Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sage the Smart Scoop BCI600 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für the Smart Scoop BCI600:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Smart Scoop
the
EN
QUICK GUIDE
FR
GUIDE RAPIDE
ES
GUÍA RÁPIDA
BCI600
DE
KURZANLEITUNG
NL
SNELSTARTGIDS

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sage the Smart Scoop BCI600

  • Seite 1 Smart Scoop ™ BCI600 QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE SNELSTARTGIDS GUÍA RÁPIDA...
  • Seite 2 RECOMMENDS at sageappliances.com SAFETY FIRST • Before using the first time ensure your electricity supply is the At Sage we are very safety same as shown on the label on ® the underside of the appliance. conscious. We design and...
  • Seite 3: We Recommend Safety First

    Sage Customer Service • Do not use the appliance for or go to sageappliances.com in anything other than food and/or order to avoid a hazard.
  • Seite 4 WE RECOMMEND SAFETY FIRST • In order to avoid the possible • Do not cover the air vents when hazard of the appliance starting the ice cream machine is in use. by itself due to inadvertent • Do not place any ingredients resetting of the overload directly into the ice cream protection, do not attach...
  • Seite 5 Smart Scoop will beep when ready. Manual Mode The time to make ice cream can be manually set for pre-timed recipes. Preset Functions The Sage Smart Scoop has four pre-set ® ™ functions to pick from. Select one of the following settings;...
  • Seite 6 COMPONENTS A. Anodised ice cream bowl J. Auto timer/Hardness selection dial Not dishwasher safe and should not be stored Will scroll between the following settings: in the freezer. sorbet, frozen yogurt, gelato, or ice cream. Rotate the dial left for softer textured desserts B.
  • Seite 7: Accessories

    COMPONENTS SMART SCOOP DISPLAY ACCESSORIES O. LCD Control Display W. Anodised ice cream bowl P . Hardness selection bar X. Spatula use to scrape the bowl Q. Progress indicator bar Y. Paddle R. Keep Cool will keep the frozen dessert chilled Z.
  • Seite 8: Before First Use

    OPERATION BEFORE FIRST USE Machine preparation Remove and discard all labelling and packaging materials attached to your ice cream machine. Ensure you have removed all parts and accessories before discarding the packaging. Remove the lid, ice cream bowl and paddle from the machine.
  • Seite 9 OPERATION PRE-COOL NOTE PRE-COOL can only be operated in the stand by mode, before pressing START / PAUSE button. a) PRE-COOL lowers the temperature of the ice cream machine to reduce the time it takes to prepare your dessert. It is optional and is ideal to use while you are preparing your ice cream base before churning.
  • Seite 10 CARE & CLEANING CLEANING THE LID Ensure that the ice cream machine is turned off by pressing the POWER button. The ice cream The lid can be cleaned in warm soapy water, using machine is off when the START / PAUSE button’s a soft sponge.
  • Seite 11 5 minutes. move • Check to see if centre spindle is inserted correctly into plastic paddle; if the centre spindle is not moving then there maybe an issue with the machine – Call Sage customer service. ® Lid will not lock •...
  • Seite 12 TROUBLESHOOTING PROBLEM EASY SOLUTION My ice cream • The internal compressor is mounted on special rubber maker seems mounts to reduce the noise and vibration during operation. When cooling is not required the compressor will to be vibrating automatically turn off and a small amount of vibration for briefly? 1–2 seconds is normal.
  • Seite 13 5 years for the product’s motor from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    SAGE EMPFIEHLT: ® SICHERHEIT BITTE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH GEHT VOR LESEN UND ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME Wir bei Sage sind sehr ® AUFBEWAHREN. sicherheitsbewusst. Beim Design und bei der • Dieses Informationsbuch Herstellung unserer Geräte steht zum Download unter denken wir zu allererst www.sageappliances.com...
  • Seite 15 Verletzungen nach sich ziehen. Sie sich bei Schäden • Netzkabel vor dem Gebrauch oder zur Wartung (außer vollständig entrollen. Reinigung) bitte an den Sage- Kundendienst oder besuchen • Gerät in sicherem Abstand Sie sageappliances.com von Kanten auf eine stabile, • Alle Wartungsarbeiten außer hitzebeständige, ebene und...
  • Seite 16 WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR • Gerät nur nutzen, wenn es oder geistigen Fähigkeiten richtig zusammengesetzt ist. oder mit mangelnder Erfahrung Das Gerät funktioniert nur, wenn und fehlenden Kenntnissen es richtig zusammengesetzt ist. genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in •...
  • Seite 17: Funktionen Ihres Neuen Geräts

