Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
RADIADOR MICATHERMIC
MICATHERMIC HEATER
RADIATEUR MICATHERMIC
RADIATORE MICATHERMIC
MICATHERMIC HEIZKÖRPER
Mod. RD227B
Mod. RD227N
www.jata.es
www.jata.pt

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata calor RD227B

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG RADIADOR MICATHERMIC MICATHERMIC HEATER RADIATEUR MICATHERMIC RADIATORE MICATHERMIC MICATHERMIC HEIZKÖRPER Mod. RD227B Mod. RD227N Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Seite 2 Mod. RD227N Mod. RD227B DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Junio 2018 Mod. RD227 230 V~ 50/60 Hz 2.000 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
  • Seite 3: Main Components

    COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Rejilla. 1. Grelha. 2. Selector de potencia. 2. Seletor de potência. 3. Mando regulación termostato. 3. Botão de regulação do termóstato. 4. Indicador luminoso. 4. Indicador luminoso. 5. Patas con ruedas 5. Pés com rodas. 6.
  • Seite 4 español ATENCIÓN •  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato  en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. •  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años  y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales  reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha  dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del  aparato de una manera segura y comprenden los peligros que  implica. •  Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del  alcance del aparato a menos que estén continuamente  supervisados. •  Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años solo deben  poder encender y apagar el aparato, siempre que este haya sido  colocado o instalado en su posición prevista de funcionamiento  normal y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones  relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan  los riesgos que el aparato tiene. Los niños mayores de 3 años  y menores de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el  aparato o realizar operaciones de mantenimiento. •  No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos  del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.  •  No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa  de características y el de su casa coinciden. •  Verifique que la base del enchufe disponga de una toma de  tierra adecuada. •  La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá  ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.  •   Para evitar un sobrecalentamiento no cubra el aparato de  calefacción. ...
  • Seite 5 PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ponerse particular atención cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes. •  No lo utilice cerca de duchas, bañeras, lavabos o piscinas.  •  No lo humedezca ni lo sumerja en agua u otro líquido. •  No debe colocarse el aparato debajo de una toma de corriente. •  Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.  Manténgalo fuera de su alcance. •  Este producto solo es apto para espacios bien aislados o uso ocasional.
  • Seite 6: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO • Desenrolle totalmente el cable del recogecables. • Conecte el aparato a la red. • Gire el mando de regulación del termostato (3) en dirección de las agujas del reloj hasta su posición máxima. (MAX) • Coloque el selector de potencia (2) en la posición que desee. Al efectuar esta operación el indicador (4) se iluminará. Tenga en cuenta: - Posición I: Potencia mínima. - Posición II: Potencia máxima. - Posición 0: Apagado. • Cuando la temperatura de la habitación sea la deseada, gire el mando de regulación del termostato (3) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el indicador luminoso (4) se apague. Deje el mando en esa posición, y el termostato se encargará de mantener de forma automática la temperatura seleccionada, iniciando un ciclo de conexiones y desconexiones • Las barras superiores abatibles (8) en posición abierta permiten colgar y secar textiles. Atención: evite...
  • Seite 7: Mantenimiento Y Limpieza

    Otras opciones de control (puede seleccionar varias) Control de temperatura interior con detección de presencia Control de temperatura interior con detección de Ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra Información de contacto: Electrodomésticos Jata S.A. Pol. La Serna, Calle D 31500 Tudela (Navarra) MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de la red. • Deje enfriar las partes calientes. • Es importante mantener la rejilla limpia de pelusa, polvo o elementos extraños que dificulten la correcta evacuación del aire • Utilice un paño seco en su limpieza.
  • Seite 8 •  As crianças com idade inferior a 3 anos devem manter- se afastados do aparelho a menos que estejam a ser  constantemente supervisionados. •  As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 só devem  poder ligar e desligar o aparelho sempre que este tenha  sido colocado, ou instalado, na sua posição prevista de  funcionamento normal e que sejam supervisionados ou  tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho  de uma forma segura entendendo os riscos que o aparelho  apresenta. As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 não  devem ligar a ficha, regular e limpar o aparelho ou realizar  operações de manutenção. •  Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao  alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. •  Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa  de características e a da rede coincidem. •  Verifique se a tomada é dotada da adequada ligação à terra. •  O manuseamento ou a substituição de qualquer componente  deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica  Autorizado.  •   Para evitar sobreaquecimento não cubra o aquecedor. CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem ficar muito quentes e provocar queimaduras. Deve ter-se especial atenção quando crianças e pessoas vulneráveis estiverem presentes.
  • Seite 9: Instruções De Utilização

