Herunterladen Diese Seite drucken
Gaggenau BRITA Intenza Handbuch

Gaggenau BRITA Intenza Handbuch

Wasserfilterkartusche
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BRITA Intenza:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de
Wasserilter
en
Water ilter
fr
Filtre à eau
nl
Waterilter
it
Filtro acqua
es
Filtro de agua
pt
Filtro de água
da
Vandilter
sv
Vattenilter
INTENZA
no
Vannilter
i
Vedensuodatin
el
Φίλτρο νερού
tr
Su iltresi
ru
Водяной фильтр
cs
Vodní iltr
滤水器
zh
‫مرش ّ ح الماء‬
ar

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau BRITA Intenza

  • Seite 1 Wasserilter Vannilter Water ilter Vedensuodatin Filtre à eau Φίλτρο νερού Waterilter Su iltresi Filtro acqua Водяной фильтр Filtro de agua Vodní iltr 滤水器 Filtro de água ‫مرش ّ ح الماء‬ Vandilter Vattenilter INTENZA...
  • Seite 3 Bitte wechseln Sie aus hygieni­ Filterkartusche entfernt werden. schen Gründen, und damit das Gerät nicht verkalkt (Gerät kann Schaden nehmen), die BRITA INTENZA Wasser ilterkar tu sche aus. Bei jedem Kartuschen wechsel bitte die zuvor beschriebenen Schrit te in der Handhabung wiederholen.
  • Seite 5 If you have kidney disease and/or have to keep to • The BRITA INTENZA water ilter cartridge may a special potassium diet, we recommend you only be used with tap water provided by water consult your doctor irst.
  • Seite 7 Si vous êtes malade des reins ou si vous • La cartouche iltrant BRITA INTENZA ne peut devez suivre un régime particulier concernant être utilisée qu’avec de l’eau du robinet, fournie le potassium, consultez préalablement votre par une compagnie des eaux.
  • Seite 9: Istruzioni Importanti

    I soggetti afetti da malattie renali e/o che devono • Utilizzare la cartuccia iltro BRITA INTENZA solo rispettare una speciale dieta, devono prima con acqua prelevata dalla normale rete idrica. consultare un medico.
  • Seite 11: Recomendaciones Importantes

    Puede que se BRITA INTENZA invalidará la garantía y hará que deposite en el agua una pequeña cantidad de declinemos cualquier responsabilidad.
  • Seite 13: Belangrijke Instructies

    • Indien u onze aanbevelingen voor het gebruik (bijv. mensen met een verzwakt immuunsysteem) en de vervanging van de BRITA INTENZA­ te koken voor gebruik. waterilterpatroon niet in acht neemt, kunnen wij Dit geldt ook voor geilterd water.
  • Seite 15 Af hygiejniske grunde skal vandilterpatronens tilfælde af, at vore anbefalinger med hensyn til indhold igennem en særlig behandling med brug og udskiftning af BRITA INTENZA vand­ sølv. I den forbindelse kan det tænkes, at en ilterpatron tilsidesættes. lille mængde sølv, der ikke er sundhedsfarlig, afgives til vandet.
  • Seite 17 Muista, että tietyille ihmisille (esim. henkilöt 1–2 päivän kuluessa. joilla on heikko immuunipuolustus) suositellaan • Emme valitettavasti voi ottaa vastuuta tai yleisesti vesijohtoveden keittämistä. Tämä pätee vastata takuusta, jos BRITA INTENZA myös suodatettuun veteen. ­vedensuodatinpatruunaa ei käytetä eikä vaihdeta • Vedenpuhdistuspatruunan sisus on suositustemme mukaisesti.
  • Seite 19 Etter oppfordringen i displayet, eller senest Før du starter et av serviceprogrammene, etter 2 måneder, skal vannilterinnsatsen f.eks. ”Rengjøring” eller ”Avkalking”, må skiftes. Vennligst skift ut BRITA INTENZA ilterinnsatsen fjernes. vannilterinnsats på grunn av hygienen og slik at apparatet ikke forkalkes (apparatet kan ta skade).
  • Seite 21: Viktig Information