    Wertstoffhof oder Fachhändler Hier wird die Zubereitungszeit für Eisprodukte zur Entsorgung abgegeben manuell für bestimmte Rezepte eingestellt. werden. Weitere Einzelheiten Voreingestellte Funktionen erfahren Sie von Ihrer Die Sage Smart Scoop bietet vier ® ™ voreingestellte Funktionen zur Auswahl: Wählen Kommunalbehörde.
  • Seite 18: Komponenten

    KOMPONENTEN A. Eloxierter Eisbehälter J. Automatik-Timer / Drehwähler für Konsistenz Nicht spülmaschinenfest. Nicht im Auswahl aus einer der folgenden Einstellungen: Gefrierfach aufbewahren. Sorbet, Joghurteis, Gelato oder Eiscreme. Drehwähler für weichere Konsistenz nach links, B. Paddel für festere Konsistenz nach rechts drehen. C.
  • Seite 19 KOMPONENTEN SMART SCOOP-DISPLAY ZUBEHÖR O. LCD-Anzeige W. Eloxierter Eisbehälter P . Balken für Konsistenzanzeige X. Spatel zum Ausschaben des Behälters Q. Balken für Fortschrittsanzeige Y. Paddel R. Kühlhaltefunktion – kühlt und rührt das Z. Flaschenbürste zur einfachen Reinigung von zubereitete Produkt bis zu 3 Stunden lang. Paddel und Behälter S.
  • Seite 20: Betrieb

    BETRIEB VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Vorbereitung der Maschine Alle Verpackungsmaterialien und Etiketten von Ihrer Eismaschine abnehmen. Vor dem Entsorgen der Verpackung prüfen, dass alle Teile und Zubehörteile entnommen sind. Deckel, Eisbehälter und Paddel aus der Maschine nehmen. Diese Teile und Zubehörteile mit warmem Spülwasser waschen und gründlich spülen.
  • Seite 21: Pre-Cool (Vorkühlung)

    BETRIEB PRE-COOL (VORKÜHLUNG) HINWEIS HINWEIS START / PAUSE muss gedrückt werden, Die Funktion PRE-COOL (Vorkühlung) kann nur im Standby-Modus aktiviert um nach der Vorkühlung den Rührvorgang werden, ehe die Taste START / PAUSE zu starten. (Start / Abbruch) betätigt wurde. A.
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DES EISBEHÄLTERS Eismaschine durch Betätigung der POWER-Taste ausschalten. Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn Eisbehälter zur Hälfte mit warmem Spülwasser die LED-Leuchte der START / PAUSE-Taste nicht füllen. Ein nicht scheuernder Flüssigreiniger oder mehr rot leuchtet. Netzstecker aus der Steckdose ein mildes Reinigungsspray können verwendet ziehen.
  • Seite 23: Problembeseitigung

    Aktivierung der Vorkühlung nicht. • Prüfen, ob die Spindel in der Mitte korrekt in das Kunststoffpaddel eingesetzt ist; bewegt sich diese Spindel nicht, kann ein Fehler am Gerät vorliegen. Wenden Sie sich an den Sage -Kundendienst. ® Deckel rastet •...
  • Seite 24: Jahre Beschränkte Garantie