    •  Não deve colocar o aparelho debaixo de uma tomada de  corrente. •  Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.  Mantenha o aparelho fora do seu alcance.  •  Este produto é unicamente adequado para espaços bem isolados ou para uso ocasional. •  Para o desligar puxe pela ficha e nunca pelo cabo. •  Não o coloque nem perto nem em frente de cortinas, objectos  ou produtos inflamáveis. •  Coloque-o sempre na posição vertical. •  Não apoie o cabo de ligação sobre as zonas quentes do  aparelho. •  Este aparelho tem um sistema de segurança integrado  que interrompe o seu funcionamento em caso de  sobreaquecimento. Se tal acontecer desligue-o e espere cerca  de 30 minutos antes de o voltar a ligar. •  A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não  deve ser executada por crianças sem vigilancia. •  Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar deverá ser  substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
  • Seite 10 • Quando a temperatura for a desejada, rode o botão de regulação do termóstato (3) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o indicador luminoso (4) se apague. O termóstato encarregar-se-á de manter automaticamente a temperatura seleccionada. • As barras superiores dobráveis (8) na posição aberta permitem pendurar e secar os tecidos. Atenção: evite o contacto direto da peça de roupa com o próprio aparelho. Se o radiador estiver ligado e as barras na posição fechada nunca o segure para o transportar. Requisitos de informação que os dispositivos de aquecimento elétrico locais devem cumprir Identificador(es) do modelo: RD227 Descrição Símbolo Valor Unidade Descrição Unidade Potência Tipo de origem do calor, somente para calorífica dispositivos de aquecimento de acumulação...
  • Seite 11: Protecção Do Meio Ambiente

    Com limitação do tempo de não funcionamento Com sensor de lâmpada preta não Informação de contacto: Electrodomésticos Jata S.A. Pol. La Serna, Calle D 31500 Tudela (Navarra) MANUTENÇAO E LIMPEZA • Antes de o limpar, certifique-se que o radiador está desligado da rede e deixe-o arrefecer. • Deixe arrefecer as partes quentes. • É importante manter as grelhas de entrada e saída de ar sempre limpas de pó e cotão. • Limpe-o com um pano seco e suave. • Na sua limpeza não utilize productos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos etc, que posma deteriorar a superficie do aparelho. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE • Na sua qualidade de consumidor, quando desejar deitar o aparelho fora coloque-o, para tratamento posterior, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado a tal fim. • Nunca o deite no lixo caseiro. Assim, estará a contribuir para o cuidado e melhoria do meio ambiente. eNGlIsH ATTENTION •  Carefully read these instructions before using the appliance for  the first time and keep it for future enquires. •  This appliance can be used by children at the age of 8 or more  and people with physical, sensory or mental capabilities or  lack of experience and knowledge if they have been given an  appropriate supervision or instruction concerning the safety  use of the appliances and understand the dangers involved. • ...
  • Seite 12 •  Do not connect the appliance to the mains without checking  that the voltage on the rating plate and that of your household  are the same. •  Check that the plug has an adequate earth base. •  Manipulation or replacement of any component must be  performed by an authorised service center.  •   To avoid over heating, do not cover the heater.  CAUTION: Some parts of this appliance may become hot and cause burns. Particular attention should be made when children and vulnerable people are present. •  Do not use the appliance near the showers, bath, washbasin or  swimming pools. •  Do not dampen it nor immerse in water or any other liquid. • ...
  • Seite 13: Instructions Of Use

