Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NÁVOD NA POUŽITÍ
GMINI JÍDELNÍ ŽIDLE
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ!
Děkujeme, že jste si vybrali naši jídelní židličku. Při výrobě této židličky byl kladen důraz
na bezpečnost dítěte. Židlička má prostorný jídelní tác s výliskem na pití, potah lze
snadno udržovat pomocí vlhkého hadříku, součástí přídavné polstrování a 5 bodový
bezpečnostní pás. Po složení zabere židlička velmi málo místa. Vhodné pro děti, které již
umí sami sedět bez pomoci (přibližně od 6-9 měsíce do 36 měsíců).
DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ!
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ, ABYSTE SE
VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ
POUŽITÍ. ŘIĎTE SE PŘESNĚ TÍMTO NÁVODEM K POUŽITÍ, ABYSTE NEOHROZILI
BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE.
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎTE VŠECHNY IGELITOVÉ
SÁČKY A ČÁSTI OBALU TOHOTO VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ USCHOVEJTE
MIMO DOSAH DĚTÍ!
Model: GM1509 Melisa, GM1510 Mambo
15-1109_Jidelni_zidle_navod.indd 1
9.11.2015 15:54:19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gmini GM1509 Melisa

  • Seite 1 POUŽITÍ. ŘIĎTE SE PŘESNĚ TÍMTO NÁVODEM K POUŽITÍ, ABYSTE NEOHROZILI BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE. UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎTE VŠECHNY IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI OBALU TOHOTO VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ USCHOVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ! Model: GM1509 Melisa, GM1510 Mambo 15-1109_Jidelni_zidle_navod.indd 1 9.11.2015 15:54:19...
  • Seite 2 UPOZORNĚNÍ ! • Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. Mohlo by to být nebezpečné! • Židličku nepoužívejte, dokud dítě není schopno samostatně sedět! • Židličku používejte pro děti, které jsou již schopné sedět sami bez opory. • Pokud použijete přídavný tác na jídlo, ujistěte se, že jste jej nasadili správně na pult. Nepoužívejte tác pro ohřátí...
  • Seite 3 1-DÍLY: Kloub rámu L/P Noha jídelní židle L/P Tác Přední stojina Zadní stojina Sedátko Opěrka nohou Zarážka pro nastavení výšky L/P Opěrka zad 10. Potah sedátka Pozn. Obrázky mají pouze ilustrační charakter. Pozn. Obrázky majú len ilustračný charakter. Note : Images are for illustrative purposes only. NB.
  • Seite 4 3-MONTÁŽ JÍDELNÍ ŽIDLE – 2 Berte, prosím, opět na vědomí orientaci značení (L (levá) / R (pravá) ), nasaďte nohy jídelní židle do sestaveného sedátka (2) tak, že nohy prostrčíte skrz zarážku pro nastavení výšky. Stisknutím tlačítka na kloubu rámu rám rozevřete (2a), pokud je rám plně rozevřen uslyšíte cvaknutí...
  • Seite 5 5-POLOHOVÁNÍ OPĚRKY ZAD – 4 Opěrka zad má 3 polohy sklápění. Pro nastavení požadované polohy, zmáčkněte páku na zadní straně opěrky sedadla a nakloňte opěrku do požadované polohy, poté páku opět uvolněte. Pokud je opěrka správně nastavena, měla by zacvaknout do své pozice.
  • Seite 6 8-UMÍSTĚNÍ TÁCU (PULTU) – 7 Zasuňte ruku pod tác, kde je umístěné tlačítko pro polohování tácku (7) a zmáčkněte jej směrem k sobě. Nasaďte tác na područky a zatlačte jej směrem k opěrce zad (7a). Tác lze polohovat do 3 pozic. Dbejte na to, aby nebyl vidět výstražný trojúhelník, pak tác není nasazen správně.
  • Seite 7: Sejmutí Potahu

    11-BEZPEČNOSTNÍ PÁSY – 10 Jídelní židlička je vybavena pěti bodovým bezpečnostním pásem pro zajištění bezpečnosti. Pro uvolnění stiskněte centrální tlačítko na přezce (a) a vytáhněte boční klipy. Pro upevnění zatlačte spony bederních pásů do centrální přezky, dokud nezapadnou na své místo (b). Ramenní...
  • Seite 8: Sk Návod Na Používanie

    SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE Gmini Detská jedálenská stolička DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE PRE ĎALŠIU POTREBU! DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA: PRED POUŽÍVANÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO NA POUŽITIE V BUDÚCNOSTI. ABY STE SA VYHLI MOŽNÝM NEBEZPEČENSTVÁM RIAĎTE SA PRESNE TÝMTO NÁVODOM, ABY STE NEOHROZILI BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA.
  • Seite 9: Čistenie A Údržba

    • Stoličku s dieťaťom umiestnite výhradne na vodorovné a stabilné plochy. Nikdy nenechávajte stoličku postavenú v blízkosti schodov či schodíkov! • Neklaďte na pult a nevešajte na konštrukciu stoličky tašky alebo predmety, pretože by ste ju mohli prevážiť. • Ak necháte stoličku stáť dlho na slnku, skôr než do nej znovu usadíte dieťa, počkajte kým nevychladne,.
  • Seite 10 1-DIELY: Kĺb rámu L/P Noha jedálnej stoličky Tácka Predná stojka Zadná stojka Sedadlo Opierka nôh Zarážka na nastavenie výšky L/P Opierka chrbta 10. Poťah sedadla 2-MONTÁŽ JEDÁLNEJ STOLIČKY – 1 Berte, prosím, na vedomie orientáciu označenia (L (ľavá) / R (pravá)), umiestnite zarážky na nastavenie výšky (1) tak, aby zodpovedali rúrkam umiestneným pod sedadlom, po zatlačení...
  • Seite 11 3-MONTÁŽ JEDÁLNEJ STOLIČKY – 2 Berte, prosím, opäť na vedomie orientáciu označenia (L (ľavá) / R (pravá)), nasaďte nohy jedálnej stoličky do zostaveného sedadla (2) tak, že nohy prestrčíte cez zarážku na nastavenie výšky. Stlačením tlačidla na kĺbe rámu rám rozovrite (2a), ak je rám plne rozovretý, budete počuť...
  • Seite 12 5-POLOHOVANIE OPIERKY CHRBTA – 4 Opierka chrbta má 3 polohy sklápania. Na nastavenie požadovanej polohy stlačte páku na zadnej strane opierky sedadla a nakloňte opierku do požadovanej polohy, potom páku opäť uvoľnite. Ak je opierka správne nastavená, mala by zacvaknúť do svojej pozície.
  • Seite 13 8-UMIESTNENIE TÁCKY (PULTU) – 7 Zasuňte ruku pod tácku, kde je umiestnené tlačidlo na polohovanie tácky (7), a stlačte ho smerom k sebe. Nasaďte tácku na podrúčky a zatlačte ho smerom k opierke chrbta (7a). Tácku je možné polohovať do 3 pozícií. Dbajte na to, aby nebolo vidieť výstražný trojuholník, potom tácka nie je nasadená...
  • Seite 14 11-BEZPEČNOSTNÉ PÁSY – 10 Jedálna stolička je vybavená päťbodovým bezpečnostným pásom na zaistenie bezpečnosti. Na uvoľnenie stlačte centrálne tlačidlo na pracke (a) a vytiahnite bočné klipsy. Na upevnenie zatlačte spony bedrových pásov do centrálnej pracky, pokým nezapadnú na svoje miesto (b). Ramenné...
  • Seite 15 GB INSTRUCTION FOR USE Gmini High Chair IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY - YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    • Do not overload the storage basket. Maximum weight 3 kg. • Bags or weights must not be placed on the activity tray or hanged on highchair frame, as they might affect the stability of the highchair. • WARNING: Never use the highchair with out cover. •...
  • Seite 17 1-PARTS Frame joint L/R Upper legs L/R Tray Front lower legs Rear lower legs Seat Foot rest Height adjustment stopper L/R Back rest 10. Seat upholstery 2-ASSEMBLY OF THE HIGH CHAIR – 1 Please observe the left and right marking (L (left) / R (right)). Place the height adjustment stoppers (1) so that they match the tubes located under the seat.
  • Seite 18 3-ASSEMBLY OF THE HIGH CHAIR – 2 Please observe the left and right marking (L (left) / R (right)). Mount the upper legs of the high chair into the assembled seat (2) by sliding the legs through the height adjustment stopper.
  • Seite 19: Adjustment Of The Seat Height

    5-POSITIONING OF THE BACK REST – 4 The back rest can be tilted in three positions. To set the required position press the lever on the rear side of the back rest, tilt the back rest into the required position and release the lever. If the back rest is set correctly, it should snap into its position.
  • Seite 20 8-PLACEMENT OF THE TRAY – 7 Put your hand under the tray where a button for positioning of the tray is located (7) and push it towards you. Mount the tray on the arm rests and push it towards the back rest (7a). The tray can be adjusted in three positions.
  • Seite 21: Safety Harness

