Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
P S 4 07
P o rta b l e b l u e to o t h
Speaker
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ACME PS407

  • Seite 1 P S 4 07 P o rta b l e b l u e to o t h Speaker...
  • Seite 3 User manual Vartotojo gidas Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja obsługi Инструкция пользователя Bedienungsanleitung Інструкція Ръководство за употреба Manual de utilizare Használati utasítás Korisnički priručnik Uporabniški priročnik Manual de usuario Warranty card EU Declarations...
  • Seite 4: Package Content

    USER mAnUAL EN Bluetooth speaker Package content PS407 Bluetooth speaker • Micro-USB charging cable • User manual • Technical specifications Type: portable, Bluetooth Battery: Li-ion, 3.7 V, 2500 mAh (9.2 Wh) Bluetooth version: V4.2 Charging time: up to 3 hours Frequency response: 20–20 000 Hz...
  • Seite 5 . Press this button to increase the volume. Keep this button pressed to move to the next track. TWS (True wireless) pairing button . Use this button for pairing two PS407 speakers for stereo playback. Play/pause button . Press this button to play/pause multimedia playback. Press this button once to answer/end a phone call or keep it pressed for two seconds to reject the incoming call.
  • Seite 6 2 months to avoid damage to the battery. Paring process and LED indications • Turn on the Bluetooth function on your device, select PS407 from the list and pair the speaker. Power on your device by pressing the Power ON/OFF button for 3 seconds.
  • Seite 7: Important Safety Precautions

    • clear the list of paired Bluetooth devices and try pairing again. • Speakers might be too far from each other, try to place them closer. • Perform reset function on PS407 speakers. Important safety precautions • Do not modify, disassemble, or repair your device. • Do not store your device in hot or cold areas. The recommended ambient temperature for device usage is from 5 °C to 35 °C.
  • Seite 8: Pakuotės Turinys

    InSTRUKCIjA LT Bluetooth garso kolonėlė Pakuotės turinys PS407 „Bluetooth“ garsiakalbis • „Micro-USB“ įkrovimo laidas • Naudotojo vadovas • Techninės specifikacijos Tipas: nešiojamos, „Bluetooth“ Akumuliatorius: ličio jonų, 3,7 V, 2500 mAh (9.2 Wh) „Bluetooth“ versija: V4.2 Įkrovimo laikas: iki 3 val.
  • Seite 9 . Paspauskite šį mygtuką, norėdami padidinti garsą. Nuspauskite ir laikykite mygtuką, kad įjungtumėte kitą įrašą. TWS (True wireless) poravimo mygtukas . Naudokite šį mygtuką, norėdami suporuoti du PS407 garsiakalbius ir sukurti stereo garsą. mygtukas Groti / Pauzė . Paspauskite šį mygtuką, jei norite įjungti / pristabdyti multimedijos įrašą.
  • Seite 10 įkrovimo procedūrą. Dviejų PS407 garsiakalbių poravimas 1. Įkiškite pridedamą USB laidą į garsiakalbio USB lizdą, PS407 palaiko TWS (True wireless) funkciją, kuri leidžia o kitą galą į kompiuterio ar USB įkroviklio USB lizdą. suporuoti du garsiakalbius, kad garsas būti grojamas 2.
  • Seite 11: Svarbūs Saugumo Nurodymai

    • Išvalykite suporuotų „Bluetooth“ įrenginių sąrašą ir parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį. pabandykite suporuoti dar kartą. • Garsiakalbiai gali būti per toli vienas nuo kito, todėl pabandykite pastatyti juos arčiau. • Iš naujo paleiskite PS407 garsiakalbius. Svarbūs saugumo nurodymai • Nekeiskite, neišmontuokite ir netaisykite įrenginio. • Nelaikykite savo įrenginio karštose ar šaltose vietose. Rekomenduojama įrenginio naudojimo aplinkos temperatūra nuo 5 °C iki 35 °C.
  • Seite 12: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠAnAS InSTRUKCIjA LV Bluetooth skanda Iepakojuma saturs PS407 “Bluetooth” skaļrunis • Micro USB uzlādēšanas vads • Lietotāja rokasgrāmata • Tehniskās specifikācijas Tips – pārnēsājams, “Bluetooth” Baterija – Li jonu, 3,7 V, 2500 mAh (9.2 Wh) “Bluetooth” versija – V4.2 Uzlādēšanas ilgums – līdz 3 stundām Frekvenču raksturlīkne –...
  • Seite 13 TWS (“true wireless” – patiesi bezvadu) poga savienošanai pārī . Spiediet šo pogu, lai savienotu pārī divus PS407 skaļruņus stereo atskaņošanai. Atskaņošanas / Pauzes poga . Spiediet šo pogu, lai palaistu / apturētu multivides atskaņošanu.
  • Seite 14 *Ir nepieciešams līdz pat 3 stundām, lai pilnībā atvienotiem no citām “Bluetooh” ierīcēm. uzlādētu tukšas baterijas. Ja ierīci ilgstoši • Ieslēdziet divus skaļruņus PS407 un turiet tos tuvu neizmantojat, lūdzu, uzlādējiet to reizi divos vienu otram. mēnešos, lai nepieļautu akumulatora darbības • Ņemiet vienu no skaļruņiem kā galveno, piespiediet...
  • Seite 15: Svarīga Informācija Par Drošību