    LEGS ASSEMBLING • The legs (5) must be assembled at the end of the lower part of the appliance. • Match the holes of the legs with the axes located in the lower part, then screw them. FOLDING UPPER BARS • Insert the four ends of the metal tubes into the four lugs of the plastic parts with folding bars. Next, with the bars open, place the whole set in the top side of the appliance, making coincide the holes where the screws will be placed. Screw them. INSTRUCTIONS OF USE • Unwind totally the cord from the cord storage. • Plug in the appliance to the mains. • Turn the thermostat knob (3) clockwise to the maximum position (MAX.) • Place the power selector (2) in the desired position. Doing this operation the indicator (4) will light on. Have in mind that: - Position I: minimum power. - Position II: maximum power. - Position 0: off. • Once the room reached the desired temperature, turn the thermostat knob (3) anti-clockwise until the pilot light (4) goes off. Leave the knob in that position and the thermostat automatically maintains at the selected temperature. • The foldable bars (8) are used to hang and dry textile products with its upper position. Attention: avoid any direct contact of the textile product with the appliance. If the appliance is on and the bars in their closed position, never transport it by grabbing them.
  • Seite 14: Maintenance And Cleaning

    Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with presence detec t ion room temperature control, with open window detection with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor Contact details: Electrodomésticos Jata,S.A. Pol. de La Serna, Calle D – 31500 – Tudela - Navarra MAINTENANCE AND CLEANING • Before you clean the appliance, ensure the appliance is unplugged. • Allow the hot parts to cool. • It is important to keep the air intake and output grids clean of dust and fluff. • Clean with a soft dry cloth. • Do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which may deteriorate the surfaces of the appliance. ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Never throw it away to the rubbish. So you will help to the environment protection. FRANÇAIS ATTENTION •  Lisez attentivement ces consignes avant de mettre l’appareil en  marche et conservez-les pour de futures consultations.
  • Seite 15 fonctionnement normal et que les enfants soient supervisés  ou s’ils ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de  l’appareil, de façon sûre, et s’ils comprennent les risques  présentés par l’appareil. Les enfants de plus de 3 ans et de  moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer  l’appareil ou réaliser des opérations d’ e ntretien. •  Ne laissez pas les sacs plastique ni les éléments de l’ e mballage  à portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de  danger. •  Ne branchez pas l’appareil sans vérifier que la tension indiquée  sur la plaque signalétique coïncide avec celle du secteur. •  Vérifiez que la base de la prise mâle dispose d’un connecteur de  terre approprié. •  Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être  effectué par un centre de service autorisé.   •   Ne couvrez pas l’appareil pour éviter son échauffement  excessif. PRÉCAUTION: Certaines parties de cet appareil peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Il faut faire particulièrement attention en cas de présence d’enfants et de personnes vulnérables.
  • Seite 16: Instructions D'utilisation

    •  Pour le débrancher, tirez la prise mâle, jamais le câble. •  Ne l’installez pas à proximité de rideaux ni d’ o bjets ou de  produits inflammables. •  Installez-le toujours en position verticale. •  N´appuyez pas le câble de connexion sur les zones chaudes de  l´appareil.  •  Cet appareil dispose d’un système de sécurité intégré qui  interrompt le fonctionnement en cas de surchauffe. Si cela se  produit, débranchez et attendez environ 30 minutes avant de  se connecter à nouveau. •  Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne  doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance. •  En cas de détérioration du câble d’alimentation, celui-ci doit  être remplacé par le personnel d’un Service Technique Agréé. MONTAGE PIEDS • Les pieds (5) doivent être placés aux extrémités de la partie inférieure de l’appareil. • Faites correspondre les trous des jambes avec les axes situés dans la partie inférieure, puis les visser. BARRES SUPÉRIEURES RABATTABLES • Insérez les quatre extrémités des tubes métalliques dans les quatre picots des pièces en plastique à bras rabattables. Puis, les bras ouverts, placez l’ensemble sur la partie supérieure de l’appareil, en faisant coïncider les trous où seront insérés les vis. Vissez-les.
  • Seite 17 Puissance Type d’apport de chaleur, uniquement pour calorifique les appareils de chauffage local électriques à accumulation (sélectionner un type de chaleur) Puissance Contrôle manuel de la charge de calorifique chaleur, avec thermostat nominale Puissance Contrôle manuel de la charge calorifique de chaleur, avec réponse à minimum la température intérieure ou (indicatif ) extérieure Puissance Contrôle électrique de la charge max,c de chaleur, avec réponse à calorifique maximum la température intérieure ou continue...
  • Seite 18: Maintenance Et Nettoyage