    2 månader, har maskininställningarna. iltret tappat sin verkan. Innan något av serviceprogrammen startas, Byt ut vattenilterpatronen BRITA INTENZA av t.ex. ”rengöra” eller ”avkalka” måste ilter­ hygieniska skäl, samt även för att undvika att patronen tas bort.
  • Seite 23: Önemli Bilgiler

    Eğer böbrek hastası iseniz ve/veya özel bir potasyum diyeti • BRITA INTENZA iltre kartuşu, sadece su tedarik uygulamak zorunda iseniz, önceden doktorunuzla işletmeleri tarafından kullanıma sunulan çeşme konuşmanızı ve onayını almanızı öneriyoruz. suyu için kullanılabilir.
  • Seite 25 техобслуживания, например, «Чистка» или предотвращения отложения накипи (возможно «Удаление извести», необходимо вынуть повреждение кофеварки) заменяйте картридж картридж. фильтра для воды BRITA INTENZA. При каж­ дой замене картриджа сначала необходимо выполнить описанные выше шаги. Важные указания • Картриджи фильтра для воды необходимо...
  • Seite 27 Importante: O cartucho de iltragem de água É possível encomendar cartuchos de BRITA INTENZA deve ser lavado com água substituição junto do n/serviço de cliente antes de fazer a primeiro chávena de café ou (n° de encomenda 467873). de café expresso. Consulte a descrição do Importante: É...
  • Seite 29 του φίλτρου νερού ή το αργότερο μετά από Πριν από την έναρξη ενός προγράμματος 2 μήνες. Παρακαλούμε αντικαταστήστε η συντήρησης, π.χ. „Καθαρισμός“ ή φύσιγγα φίλτρου νερού BRITA INTENZA για „Αφαλάτωση“ θα πρέπει να αφαιρέσετε τη λόγους υγιεινής και για να μη συσσωρευτούν φύσιγγα φίλτρου.
  • Seite 31 Pokud trpíte ledvinovým onemocněním • Filtrační patronu BRITA INTENZA je možné nebo musíte dodržovat zvláštní draslíkovou dietu, používat pouze pro vodu z vodovodu upravenou doporučujeme nejprve se poradit s ošetřujícím ve vodárně.
  • Seite 33 重要:第一次取用咖啡之前,必须用水 备用滤芯可在我们的客服部门购得(订 清洗BRITA INTENZA滤水器滤芯。请阅读 购电话:467873)。 说明书了解如何清洗。 重要:请务必阅读说明书中的滤水器章 当屏幕显示需要更换滤水器或最长2个月 节,以便熟悉如何准确设置全自动咖啡 之后,滤芯将不再有效。为保证卫生和健 机。 康,请更换BRITA INTENZA净水嚣滤芯, 在开始维护(例如“清洁”、“除垢”) 以免形成水垢(会损坏全自动咖啡机)。 之前,必须将滤芯取出。 每次更换滤芯时,请确保按照以上步骤进 行操作。 重要: • • 新滤芯应原封不动地存放在凉爽干燥的 透析病人或肾病患者须知:在过滤过程 地方。 中,水中钾的含量会略有增加。如果您 患有肾病或饮食对钾有特别要求,我们 • B R I T A I N T E N Z A 滤 水 器 滤 芯 只 能 用...
  • Seite 34 ‫لدى خدمة العماء الخاصة بنا (رقم الطلب‬ ‫باستخدام تيار مائي قبل ااستخدام‬ 467873 BRITA INTENZA ‫أول مرة في تحضير القهوة أو اإسبرسو. يرجى‬ ‫مهم: يرجى قراءة الفصل الخاص بفلتر الماء الوارد في‬ .‫ااطاع على خطوات القيام بهذا اأمر في التعليمات‬...
  • Seite 36 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl­Wery­Straße 34 D­81739 München www.gaggenau.com...