Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ref. 33806
Ref. 33810
LIVELLA DIGITALE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für METRICA 33806

  • Seite 1 Ref. 33806 Ref. 33810 LIVELLA DIGITALE...
  • Seite 2: Manuale Operativo

    note iMportante LIVELLA DIGITALE 1) La livella digitale è stata pre-tarata in fabbrica 2) Il prodotto deve essere ricalibrato solo se è stato fatto cadere Manuale operativo (vedi taratura) 3) Per facilitare la lettura, quando si superano i 90° sul display i numeri si capovolgono e il segno +/- si inverte.
  • Seite 3 MiSura aSSoluta (Fig. 1) MiSura relativa - reF (Fig. 2) RELATIVO PIANO ORIZZONTALE PIANO ORIZZONTALE RELATIVO PIANO ORIZZONTALE PIANO ORIZZONTALE Premere il tasto per 3 secondi per nell’interno di +/- 1° in corrispondenza della HOLD/SOUND attivare la funzione “sonoro”, il simbolo posizione di 0°...
  • Seite 4 taratura (Fig. 3) Converte la misura dell’angolo in diverse unità. mm/m % in/ft LIGHT 1) Posizionare la livella digitale su una superficie piana e liscia, Premere in sequenza per cambiare le unità di vi- sualizzazione da gradi (°) a mm/m, a pendenza premere contemporaneamente il pulsante e il HOLD/SOUND...
  • Seite 5: Caratteristiche Tecniche

    pendenZa CARATTERISTICHE TECNICHE Lo strumento misura la pendenza di una superficie anche in Risoluzione a 0° e 90°: 0,05° percentuale. Altre angoli: 0,1° Questa funzione è utile durante la posa di condotte a tubazione. Quando il tasto di conversione è in modalità pendenza, viene Precisione a 0°...
  • Seite 6 Ref. 33806 Ref. 33810 NIVEAU DIGITAL...
  • Seite 7: Manuel D'utilisation

    note iMPortante NIVEAU DIGITAL 1) Le niveau digital a été pré-réglé è l’usine 2) Le produit doit être recalibré uniquement s’il est tombé (voir Manuel d’utilisation étalonnage) 3) Pour faciliter la lecture, à partir de 90 ° sur l’écran les chiffres sont inversés et le symbole +/- est inversé.
  • Seite 8 Mesure absolue (Fig. 1) Mesure relatiVe - reF (Fig. 2) rELAtIF PLAn horIzontAL PLAn horIzontAL rELAtIF PLAn horIzontAL PLAn horIzontAL Appuyez sur le bouton pendant tents à l’intérieur de +/- 1 ° en prossimité de la HOLD/SOUND 3 secondes pour activer la fonction sonore, le position de 0 °...
  • Seite 9 etalonnage (Fig. 3) Convertit la mesure de l’angle dans des unités mm/m % in/ft LIGHT 1) Placez le niveau digital sur une surface plate et, lisse, ap- différentes. Appuyer en sequence pour changer les unités puyez simultanément sur la touche et la tou- HOLD/SOUND d’affichage de degrés (°) en mm/m, pente...
  • Seite 10: Caracteristiques Techniques

    Pente CARACTERISTIQUES TECHNIQUES L’instrument mesure aussi la pente d’une surface en pourcen- Résolution à 0 ° et 90 °: 0,05° tage %. Autres angles: 0,1° Cette fonction est utile lors de la pose des tuyaux. Lorsque la touche de conversion se trouve en modalité pente, Précision à...
  • Seite 11 Ref. 33806 Ref. 33810 LEVEL DIGITAL...
  • Seite 12 IMPORTANT NOTEs LEVEL DIGITAL 1) The digital level has been pre-calibrated at the factory OPERATION MANUAL 2) The product must be recalibrated only if it has been dropped (see calibration) 3) To facilitate reading, when slope exceeds 90 ° the numbers on the display are reversed and the +/- sign is reversed too.
  • Seite 13 AbsOLUTE MEAsURE (FIg. 1) RELATED MEAsURE - REF (FIg. 2) RelaTIVe hoRIzonTal Plane hoRIzonTal Plane RelaTIVe hoRIzonTal Plane hoRIzonTal Plane Keep the button pressed for 3 tion of 0 ° and 90 °. When the position of 0 ° and HOLD/SOUND seconds to activate the “sound”...
  • Seite 14 CALIbRATION (FIg. 3) Conversion key to change the angle measure- mm/m % in/ft LIGHT 1) Place the digital level on a flat, smooth surface, simul- ment mode in different units. Press it sequentially to change the display units taneously press the button and the button HOLD/SOUND : calibration mode is active and the symbol -1-...
  • Seite 15: Technical Specifications

    sLOPE TEchnIcAL SpEcIFIcATIonS The instrument measures the slope of a surface even as a per- Resolution 0°&90° : 0.05° centage. other angles: 0.1° This feature is useful when laying pipes. When the conversion button is in slope mode, (%) is displayed. Accuracy 0°&90°...
  • Seite 16 Ref. 33806 Ref. 33810 DIGITAL-WASSERWAAGE...
  • Seite 17: Wichtiger Hinweis

    WiCHtigeR HinWeis DIGITAL-WASSERWAAGE 1) Der Digitalwasserwaage wurde im Werk voreingestellt 2) Das Produkt darf nur neu kalibriert werden, wenn es hinge- Bedienungsanleitung fallen ist (siehe Kalibrierung) 3) Um das Lesen zu erleichtern, wenn mehr als 90 ° erreicht werden, drehen sich die Zahlen und die +/- Zeichen auf dem BUTTON FUNCTION Display um.
  • Seite 18 aBsolute messung (aBB. 1) RelatiVe messung - Ref (aBB. 2) HoRIZoNTALeN HoRIZoNTALeN eBeNe HoRIZoNTALeN eBeNe HoRIZoNTALeN HoRIZoNTALeN eBeNe HoRIZoNTALeN eBeNe Halten Sie die Taste für 3 Sekun- +/- 1 ° in den Positionen 0 ° und 90 °. Wenn HOLD/SOUND den zur Aktivierung der “Sound”-Funktion es die Position von 0 °...
  • Seite 19 einstellung (fig. 3) Konvertiert die Messung des Winkels in verschie- mm/m % in/ft LIGHT 1) Stellen Sie die digitale Wasserwaage auf eine ebene, glatte dene einheiten. Drücken Sie, um die Anzeigeeinheiten vom Grad oberfläche, drücken Sie gleichzeitig die Taste HOLD/SOUND (°) in mm / m zu ändern, die Neigung in Prozent und die Taste , so ist der Kalibrierungsmodus...
  • Seite 20: Technische Daten

    slope (neigung) TECHNISCHE DATEN Das Instrument misst die Neigung einer oberfläche als Pro- Auflösung bei 0 ° und 90 °: 0,05 ° zentsatz. Andere Winkel: 0.1 ° Diese Funktion ist hilfreich bei der Verlegung von Rohrleitungen. Wenn die Funktion im Neigungsmodus ist, wird (%) angezeigt. Genauigkeit bei 0 °...
  • Seite 21 Importato e Distribuito da: Metrica S.p.A - Via Grandi, 18 - 20097 San Donato Mil.se (MI) - Italy...

Diese Anleitung auch für:

33810

Inhaltsverzeichnis