    • Nodzēsiet pārī savienoto ierīču sarakstu un mēģiniet vēlreiz savienot pārī. • Iespējams, skaļruņi atrodas par tālu viens no otra – mēģiniet tos novietot tuvāk. • Veiciet atiestatīšanas funkciju PS407 skaļruņiem. Svarīga informācija par drošību • Neizjauciet, nepārveidojiet un neremontējiet savu ierīci. • Neglabājiet savu ierīci karstās vai aukstās vietās.
  • Seite 16: Pakendi Sisu

    KASUTUSjUHISED EE Bluetooth kõlar Pakendi sisu PS407 Bluetooth kõlarid • Micro-USB-laadimisjuhe • Kasutusjuhend • Tehnilised andmed Ühendused: 3.5 mm AUX/Bluetooth Tüüp: kaasaskantav, Bluetooth Toide: micro-USB, 5 V DC Bluetoothi versioon: V4.2 Aku: Li-ion, 3,7 V, 2500 mAh (9.2 Wh) Sageduskarakteristik: 20–20 000 Hz Laadimisaeg: kuni 3 tundi Sagedusvahemik: 2.4–2.48 GHz...
  • Seite 17 Helitugevuse suurendamise/järgmise loo nupp . Vajutage nupule helitugevuse suurendamiseks. Hoidke nuppu all järgmisele loole liikumiseks. TWS-i (True wireless) abil paaristamise nupp . Kasutage nuppu kahe PS407 kõlari paaristamiseks, et esitada stereoheli. Esituse/pausi nupp . Vajutage nupule multimeedia esitamiseks/esituse peatamiseks. Vajutage nupule üks kord telefonikõne vastuvõtmiseks või lõpetamiseks või hoidke nuppu 2 sekundit all kõne tagasi...
  • Seite 18 Kahe PS407 kõlari paaristamine 1. Ühendage kaasasolev USB-juhe kõlarite USB-pessa ja teine ots USB-laadijaga või arvuti USB-avasse. PS407 toetab juhtmevaba funktsiooni TWS (true 2. Laadimise ajal süttib seadme tagaküljel asuv punane wireless), mille abil saab paaristada kaks kõlarit ja LED-tuli. Kui kõlarid on täielikult laetud, punane esitada muusikat stereorežiimil.
  • Seite 19 • Tühjendage paaristatud Bluetooth-seadmete loend kauplusesse, kust te toote ostsite. ja proovige seadmeid uuesti ühendada. • Kõlaritevaheline kaugus võib olla liiga suur, proovige paigutada kõlarid üksteisele lähemale. • Lähtestage kõlarid PS407. Olulised ettevaatusabinõud ohutuse tagamiseks • Seadet ei tohi ise ümber ehitada, lahti võtta ega remontida. • Seadet ei tohi hoida kuumades ega külmades tingimustes.
  • Seite 20: Instrukcja Obsługi