    Behälter entnehmen, da dies die Beschichtung verkratzen kann. GARANTIE 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte nach häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten geltendem nationalem Recht werden beachtet eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für und durch unsere Garantie nicht beeinträchtigt.
  • Seite 25 Smart Scoop ™ BCI600 GUIDE RAPIDE...
  • Seite 26 IMPORTANTES RECOMMANDE LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT AVANT TOUT UTILISATION ET CONSERVEZ- LES POUR RÉFÉRENCE Chez Sage , la sécurité ® ULTÉRIEURE : est une priorité. • Une version téléchargeable de Nous concevons et ce document est également fabriquons des produits disponible sur sageappliances.com.
  • Seite 27 Ne l’utilisez pas sur un est nécessaire, contactez le bateau ou dans des véhicules en service client Sage ou consultez mouvement. Ne l’utilisez pas en le site sageappliances.com afin plein air. Une mauvaise utilisation d’éviter tout danger.
  • Seite 28 NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT • Assurez-vous toujours que des instructions concernant l’appareil est correctement l’utilisation sécuritaire de l’appareil assemblé avant utilisation. et qu’elles comprennent les risques encourus. • N’utilisez pas l’appareil sur l’égouttoir d’un évier. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans •...
  • Seite 29 NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères. Il doit être amené dans un centre de collecte de déchets local agréé désigné à cette fin ou à un revendeur proposant ce service.
  • Seite 30 La machine émet une alerte sonore lorsque la peut être réglé manuellement pour les recettes crème glacée est prête. Le volume sonore peut préprogrammées. être réglé sur fort, faible ou silencieux. Fonction prédéfinies Le Sage Smart Scoop présente quatre fonctions ® ™ prédéfinies. Sélectionnez l’un des réglages suivants : sorbet, frozen yogurt (yaourt glacé),...
  • Seite 31 COMPOSANTS J. Bouton de sélection de la dureté/minuterie A. Cuve à crème glacée anodisée automatique Ne va pas au lave-vaisselle et ne doit pas être Permet de sélectionner parmi les réglages conservée au congélateur. suivants : sorbet, frozen yogurt (yaourt glacé), B.
  • Seite 32 COMPOSANTS ÉCRAN SMART SCOOP ACCESSOIRES O. Écran de contrôle LCD W. Cuve à crème glacée anodisée P . Barre de sélection de la dureté X. Spatule utilisée pour gratter la cuve Q. Barre de progression Y. Lame de mélange R. La fonction Keep Cool permet de conserver le Z.
  • Seite 33: Avant La Première Utilisation

    FONCTIONNEMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Assurez-vous que la chambre et l’extérieur de la cuve sont entièrement secs avant Préparation de la machine utilisation. Retirez et jetez toutes les étiquettes et les emballages entourant votre machine à crème glacée. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les pièces et tous les accessoires avant de jeter l’emballage.
  • Seite 34 FONCTIONNEMENT PRE-COOL REMARQUE La fonction PRE-COOL (pré- refroidissement) ne peut être utilisée qu’en mode veille, avant d’appuyer sur le bouton Start/ Pause. a) Cette fonction abaisse la température de la machine à crème glacée afin de réduire le temps nécessaire à la préparation de votre dessert.
  • Seite 35 ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DE LA CUVE À Assurez-vous que la machine est hors tension en appuyant sur le bouton POWER. L’appareil est hors CRÈME GLACÉE tension lorsque le voyant DEL du bouton START/ Replissez la cuve à moitié avec de l’eau tiède PAUSE n’est plus rouge.
  • Seite 36 • Vérifiez si l’axe central est correctement inséré dans la lame de mélange en plastique ; si l’axe central ne bouge pas, il y a peut-être un problème avec la machine. Appelez le service client Sage ® Le couvercle ne se •...
  • Seite 37 DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION FACILE Ma machine à • Le compresseur interne est monté sur des supports crème glacée en caoutchouc spéciaux afin de réduire le bruit et les vibrations pendant le fonctionnement de l’appareil. Lorsque semble émettre de le refroidissement n’est pas nécessaire, le compresseur courtes vibrations s’arrête automatiquement et de légères vibrations peuvent se faire sentir pendant 1 à...
  • Seite 38 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à...
  • Seite 39 Smart Scoop ™ BCI600 SNELSTARTGIDS...
  • Seite 40: Sage ® Stelt Veiligheid Voorop