    MAINTENANCE ET NETTOYAGE • Avant de procéder à son nettoyage, assurez-vous que l´appareil soit déconnecté du réseau. • Laisser refroidir les parties chaudes. • Il est important de maintenir la grille propre de poussières ou d´éléments étranges qui empêchent l´évacuation correcte de l´air. • Utilisez un chiffon sec pour son nettoyage. • N´utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, de tampons à récurer métalliques, etc qui puissent détériorer les surfaces de l´appareil. PROTECTION DE L´ENVIRONNEMENT • En tant que consommateur, si vous désirez vous défaire de cet appareil, veuillez le déposer dans un centre de reprise de déchets ou dans un conteneur prévu à cet effet afin d´assurer son traitement adéquat. • Ne le jetez jamais à la poubelle. De cette façon, vous contribuerez à la protection et à l´amélioration de l´environnement. ITALIANO AVVERTENZE • ...
  • Seite 19 •  Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio  indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche  dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale. •  Verificare che la presa di alimentazione sia provvista di una  messa a terra idonea. •  La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente  dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato.  •  Non coprire mai l’apparecchio per il riscaldamento per  evitare il pericolo di surriscaldamento. PRECAUZIONE: Alcune parti di questo apparecchio possono diventare molto calde e provocare scottature. Bisogna fare molta attenzione con i bambini e con le persone vulnerabili quando queste sono presenti. • ...
  • Seite 20 di surriscaldamento.In questo caso aspetti 30 minuti prima di  accenderlo di nuovo. •  La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da  bambini senza supervisione di un maggiore. •  Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato, rivolgersi  ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua sostituzione. MONTAGGIO GAMBE • I piedini (5) devono essere situati negli estremi della parte inferiore dell’apparecchio. • Faccia coincidere i fori con i perni dei piedi situati nella parte inferiore. BARRE SUPERIORI ABBATTIBILI • Inserisca i 4 estremi dei tubi metallici nei 4 incastri plastici con bracci abbattibili.A continuazione, con i bracci aperti, collochi l’insieme sulla parte superiore dell’apparecchio, facendo coincidere gli aghi e le viti.In seguito potrá avvitare. ISTRUZIONI D’USO • Sciolga completamente il cavo del raccoglicavi . • Collegare l’apparecchio alla corrente. • Ruotare il telecomando di regolazione del termostato (3) in senso orario fino alla posizione massima. • Collochi il selezionatore di potenza (2) nella posizione desiderata. Effettuando questa operazione l’indicatore (4) si illuminerá. Consideri che: - Posizione I: potenza minima. - Posizione II: potenza massima. - Posizione 0: siento. • Quando si raggiunge la temperatura desiderata, ruotare il telecomando di regolazione del termostato (3) in senso antiorario fino a quando l’indicatore luminoso (4) si spegne. Lasciare il telecomando in questa posizione, e il termostare si incaricherà di mantenere in modo automatico la temperatura selezionata, iniziando un ciclo di connessioni e sconnessioni.
  • Seite 21: Manutenzione E Pulizia