    InSTRUKCjA OBSŁUGI PL Głośnik Bluetooth Zawartość opakowania Głośnik Bluetooth PS407 • Przewód zasilający micro USB • Instrukcja obsługi • Specyfikacje techniczne Źródło zasilania: micro-USB, 5 V DC Typ: przenośne, Bluetooth Akumulator: litowo jonowy, 3.7 V, 2 500 mAh (9.2 Wh) Wersja Bluetooth: V4.2...
  • Seite 21 . Naciśnij ten przycisk, aby zwiększyć głośność. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby przejść do następnego utworu. Przycisk parowania TWS (True wireless) . Użyj tego przycisku do sparowania głośnika PS407 do odtwarzania stereo. Przycisk play/pause . Naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć/ wstrzymać odtwarzanie multimediów.
  • Seite 22 • Głośniki nie mogą być podłączone do innych ładować co 2 miesiące, aby uniknąć skrócenia urządzeń Bluetooth przed parowaniem TWS. żywotności akumulatora. • Włącz dwa głośniki PS407 i trzymaj je w bliskiej odległości. Wydajność akumulatorów litowo-jonowych/ • Wybierz jeden z głośników jako główny, naciśnij i litowopolimerowych stopniowo spada w miarę...
  • Seite 23: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Głośniki mogą być rozmieszczone zbyt daleko od siebie, spróbuj ustawić je bliżej. • Użyj funkcji resetowania na głośniku PS407. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Nie należy modyfikować, rozbierać lub naprawiać urządzenia samodzielnie.
  • Seite 24: Технические Характеристики

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU Акустическая Bluetooth колонка Комплектация Динамик Bluetooth PS407 • Зарядный кабель micro-USB • Руководство пользователя • Технические характеристики Тип: портативный, Bluetooth Батарея: Литий-ионная, 3,7 В, 2 500 мА-ч (9.2 Вт-ч) Версия Bluetooth: V4.2 Время зарядки: до 3 часов...
  • Seite 25 чтобы увеличить громкость. Удерживайте эту кнопку нажатой, чтобы перейти к следующей дорожке. Кнопка сопряжения TWS (истинная беспроводная связь) . Используйте эту кнопку для сопряжения двух динамиков PS407 с целью получения стереофонического воспроизведения. Кнопка воспроизведения или паузы . Нажмите эту кнопку, чтобы воспроизвести или...
  • Seite 26 месяца, чтобы сохранить срок службы • Перед подключением функции TWS динамики батареи. должны быть отключены от других устройств Bluetooth. У Li-Ion/Li-Po-аккумуляторов в течение срока • Включите два динамика PS407 и держите их их службы постепенно снижается недалеко друг от друга.
  • Seite 27: Важные Меры Предосторожности

    Важные меры предосторожности устройстве, выберите динамик PS407 из списка и выполните его сопряжение. • Не вносите изменения, не разбирайте и не • После успешного подключения один из ремонтируйте устройство. динамиков будет воспроизводить левый канал • Не храните устройство в жарких или холодных...
  • Seite 28: Verpackungsinhalt

    BEDIEnUnGSAnLEITUnG DE Bluetooth Sprecher Verpackungsinhalt Bluetooth-Lautsprecher PS407 • Micro-USB-Ladekabel • Bedienungsanleitung • Technische merkmale Typ: tragbar, Bluetooth Akku: Li-Ionen, 3.7 V, 2 500 mAh (9,2 Wh) Bluetooth-Version: V4.2 Ladezeit: bis zu 3 Stunden Frequenzgang: 20–20 000 Hz Spielzeit: bis zu 25 Stunden* Frequenzbereich: 2.4–2.48 GHz...
  • Seite 29 . Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um zum nächsten Titel zu springen. TWS (True Wireless) Verbindungstaste . Verwenden Sie diese Taste, um zwei PS407-Lautsprecher für Stereowiedergabe zu verbinden. Wiedergabe- / Pause-Taste .
  • Seite 30: Kopplung Und Led-Anzeigen

    Ladevorgang · Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät an, wählen Sie PS407 aus der Liste und koppeln Sie Das Gerät hat einen eingebauten wieder aufladbaren den Lautsprecher. Akku, also befolgen Sie vor dem ersten Einsatz des · Eine konstant leuchtende Statusleuchte zeigt, dass Lautsprechers bitte die nachstehenden Schritte zum der Lautsprecher verbunden und einsatzbereit ist.
  • Seite 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. herzustellen. · Möglicherweise sind die Lautsprecher zu weit voneinander entfernt, versuchen Sie diese näher zueinander zu bringen. · Führen Sie die Reset-Funktion an den PS407- Lautsprechern aus. Wichtige Sicherheitshinweise • Modifizieren, zerlegen oder reparieren Sie das Gerät nicht.
  • Seite 32: Посібник Користувача