    BELANGRIJKE SAGE STELT ® VEILIGHEIDS- VEILIGHEID MAATREGELEN VOOROP LEES ALLE INSTRUCTIES Bij Sage gaan we zeer ® VÓÓR GEBRUIK EN veiligheidsbewust te BEWAAR DEZE VOOR werk. Bij het ontwerpen TOEKOMSTIGE NASLAG: en produceren van onze • Een downloadbare consumentenproducten...
  • Seite 41 Neem contact op met de klantenservice van Sage • Dit apparaat is alleen voor of ga naar sageappliances.com huishoudelijk gebruik. Gebruik als er sprake is van schade of er...
  • Seite 42 WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP • Gebruik het apparaat niet op • Dit apparaat kan worden het afdruipgedeelte van een gebruikt door kinderen van 8 gootsteen. jaar en ouder als zij worden begeleid of instructies hebben • Houd handen, vingers, haar, gekregen over het veilige kleding, maar ook spatels en gebruik van het apparaat en de...
  • Seite 43 WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP Het weergegeven symbool geeft aan dat dit apparaat niet met het normale huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Het moet naar een geschikt plaatselijk afvalverwerkingscentrum worden gebracht of naar een provider die deze service biedt. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
  • Seite 44: Kenmerken Van Uw Nieuwe Apparaat

    Smart Scoop piept wanneer het proces is voltooid. Handmatige modus U kunt de tijd om roomijs te maken ook handmatig instellen voor vooraf getimede recepten. Vooraf ingestelde functies De Sage Smart Scoop heeft vier vooraf ® ™ ingestelde functies om uit te kiezen. Selecteer een van de volgende instellingen: Sorbet, Frozen yogurt, Gelato of Ice cream.
  • Seite 45: Onderdelen

    ONDERDELEN A. Geanodiseerde ijskom J. Automatische timer/Selectiedraaiknop Niet vaatwasserbestendig en mag niet in de voor hardheid vriezer worden bewaard. Scrolt tussen de volgende instellingen: Sorbet, Frozen yogurt, Gelato of Ice cream. Draai de B. Roerblad knop naar links voor desserts met een zachtere C.
  • Seite 46 ONDERDELEN SMART SCOOP-SCHERM ACCESSOIRES O. Lcd-bedieningsscherm W. Geanodiseerde ijskom P . Selectiebalk voor hardheid X. Spatel om de kom uit te schrapen Q. Voortgangsbalk Y. Roerblad R. KEEP COOL houdt het bevroren dessert tot Z. Flessenborstel om het roerblad en de kom 3 uur gekoeld en geroerd.
  • Seite 47: Bediening

    BEDIENING VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voorbereiding van het apparaat Verwijder alle etiketten en verpakkingsmaterialen die aan uw ijsmachine zijn bevestigd en gooi deze weg. Zorg ervoor dat u alle onderdelen en accessoires uit de verpakking heeft gehaald voordat u deze weggooit. Verwijder het deksel, de ijskom en het roerblad uit het apparaat.
  • Seite 48 BEDIENING PRE-COOL OPMERKING PRE-COOL kan alleen in de stand-bymodus worden gebruikt, voordat op de knop START/PAUSE wordt gedrukt. a) PRE-COOL verlaagt de temperatuur van de ijsmachine om de bereidingstijd van uw dessert te verkorten. Deze functie is optioneel en ideaal om te gebruiken tijdens het maken van de roomijsbasis, voordat u begint te roeren.
  • Seite 49: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING Schakel de ijsmachine uit door op de POWER- schuursponsje, aangezien deze krassen op knop te drukken. De ijsmachine staat uit wanneer het oppervlak kunnen veroorzaken. Laat alle de led van de START/PAUSE-knop niet langer rood oppervlakken grondig drogen voordat u ze in de brandt.
  • Seite 50: Problemen Oplossen

    • Controleer of de middelste as goed in het plastic roerblad zit. Als deze niet beweegt, kan er namelijk een probleem zijn met het apparaat. Bel in dat geval de klantenservice van Sage ® Deksel kan • Roerblad en kom zijn niet goed geplaatst. Zorg dat het...
  • Seite 51 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MAKKELIJKE OPLOSSING Mijn ijsmachine • De interne compressor zit op een speciale rubberen houder om het geluid en de trillingen tijdens het gebruik lijkt kort te trillen. te verminderen. Wanneer het apparaat niet moet worden gekoeld, wordt de compressor automatisch uitgeschakeld en kan deze 1 of 2 seconden licht trillen;...
  • Seite 52: Garantie