    Tipo di controllo di potenza/temperatura A potenza calorifera interna (scelga uno). nominale A potenza Potenza calorifera ad un calorifera Minima solo livello senza controlo di temperatura interno. In modo Due o piú livelli manuali senza stand-by controllo di temperatura interna. Con controllo di temperatura sí interno mediante termostato meccanico Con controllo elettronico di temperatura. Controllo di temperatura interno e temporizatore giornaliero. Controllo elettronico di temperatura interno e temporizatore settimanale. Altre opzioni di controllo (puó sceglierne veri). Controllo di temperatura interno con controllo di presenza...
  • Seite 22 DEUTSCH ACHTUNG: •  Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Geräts  aufmerksam durch und bewahren Sie sie zu Referenzzwecken  auf. •  Dieses Gerät darf von Kinder ab 8 Jahren und Personen, deren  physische, sinnliche oder geistige Fähigkeiten beschränkt sind,  oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse verwendet  werden, wenn Sie beaufsichtigt oder in Bezug auf die Nutzung  des Geräts auf sichere Weise unterwiesen werden und die  damit verbundenen Gefahren verstehen. •  Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fern zu halten, es sei  denn, sie werden ständig beaufsichtigt. •  Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur an- und  ausschalten, wenn das Gerät vorschriftsmäßig aufgestellt  bzw. installiert wurde, sie bei der Benutzung des Geräts  beaufsichtigt oder in der Benutzung des Apparats unterwiesen  wurden. Die Funktion und die Risiken, die mit der Handhabung  des Geräts in Verbindung stehen, müssen ihnen erklärt und von  ihnen verstanden worden sein. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren  dürfen das Gerät nicht ausstecken, regulieren oder reinigen  und keine Wartungsarbeiten durchführen. •  Plastiktüten und Verpackungsmaterialien sind außerhalb der  Reichweite von Kindern aufzubewahren. Erstickungsgefahr!  •  Prüfen Sie, ob die angegebene Spannung des Typenschildes mit  der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. •  Vergewissern Sie sich, dass der Steckanschluss ordnungsgemäß  geerdet ist. •  Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal  ausgetauscht, repariert und manipuliert werden.  •   Zur Vermeidung von Überhitzung darf das Heizgerät nicht  bedeckt werden. ...
  • Seite 23 VORSICHT: Einige Teile des Geräts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn sich Kinder oder hilfsbedürftige Menschen in der Nähe befinden. •  Nicht in der Nähe von Duschen, Badewannen, Waschbecken  oder Schwimmbädern verwenden.  •  Das Gerät darf nicht nass gemacht oder in Wasser getaucht  werden. •  Das Gerät darf nicht unterhalb oder vor eine Steckdose  aufgestellt werden. •  Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.  Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. •  Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Räume oder gelegentliche Nutzung.
  • Seite 24: Anbringen Der Füsse

    ANBRINGEN DER FÜSSE • Die fünf (5) Füße sind an den äußersten Punkten des Geräteunterteils anzubringen. • Achten Sie darauf, dass die Öffnungen der Füße mit den Achsen am Unterteil des Geräts übereinstimmen. Schrauben Sie dann die Füße fest. OBERE STANGEN AUSZIEHBAR • Führen Sie die vier Ende der Metallrohre in die vier Aussparungen der Kunststoffteile mit ausziehbaren Armen. Setzen Sie dann die Einheit mit geöffneten Armen auf den oberen Teil des Geräts, indem die Öffnungen, in die die Schrauben eingesetzt werden, aufeinander abgestimmt sind. Schrauben Sie diese fest. GEBRAUCHSANLEITUNG • Ziehen Sie das Kabel vollständig aus dem Kabelfach. • Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. • Drehen Sie den Schalter zur Regelung des Thermostats (3) im Uhrzeigersinn auf seine höchste Stufe (MAX). • Drehen Sie den Leistungswahlschalter (2) auf die gewünschte Stufe. Bei diesem Vorgang leuchtet die Leuchtanzeige (4) grün auf. Beachten Sie die folgenden Einstellungen: - Stufe „ I”: Mindestleistung - Stufe „...
  • Seite 25: Wartung Und Reinigung

    In Wartemodus o. A. Zwei oder verschiedene Nein manuelle Stufen ohne Kontrolle der Innentemperatur Mit Kontrolle der Innentemperatur mithilfe eines mechanischen Thermostats Mit elektrischer Kontrolle der Nein Innentemperatur Elektrische Kontrolle der Nein Innentemperatur Täglicher Zeitschalter Elektrische Kontrolle der Nein Innentemperatur Wöchentlicher Zeitschalter Andere Kontrolloptionen (verschiedene Optionen stehen zur Wahl) Kontrolle der Innentemperatur Nein mit Erkennung von Anwesenheit Kontrolle der Innentemperatur Nein mit Erkennung von Offene Fenster Mit optionaler Fernsteuerung Nein Mit anpassbarer Nein Inbetriebnahmekontrolle Mit beschränkter Funktionszeit Nein Mit schwarzem Lampensensor...
  • Seite 26 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.
  • Seite 27 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...
  • Seite 28 Mod. RD227B Mod. RD227N Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...

Diese Anleitung auch für:

Rd227n

Inhaltsverzeichnis