Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cyclorama Lights
ACP 1001
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
M 5110
1106.05.110

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADB Stagelight ACP 1001 Cyclorama

  • Seite 1 Cyclorama Lights ACP 1001 Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung M 5110 1106.05.110...
  • Seite 2 ACP 1001 Cyclorama vérifiez-les à chaque installation ou périodiquement sur les Recommandations avant utilisation équipements installés à demeure. • Lisez attentivement cette notice. • n’associez jamais ensemble un câble d’alimentation et un • Dès réception de votre équipement, ouvrez les boîtes et câble data. examinez l'appareil. Si vous notez quelque dommage, contactez immédiatement le transporteur et faites dûment • Vo t re p ro j e c t e u r a é t é c o n ç u p o u r f o n c t i o n - enregistrer votre réclamation avec les défauts constatés.
  • Seite 3: Montage

    ACP 1001 Cyclorama Placement de la lampe Montage Conformément aux règles de sécurité, déconnectez TOUJOURS le câble d'alimentation du réseau avant de travailler sur le otre projecteur peut être suspendu à une barre porteuse projecteur. Si le projecteur vient d'être utilisé, laissez le refroidir grâce aux crochets de fixation A6, A20, A30 ou DIN 15560-24; quelques instants ou munissez-vous de gants de protection il peut également être fixé sur un trépied. Ces accessoires sont thermique. Pour le type de lampe à utiliser, en voici la description; disponibles en option. La position "haute" du projecteur est reprise sur la plaque signalétique (voir figure 4 page 11). Le projecteur Socket type R7s.
  • Seite 4 ACP 1001 Cyclorama Aanbevelingen vóór gebruik Toch moet voor installaties of herstellingen een beroep gedaan worden op een gekwalificeerde vakman. • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig. • Open bij ontvangst van uw materieel de dozen, en kijk Belangrijke opmerking: het toestel na. Als u beschadigingen opmerkt, neem dan De voedingskabels en andere aansluitingen maken een belangrijk onmiddellijk contact op met de vervoerder, en laat uw klacht deel uit van uw installatie, en dragen bij tot de veiligheid en en de vastgestelde gebreken naar behoren registreren. U goede werking.
  • Seite 5: Elektrische Aansluiting

    ACP 1001 Cyclorama de limieten overschrijdt, vermindert u de levensduur van de Plaatsing van de lamp lamp, en loopt u het risico dat bepaalde componenten van Respecteer de veiligheidsregels, en trek ALTIJD het netsnoer uit, de schijnwerper beschadigd raken. alvorens aan de schijnwerper te werken. Als de schijnwerper nog maar pas gebruikt is, laat hem dan enkele ogenblikken afkoelen Montage of gebruik thermische beschermhandschoenen. Hier volgt de beschrijving voor het type lamp dat gebruikt moet worden; Uw schijnwerper kan met bevestigingsbeugels A6, A20, A30 of DIN 15560-24 aan een draagstang worden opgehangen; hij kan Lampvoet type R7s. ook op een driepoot bevestigd worden. Lengte: 189,1 mm. Deze accessoires zijn in optie verkrijgbaar. De nulgradenstand Voedingsspanning: 220-240 V. van de schijnwerper staat aangeduid op het kenplaatje (zie Vermogen: 625, 1000 of 1250 W. figuur 4 pagina 11). De schijnwerper is niet ontworpen om op Verwijder het beschermrooster en glas om via de voorzijde bij een ontvlambaar oppervlak gemonteerd te worden. De minimale de lampvoet te geraken. Plaats de lamp in haar voet. afstand tussen de schijnwerper en ontvlambare materialen Plaats het beschermrooster en -glas terug. Om de lamp niet met staat aangeduid op het kenplaatje. Overschrijd de maximale vetafzettingen te bevuilen, moet u ze vastnemen zonder het glas...
  • Seite 6 ACP 1001 Cyclorama Recommendations before use • always disconnect a cable by holding it by its plug, never by pulling on the cable. • Read this sheet carefully. • never use cables or connectors in a poor condition, check • As soon as you receive your equipment, open the boxes and them each time you set up the spotlight or periodically check the unit. If you find any damage, contact the carrier on permanently installed equipment. immediately and have your complaint properly filled in with • never connect a power cable and a data cable. detailed notes, & registered. Please note that when this equipment left our factory, it was in perfect condition. This luminaire is designed for operating at a nominal voltage of • Check that the items sent to you match the dispatch note 220 V - 240 V.
  • Seite 7: Maintenance