    GARANTIE BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
  • Seite 53 Smart Scoop ™ BCI600 GUÍA RÁPIDA...
  • Seite 54 RECOMIENDA IMPORTANTES SEGURIDAD LEE TODAS LAS ANTE TODO INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y GUÁRDALAS En Sage nos preocupa ® PARA PODER CONSULTARLAS mucho la seguridad. Para EN EL FUTURO: el diseño y la fabricación • Hay una versión de este...
  • Seite 55 No se debe utilizar para ponerte en contacto con el servicio fines distintos de su uso previsto. de atención al cliente de Sage No se debe utilizar en vehículos o visita sageappliances.com. o embarcaciones en movimiento.
  • Seite 56 RECOMENDAMOS SEGURIDAD ANTE TODO • No utilices el aparato para fines • No cubras las rejillas de ventilación que no sean la preparación cuando la máquina de helados de alimentos y/o bebidas. esté en uso. • Para evitar el riesgo de que el •...
  • Seite 57 3 horas. Cuando la máquina está en este modo, ten en cuenta que el compresor funcionará intermitentemente para garantizar la consistencia del postre. Seguro para niños La máquina Sage Smart Scoop cuenta con ® ™ un bloqueo para niños. Mantén pulsado...
  • Seite 58: Datos Técnicos

    COMPONENTES J. Dial temporizador automático / A. Bol de helado anodizado No es apto para lavavajillas y no debe Consistencia Se desplaza entre los siguientes ajustes: guardarse en el congelador. sorbete, yogur helado, gelato o helado. B. Paleta Gira el dial hacia la izquierda para obtener C.
  • Seite 59 COMPONENTES PANTALLA SMART SCOOP ACCESORIOS O. Pantalla de control LCD W. Bol de helado anodizado P. Barra de selección de consistencia X. Espátula para raspar el bol Q. Indicador de avance Y. Paleta R. Keep Cool mantendrá el postre helado frío Z.
  • Seite 60: Antes Del Primer Uso

    FUNCIONAMIENTO ANTES DEL PRIMER USO Preparación de la máquina Retira y desecha todas las etiquetas y materiales de embalaje adjuntos a la máquina. Asegúrate de haber retirado todas las piezas y accesorios antes de desechar el embalaje. Retira la tapa, el bol de helado y la paleta de la máquina.
  • Seite 61 FUNCIONAMIENTO PRE-COOL NOTA PRE-COOL solo se puede operar en el modo de espera antes de pulsar el botón start/cancel. a) PRE-COOL baja la temperatura de la máquina de helados para reducir el tiempo que toma preparar el postre. Es opcional y es ideal para usar mientras preparas la base de helado antes de batir.
  • Seite 62: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA TAPA Asegúrate de que la máquina de helados esté apagada pulsando el botón POWER. La tapa se puede limpiar con agua tibia jabonosa, La máquina de helados está apagada cuando usando una esponja suave. No uses un limpiador el led del botón START / PAUSE ya no se abrasivo ni un estropajo metálico ya que estos ilumina en rojo.
  • Seite 63: Resolución De Problemas

    • Verifica si el eje central está insertado correctamente en la paleta de plástico; Si el eje central no se mueve, entonces puedes haber un problema con la máquina: llame al servicio de atención al cliente de Sage ® La tapa no se fija •...
  • Seite 64 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN FÁCIL Mi máquina de • El compresor interno está montado en montajes de goma especiales para reducir el ruido y la vibración durante helados parece su funcionamiento. Cuando no se requiere enfriamiento, estar vibrando el compresor se apagará automáticamente y una pequeña brevemente vibración durante 1 a 2 segundos es normal.
  • Seite 65: Garantía Limitada De 2 Años

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...
  • Seite 66 NOTAS...
  • Seite 67 NOTAS...
  • Seite 68 Switzerland +41 (0)800 009 933 Sage Appliances GmbH Campus Fichtenhain 48, 47807 Krefeld, Deutschland Deutschland: +49 (0)8005053104 Österreich: +43 (0)800 80 2551 Belgium +32 (0)800 54 155 Luxembourg +352 (0)800 880 72 Spain +34 (0)900 838 534 www.sageappliances.com Registered in Germany No. HRB 81309 (AG Düsseldorf).

Inhaltsverzeichnis