Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handleiding / Manual
Handleiding / Manual
Handleiding / Manual
Handleiding / Manual
Bedienungsanleitung / Manuel
Bedienungsanleitung / Manuel
Bedienungsanleitung / Manuel
Bedienungsanleitung / Manuel
Movexx T1000
Movexx
Movexx
Movexx
T1000
T1000- - - - D D D D
T1000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Movexx T1000-D

  • Seite 1 Handleiding / Manual Handleiding / Manual Handleiding / Manual Handleiding / Manual Bedienungsanleitung / Manuel Bedienungsanleitung / Manuel Bedienungsanleitung / Manuel Bedienungsanleitung / Manuel Movexx Movexx Movexx Movexx T1000 T1000 T1000 T1000- - - - D D D D...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gebruiksaanwijzing......................8 In gebruikstelling ......................9 Laden van de Powerpack(s) (Accu).................. 9 Afstellen van de stuurarm en koppelstuk ..............11 Werken met de Movexx T1000-D ................12 Aankoppelen ......................12 Rijden met de Movexx..................12 Transporteren van de Movexx..................14 Transporteren in de laadbak ................
  • Seite 3 Working with the Movexx T1000-D ................26 Attach/Link up ......................26 Driving with the Movexx T1000-D ............... 26 Transportation of the Movexx T1000-D ..............27 Transport in the load box ..................27 Transportation in a special transport box............. 27 Storage (longer period) ....................28 Dismantling/discarding....................
  • Seite 4 Gebrauchsanweisung ....................51 Im Gebrauch nehmen ....................52 Aufladen vom Powerpack ..................... 53 Anpassen vom Deichselkopf und Küpplungsstück ............54 Arbeiten mit dem MOVEXX ................... 55 9.1 Ankuppeln ....................... 55 9.2 Fahren mit dem Movexx................... 55 Transportieren vom Movexx ................... 56 10.1...
  • Seite 6: Handleiding T1000 Handleiding T1000

    Voorwoord Voorwoord Voordat het Movexx apparaat in gebruik genomen wordt is het aan de werkgever om ervoor te zorgen dat de medewerkers instructie hebben gehad over de werking van het apparaat. Er moet vastgelegd worden welke instructie er gegeven is.
  • Seite 7: Technische Gegevens

    2. 2. 2. 2. Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Chassis : Staal gelast/gebogen Afmetingen : Werkend: hoogte 1060-1260 mm (variabel door disselstand) Lengte 470 mm (zonder koppelstuk) 900 mm (met koppelstuk) Breedte 460 mm. Transport hoogte 900 mm. Transport lengte 500 mm (zonder koppelstuk) 900 mm (met koppelstuk) Motor...
  • Seite 8: De Movexx

    ..zijn/haar snelheid en afstand zodanig te kiezen zodat als het pad versperd wordt hij/zij altijd bij machte is de Movexx met aanhang tijdig gecontroleerd tot stilstand te brengen, en op zijn plaats te kunnen houden ..altijd een positie in te nemen waar hij/zij continue zicht heeft op de te volgen rijweg ..altijd een zo danige positie in te nemen dat hij/zij niet bekneld of overreden kan worden...
  • Seite 9: Gebruiksaanwijzing

    4. 4. 4. 4. Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing 1 Motorcompartiment 11 Linker en rechter rijschakelaar 2 Drijfwielen 12 Claxon (optioneel) 3 Zwenkwielen 13 Contactsleutel (optioneel) 4 Disselkop 14 Aan/uit knop 5 Accu 15 Hoge/lage snelheids schakelaar 6 Draaipunt trekstang 16 Handvaten 7 Afneembaar koppelstuk(verschillend per machine) 17 Powerpack conditieleds 8 Hoogte afstelling voor koppelstuk...
  • Seite 10: In Gebruikstelling

    De unit zal naar u toe bewegen. Laat de Movexx T1000-D naar u toe bewegen en blijf zelf staan. Rij door, tot de rode nood aanrijdknop uw borst raakt. De Movexx moet nu stoppen en vervolgens onmiddellijk ca. 10 cm.
  • Seite 11 Het indicatielampje van de accumeter is pas betrouwbaar bij het volledig in gebruik nemen van de Movexx. Als de trekker langere tijd niet gebruikt wordt moet de accu toch regelmatig opgeladen worden om ervoor te zorgen dat de conditie van de powerpack niet verminderd en uiteindelijk stuk gaat.
  • Seite 12: Afstellen Van De Stuurarm En Koppelstuk