    ПОСіБНИК КОРИСТУВАчА UA Акустична колонка з каналом bluetooth Комплектація Динамік Bluetooth PS407 • Зарядний кабель micro-USB • Інструкція для користувача • Технічні характеристики Тип: портативний, Bluetooth Джерело живлення: micro-USB, 5 В пост. струму Версія Bluetooth: V4.2 Батарея: Літій-іонна, 3,7 В, 2 500 мА-г (9.2 Вт-г) Діапазон...
  • Seite 33 збільшити гучність. Утримуйте цю кнопку натиснутою, щоб перейти до наступного запису. Кнопка сполучення TWS (справжній бездротовий зв’язок) . Використовуйте цю кнопку для сполучення двох динаміків PS407 з метою отримання стереофонічного відтворення. Кнопка відтворення або паузи . Натисніть цю кнопку, щоб відтворити або призупинити...
  • Seite 34 • Перед застосуванням функції TWS динаміки уникнути пошкодження акумулятора. повинні бути від’єднані від інших пристроїв У батарей Li-Ion/Li-Po поступово протягом Bluetooth. • Увімкніть обидва динаміка PS407 і тримайте їх експлуатації можливе погіршення недалеко один від одного. характеристик, тож зменшення первинного...
  • Seite 35 зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади, Вашим одного, спробуйте розташувати їх ближче. постачальником послуг з утилізації побутових • Скористайтеся функцією скидання на динаміках відходів або з крамницею, де Ви придбали цей виріб. PS407. Важливі застережні заходи • Не вносьте зміни, не розбирайте та не ремонтуйте пристрій. • Не зберігайте пристрій у спекотних або холодних...
  • Seite 36: Инструкции За Експлоатация

    ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG Говорител с Bluetooth Съдържание на пакета PS407 Bluetooth високого- • ворител (колонка) Микро-USB кабел • за зареждане Ръководство на • потребителя Технически спецификации Тип: портативен, Bluetooth Батерия: Li-ion, 3,7 V, 2 500 mAh (9,2 Wh) Версия на Bluetooth: V4.2 Време...
  • Seite 37 . Натиснете този бутон, за да увеличите силата на звука. Задръжте този бутон, за да преминете към следващата песен. TWS (True wireless) бутон за сдвояване . Използвайте този бутон за свързване на два PS407 високоговорителя за стерео възпроизвеждане. Бутон за възпроизвеждане/пауза...
  • Seite 38 трябва да бъдат изключени от други устройства с постепенно намаляване на ефективността в Bluetooth. своя жизнен цикъл, така че намаляването на • Включете два PS407 говорителя и ги задръжте първоначалния капацитет на батерията не е наблизо. индикация за повредена батерия или...
  • Seite 39 един от друг, опитайте се да ги поставите по- като битов отпадък. Осигурявайки правилното близо. бракуване на този продукт, Вие ще помогнете • Изпълнете функцията за нулиране на PS407 за опазване на околната среда. За по-подробна високоговорителите. информация относно рециклирането на този...
  • Seite 40: Specificații Tehnice

    InSTRUCȚIUnI DE UTILIZARE RO Difuzor Bluetooth Conținut pachet PS407 Difuzor Bluetooth • Cablu de alimentare micro- • Manual de utilizare • Specificații tehnice Tip: portabil, Bluetooth Sursă de energie: micro-USB, 5 V DC Versiune Bluetooth: V4.2 Baterie: Li-ion, 3.7 V, 2500 mAh (9.2 Wh) Răspuns în frecvență: 20–20 000 Hz...
  • Seite 41: Prezentare Generală

    . Pritisnite ovaj gumb kako biste povećali glasnoću. Pritisnite i držite ovaj gumb kako biste prebacili na idući zapis. TWS (True wireless) gumb za uparivanje . Pritisnite ovaj gumb za uparivanje dva PS407 zvučnika radi stereo reprodukcije. Gumb za reprodukciju/zaustavljanje .
  • Seite 42 încărcați-l la fiecare 2 luni pentru a evita • Căștile trebuie deconectate de la celelalte dispozitive deteriorarea bateriei Bluetooth înainte de asocierea TWS. • Porniți două căști PS407 și țineți-le la o distanță Bateriile de tip Li-Ion și Li-Po prezintă o scădere apropiată. graduală a performanței de-a lungul duratei de • Alegeți una dintre căști ca fiind cea principală,...
  • Seite 43 încercați să asociați din nou. produsul. • Probabil căștile sunt prea departe una de cealaltă, încercați să le aduceți mai aproape. • Activați funcția de resetare pentru căștile PS407. măsuri de siguranță importante • Nu modificați, demontați sau reparați dispozitivul. • Nu păstrați dispozitivul în spații calde sau reci. Temperatura ambientală...
  • Seite 44: Használati Útmutató

