEC 4 PROJECTEURS COB ET STROBE, DMX, IRC ET FOOTSWITCH Type or model: COMBO-BAR Conforms to the essential requirements of the:...
  • Seite 43: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de Conformité Nous, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants: Marque: AFX LIGHT Désignation commerciale: 4 EYES COB T-BAR WITH STROBE, DMX, IRC AND FOOTSWITCH Type ou modèle: COMBO-BAR Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres...

Inhaltsverzeichnis