    11-SAFETY HARNESS – 10 The high chair is equipped with a 5-point safety harness to ensure safety. To release it, press the central button on the buckle (a) and pull out the side clips. To fasten the harness push the clips of the back belts into the central buckle, until they fully lock into place (b).
  • Seite 22 DE GEBRAUCHSANWEISUNG Gmini KINDERESSSTUHL WICHTIG! BEWAHREN SIE FÜR SPÄTERE EINSICHT AUF! WICHTIGER HINWEIS LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG AUFMERKSAM DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG, DAMIT SIE MÖGLICHE GEFAHREN VERMEIDEN UND BEWAHREN SIE SIE FÜR EVENTUELLE WEITERE BENUTZUNG AUF. RICHTEN SIE SICH GENAU NACH DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG, DAMIT SIE DIE SICHERHEIT IHRES KINDES NICHT BEDROHEN.
  • Seite 23: Reinigung Und Instandhaltung

    - Setzen Sie nicht mehr als ein Kind in den Stuhl. - Lassen Sie den Stuhl in der Nähe von elektrischen Geräten, Gaskochern, anderen Wärmequellen nie stehen. Es droht die Gefahr der Brandwunden oder eines Brandes. Unterbringen Sie das Produkt in sichere Entfernung von elektrischen Kabeln. - Unterbringen Sie den Stuhl nicht in die Nähe von Fenstern oder Wänden, weil das Kind sich auf Gardinen, Vorhänge oder Schüre hängen könnte, bzw.
  • Seite 24 1-TEILE: Rahmengelenk L/R Bein des Essstuhls L/R Tablett Vordersteg Hintersteg Sitz Fussstütze Anschlag für Einstellung der Höhe Rückenstütze 10. Sitzbezug 2-MONTAGE DES ESSSTUHLS – 1 Berücksichtigen Sie bitte die Orientation der Kennzeichnung (L (linke) / R (rechte) ), Bringen Sie die Anschläge für Einstellung der Höhe (1) so an, dass sie den unter dem Sitz untergebrachten Rohren entsprechen, nach dem Drücken fahren flexible Dübel (2 auf jeder Seite) in die Löcher im Anschlag ein (1a).
  • Seite 25 3-MONTAGE DES ESSSTUHLS – 2 Berücksichtigen Sie bitte Orientierung der Kennzeichnung (L (linke) / R (rechte) ), setzen Sie die Beine des Essstuhls in den zusammengesetzten Sitz (2) so ein, dass Sie die Beine durch den Anschlag für Einstellung der Höhe durchziehen.
  • Seite 26: Positionierung Der Rűckenstűtze

    5-POSITIONIERUNG DER RŰCKENSTŰTZE – 4 Die Rückenstütze hat 3 Positionen des Kippens. Für Einstellung der verlangten Lage drücken Sie den Hebel auf der Hinterseite der Stütze des Sitzes und neigen Sie die Stütze in verlangte Position, dann lösen Sie den Hebel wieder . Sofern die Stütze richtig eingesetzt ist, sollte sie in ihre Position zuschnappen.
  • Seite 27: Unterbringung Des Tabletts (Pults)

    8-UNTERBRINGUNG DES TABLETTS (PULTS) – 7 Schieben Sie die Hand unter das Tablett,wo die Taste für Positionierung des Tabletts untergebracht ist (7) und drücken Sie es zu sich. Sezten Sie das Tablett ein und drücken Sie es zur Rückenstütze ein (7a). Das Tablett kann in 3 Positionen positioniert werden. Beachten Sie, dass das Warndreieck nicht zu sehen ist, dann ist das Tablett nicht ordentlich eingesetzt.
  • Seite 28: Sicherheitsgűrtel

    11-SICHERHEITSGŰRTEL – 10 Der Essstuhl ist mit dem 5-Punkt-Sicherheitsgurt für Sicherstellung der Sicherheit ausgestattet. Für Lockerung drücken Sie die Zentraltaste auf der Schnalle (a) und ziehen Sie Seitenklammern aus. Für Festigung drücken Sie die Spangen der Hüftgürtel in die Zentralschnalle, bis sie auf ihren Platz einschnappen (b). Schultergürtel können nach der Höhe des Kindes einstellen, stellen Sie die Schiebeschnallen nach Bedarf (C).

Diese Anleitung auch für:

Gm1510 mambo

Inhaltsverzeichnis