    HASZnáLATI úTmUTATó Bluetooth Hangszóró A csomag tartalma PS407 Bluetooth hangszóró • Mikro-USB töltőkábel • Felhasználói kézikönyv • műszaki adatok Tápellátás: mikro-USB, 5 V DC Típus: hordozható, Bluetooth Akkumulátor: Li-ion, 3.7 V, 2500 mAh (9.2 Wh) Bluetooth verzió: V4.2 Töltés idő: maximum 3 óra Frekvenciaválasz: 20–20 000 Hz...
  • Seite 45 . Ezt a gombot megnyomva növelheti a hangerőt. Tartsa lenyomva ezt a gombot, ha a következő számra kíván lépni. TWS (Valódi vezeték nélküli) párosítás gomb . Ezzel a gombbal két PS407 hangszóró párosítható sztereó lejátszáshoz. Lejátszás/szünet gomb . Nyomja meg ezt a gombot a multimédiás tartalom lejátszásához/ szüneteltetéséhez.
  • Seite 46 Kapcsolja be az eszközt a BE/KIkapcsoló gomb • Kapcsolja be a Bluetooth funkciót az eszközön, 3 másodpercig történő lenyomásával. Egy gyorsan válassza ki a listából a PS407 elemet, és párosítsa a villogó Bluetooth állapotjelző fény jelzi, hogy a hangszórót. hangszóró készen áll a párosításra.
  • Seite 47: Fontos Biztonsági Előírások

    • A hangszórók lehet, hogy túl messzire vannak valamint a terméket árusító üzlet szolgálhat további egymástól, próbálja közelebb helyezni őket. tájékoztatással. • Végezze el a visszaállítási funkciót a PS407 hangszórókon. Fontos biztonsági előírások • Ne szerelje szét, ne módosítsa és ne javítsa egyénileg a készüléket. • Ne tárolja a készüléket forró vagy túl hideg helyeken.
  • Seite 48: Sadržaj Paketa

    KORISnIčKI PRIRUčnIK HR Bluetooth zvučnik Sadržaj paketa PS407 Bluetooth zvučnik • Micro-USB kabel za punjenje • Korisnički priručnik • Tehničke specifikacije Vrsta: prenosivi, Bluetooth Baterija: Litij-ion, 2500 mAh (9.2 Wh) Bluetooth verzija: V4.2 Vrijeme punjenja: do 3 sati Frekvencijski odziv: 20–20 000 Hz Vrijeme reprodukcije: do 25 h* Frekvencijski opseg: 2.4–2.48 GHz...
  • Seite 49 . Pritisnite ovaj gumb kako biste povećali glasnoću. Pritisnite i držite ovaj gumb kako biste prebacili na idući zapis. TWS (True wireless) gumb za uparivanje . Pritisnite ovaj gumb za uparivanje dva PS407 zvučnika radi stereo reprodukcije. Gumb za reprodukciju/zaustavljanje .
  • Seite 50 će se upaliti. Kada se zvučnik u potpunosti između zvučnika i drugih Bluetooth uređaja. napuni, crveni indikator će se ugasiti*. • Uključite dva PS407 zvučnika i držite ih blizu jedan *Vrijeme punjenja za praznu bateriju obično drugoga. traje do 3 sata. Ako dugo ne upotrebljavate • Odaberite jedan zvučnik kao glavni, pritisnite i držite...
  • Seite 51: Važne Sigurnosne Napomene

    • Zvučnici su možda predaleko jedan od drugoga, trgovini u kojoj ste kupili proizvod. približite ih. • Pritisnite gumb za ponovno postavljanje na PS407 zvučnicima. Važne sigurnosne napomene • Nemojte mijenjati, rastavljati ili popravljati vaš...
  • Seite 52: Vsebina Paketa