    ACP 1001 Cyclorama into consideration for optimal use. Outside these limits, you Placement of the lamp reduce the lifetime of the lamp and you risk deterioration of In accordance with the safety regulations, ALWAYS disconnect certain components of the spotlight. the power cable before working on the spotlight. If the spotlight has just been used, leave it to cool for a while or wear gloves Mounting offering thermal protection. For the type of lamp to use, here is the description; Your spotlight may be suspended from a bar by mounting hooks A6, A20, A30 or DIN 15560-24; it may also be fixed on a tripod. Socket type R7s. These accessories are available as options. The “upright” position Length: 189.1 mm. of the spotlight is indicated on the identification plate (see figure Supply voltage: 220-240 V. 4 page 11). The spotlight is not intended to be mounted on a Power: 625, 1000 or 1250 W. flammable surface. The minimum distance between the spotlight Remove the guard and the protective glass so you can access and flammable materials is indicated on the identification plate. the socket from the front. Place the lamp in its socket. Do not exceed the maximum angles of inclination indicated on Replace the guard and the safety glass. So as not to spoil the the identification plate. In accordance with the safety regulations, lamp with greasy deposits, please handle it without touching the the use of the wire guard is always mandatory. In addition to glass part of the lamp. If this is not possible, please clean the suspension cables, ALWAYS use a safety cable (available as an lamp, after placement, using a clean, lint-free cloth moistened accessory) passing it through the with alcohol. Refer to the manufacturer’s datasheet supplied with suspending yoke and around the hanging bar. The use of a the lamp. The lamp must be replaced if it has been damaged or safety cable is mandatory. The protective screens must be deformed by the heat.
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    ACP 1001 Cyclorama Vor Inbetriebnahme ziehen. • Niemals Anschlußkabel und - Stecker in schlechtem Zustand • Anleitung sorgfältig lesen. verwenden. Beide Komponenten sind jeweils regelmäßig bei • Bei Anlieferung der Ware ist die Verpackung zu öffnen und das der Inbetriebnahme des Gerätes zu überprüfen. Gerät zu überprüfen. Sind Schäden festzustellen, so ist das • Niemals Versorgungs- und Datenkabel in einem Strang ziehen. Transportunternehmen zu verständigen, um die festgestellten Schäden aufnehmen zu lassen. Wir versichern Ihnen, daß das • Dieser Scheinwerfer ist für eine Nennspannung von 220 V - 240 Material unser Werk in einwandfreiem Zustand verlassen hat. V. ausgelegt (Frequenz 50 / 60 Hz). • Überprüfen Sie bitte, ob das gelieferte Material mit dem Scheinwerfer wird mit einem Kabel H05SS-F T180°C 3 x 1,5 Lieferschein übereinstimmt und ob der Lieferschein mm2 von 2 meter Länge geliefert. seinerseits mit Ihrer Bestellung übereinstimmt. Stellen Sie Achtung: das Kabel darf nicht an heißen Oberflächen des Unstimmigkeiten fest, so kontaktieren Sie bitte umgehend Scheinwerfer anliegen!
  • Seite 9: Einsatz Des Brennmittels