    ZA UPORABO SI Zvočnik Bluetooth Vsebina paketa Bluetooth zvočnik PS407 • Mikro USB polnilni kabel • Navodila za uporabo • Tehnične specifikacije Tip: prenosni, Bluetooth Baterija: Li-ion, 3,7 V, 2500 mAh (9.2 Wh) Bluetooth verzija: V4.2 čas polnjenja: do 3 ur Frekvenčni odziv: 20–20 000 Hz...
  • Seite 53 Držite ta gumb pritisnjen, če se želite premakniti na naslednjo skladbo. Gumb za povezavo TWS (True wireless) . Uporabite ta gumb za seznanjanje dveh zvočnikov PS407, če želite predvajanje v stereo načinu. Gumb za predvajanje/začasno ustavitev . Pritisnite na ta gumb za predvajanje/začasno ustavitev predvajanja večpredstavnostnih vsebin. Z enkratnim pritiskom na gumb sprejmete/zaključite telefonski...
  • Seite 54 Seznanjanje dveh zvočnikov PS407 1. En konec priloženega USB kabla priklopite v zvočnikov USB vhod, drugi konec pa v USB polnilec PS407 podpira funkcijo TWS (True Wireless), ki ali USB vhod na računalniku. omogoča seznanjanje dveh zvočnikov za predvajanje 2. Med polnjenjem se prižge rdeči LED indikator na zvoka v stereo načinu.
  • Seite 55 • Počistite seznam seznanjenih naprav Bluetooth in poskusite znova vzpostaviti povezavo. • Zvočnika sta morda predaleč narazen, poskušajte ju postaviti bližje drug drugemu. • Izvedite funkcijo ponovne nastavitve na obeh zvočnikih PS407. Pomembni varnostni ukrepi • Naprave ne prilagajajte, razstavljajte ali popravljajte. • Naprave ne shranjujte v vročih ali mrzlih prostorih. Priporočena temperatura okolice za uporabo naprave je od 5 °C do 35 °C.
  • Seite 56: Contenidos Del Paquete

    ES ALTAVOZ DE BLUETOOTH InSTRUCCIOnES DE USO Contenidos del paquete Altavoz Bluetooth PS407 • Cable de carga micro-USB • Manual de usuario • Especificaciones técnicas Tipo: portátil, Bluetooth Batería: Li-ion, 3.7 V, 2500 mAh (9.2 Wh) Versión de Bluetooth: V4.2 Tiempo de carga: hasta 3 horas Respuesta de frecuencia: 20-20 000 Hz Tiempo de reproducción: hasta 25 h *...
  • Seite 57: Visión General

    Botón de emparejamiento TWS (True wireless) . Utilice este botón para emparejar dos altavoces PS407 y reproducir en modo estéreo. Botón reproducir / pausar . Presione este botón para reproducir / pausar la reproducción multimedia.
  • Seite 58 Carga • Encienda la función Bluetooth en su dispositivo, seleccione PS407 de la lista y empareje el altavoz. La unidad cuenta con una batería recargable • Una luz de estado fija le indicará que el altavoz está incorporada, por lo que antes de poner en marcha el conectado y listo para usar.
  • Seite 59: Precauciones De Seguridad Importantes

    • Es posible que los altavoces estén demasiado lejos uno del otro: trate de situarlos más cerca. • Reinicie los altavoces PS407. Precauciones de seguridad importantes • No modifique, desmonte ni repare el dispositivo. • No guarde su dispositivo en zonas expuestas a...
  • Seite 60: Warranty Card

    Warranty card Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period technical requirements and safety standards as provided by the manufacturer, and additionally, inappropriate Warranty enters into force starting with the day when the warehousing, falling from heights as well as hard strikes.
  • Seite 61 EU declarations ELi deklaratsioon EU Declaration ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste ACME Europe hereby declares that this equipment is in dokumentide põhinõuetele ja muudele asjaomastele compliance with the essential requirements and other sätetele: relevant provisions of: RED 2014/53/EL direktiiv...
  • Seite 62 посиланням: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity EU izjava Declarație UE ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim Prin prezenta, ACME Europe declară că acest echipament odredbama: respect cerințele esențiale ți alte prevederi relevante ale Directiva RED 2014/53/EU următoarelor directive europene:...
  • Seite 63 Izjava EU o skladnosti ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami naslednjih direktiv: Direktiva RED 2014/53/EU Direktiva RoHS 2011/65/EU Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity Declaración de la UE ACME Europe declara que este equipo cumple con los...
  • Seite 64 www.acme.eu...

Inhaltsverzeichnis