    ACP 1001 Cyclorama Montage Einsatz des Brennmittels Scheinwerferanbringung an Beleuchtungszug durch Einsatz von Vor einem Lampenwechsel IMMER die elektrischen Verbindungen Aufhängehaken vom Typ A6, A20, A30 oder DIN 15560-24. trennen. Scheinwerfer abkühlen lassen oder Isolationshandschuhe Befestigung auf Scheinwerferstativ möglich. Zubehör optional verwenden. auf Anfrage erhältlich. Die Scheinwerferposition ‘oben’ ist auf Sockel R7s. dem Scheinwerfertypenschild angegeben (sieh Abbildung 4 Länge: 189,1 mm. Seite 11). Der Scheinwerfer ist nicht für den Montageeinsatz auf Versorgungsspannung: 220-240V. entflammbaren Materialen vorgesehen. Der Mindestabstand zu Nennleistung: 625, 1000 oder 1250W. entflammbaren Materialen ist auf dem Typenschild angegeben. Entfernen des Schutzgitters und/oder Schutzglases für Zugang Der dort weiterhin angegebene max. Neigungswinkel darf nicht des Lampensockels. Brennmittel in Sockel einsetzen. Schutzgitter überschritten werden. Gemäß entsprechender Vorschrift immer und Schutzglas wieder einsetzen. Lampe nicht mit Fingern auf Schutzgitter verwenden. Neben entsprechenden Aufhängeseilen Glasteilen angreifen um Fettabdrücke zu verhindern. Ist dies ist immer ein Sicherheitsseil einzusetzen (als Option erhältlich).
  • Seite 10 ACP 1001 Cyclorama ACP (Figure 1) Page 10 www.adbstagelight.com Issue: 002...
  • Seite 11 ACP 1001 Cyclorama Electricity supply (Figure 3) Identification plate (Figure 4) Page 11 www.adbstagelight.com Issue: 002...
  • Seite 12 ACP 1001 Cyclorama Spotlight ACP 1001 + accessories STANDARD Grid 3 mm For mounting barn door see page 16 OPTION Single Cyclorama (plastic filter) ACP 1001 (1060.02.020) Vertical barn door CFV / ACP (2 pieces) Horizontal barn door (1090.16.040) CFH / ACP (1 bottom part) (1090.16.080) Plastic filter Page 12 www.adbstagelight.com Issue: 002...
  • Seite 13 ACP 1001 Cyclorama Installation procedure for barndoors luminaires ACP 1000 Page 13 www.adbstagelight.com Issue: 002...
  • Seite 14 ACP 1001 Cyclorama Codes Accessoires ACP 1000 Références 1001.34.837 Grillage de protection (une unité) • GR3/ACP 1001.50.310 Verre de sécurité • VSACP (236x223x3,8 mm verre BOROFLOAT) 1090.16.040 Coupe-flux vertical (jeu de 2 pièces) • CFV/ACP 1090.16.080 Coupe-flux horizontal (une unité) • CFH/ACP 1092.10.505 Crochet pour tube 1,5" (Ø 49) • 1092.10.550 Crochet pour tube de Ø 35 à Ø 50 mm • 1092.10.560 Crochet pour tube de Ø 35 à Ø 50 mm • 1092.10.550 Crochet pour tube de Ø 45 à Ø 60 mm • GR3/ACP 1092.00.092 Câble de sécurité de 1,2 m • CAS 120/N Lampes halogènes 230V-R7S 2990.45.340 625 W - 200 h - 3200 K •...
  • Seite 15 ACP 1001 Cyclorama Code number Accessories ACP 1000 References 1001.34.837 Safety grid (one unit) • GR3/ACP 1001.50.310 Safety glass • VSACP (236x223x3,8 mm BOROFLOAT glass) 1090.16.040 Vertical barndoor (set of 2 pieces, right & left) • CFV/ACP 1090.16.080 Horizontal barndoor (one bottom part) • CFH/ACP 1092.10.505 Hook clamp for 1,5" (Ø 49) tubes • 1092.10.550 Hook clamp for Ø 35 to Ø 50 mm tubes • 1092.10.560 Hook clamp for Ø 35 to Ø 50 mm tubes • 1092.10.550 Hook clamp for Ø 45 to Ø 60 mm tubes • 1092.00.092 1.2 m safety cable • CAS 120/N 230 V - R7S Halogen Lamps 2990.45.340 625 W - 200 h - 3200 K...
  • Seite 16 info@adblighting.com www.adbstagelight.com...

Inhaltsverzeichnis