    Ga voor de rode aanrijdknop staan en controleer hoe hoog deze op uw lichaam uit komt Stel de arm af, dat als de zwenkwielen van de Movexx op de grond staan, de rode aanrijdknop ongeveer ter hoogte van heupen is.
  • Seite 13: Werken Met De Movexx T1000-D

    Alvorens met de Movexx te gaan rijden raadpleeg nogmaals eerst de voorwaarden in hfdst. 3 met betrekking tot uitzicht personen, obstakels, etc. Als met de Movexx van A naar B wordt gereden dient de bediener als volgt zijn positie in te nemen Ga aan de zijkant van de stuurarm staan met het gezicht afgericht van de Movexx en container.
  • Seite 14 Daar waar er getransporteerd moet worden op een aflopende helling en de Movexx een remmende werking moet uitoefenen, dient men de combinatie om te draaien en in een duwende positie verder te gaan (zie fig8). Met het te verplaatsen object voorop.
  • Seite 15: Transporteren Van De Movexx

    Powerpack zichzelf te ver ontlaad en onbruikbaar wordt. Plaats chassis Movexx T1000-D op een plaats waar deze niet in de weg staat of aangereden kan worden. Neem de sleutel uit het contact en sla die op een afgesloten plaats op.
  • Seite 16: Verwijdering

    Movexx elk jaar gekeurd en goedgekeurd worden. De kopende partij moet ervoor zorgen dat een dergelijke keuring plaatsvindt. Movexx International B.V. is gemachtigd om een dergelijke keuring uit te voeren, het is mogelijk dit te combineren met een onderhoudscontract.
  • Seite 17 Movexx aangepast worden. Transportkist Een aan de vrachtwagen gemonteerde kist waarin de Movexx T1000-D kan worden geplaatst en meegenomen Trekkende positie Rijrichting met de Movexx T1000-D van het te trekken object...
  • Seite 20: Manual T1000 Manual T1000

    Foreword Foreword Before the Movexx T1000-D is going to be used the employer has to make sure that the employees have had there instructions about the operation of the Machine You need to register what kind of instructions there has been given.
  • Seite 21: Technical Data

    2. 2. 2. 2. Technical data Technical data Technical data Technical data Chassis : Steel weld/bend Measurements : Operational: height 1060-1260 mms (flexible pole) Length 470 mms (without coupler) 900 mms (with coupler) Breadth 460 mms. Transport height 900 mms. Transport length 500 mms (without coupler)) 900 mms (with coupler) Engine : 24 V DC, standard 300 W.
  • Seite 22: The Movexx T1000-D

    ..take a position as described in chapter 3 and 7.2. The Movexx T1000-D… ..may only be used after it has been checked and has been approved on damage, functionality and if all part are actually there. This concerns the whole combination! ..may only be used in its original construction state and controlled as described in this...
  • Seite 23: Instructions

    4. 4. 4. 4. Instructions Instructions Instructions Instructions 1 Engine compartment 11 Left and right driver switch 2 Driving wheels 12 Horn 3 Turning wheels 13 Ignition key 4 Adze head 14 On/off button 5 Removable power pack 15 Quick/slow tempo switch 6 Turning point bar 16 Handles 7 removable coupler (different per machine...
  • Seite 24: Using The Movexx

    Control if the Movexx T1000-D is in a good shape, it may not be damaged or be incomplete. The standard Movexx T1000-D is delivered with a special adjusted couple piece(9), a power pack and a loader Turn the engine off and take the key out.
  • Seite 25 Make sure the loader is in stance A Put the loader in the electricity contact. Make sure that the plug from the loader is well connected to the power pack. You should see the loader charging the power pack on its display screen. Note: Never drain all the power from the powerpack.
  • Seite 26: Adjusting Steering Wheel And Couple Piece

    Drive button should be approximately on the heights of the hips. To store the Movexx T1000-D in a transport box or in the back of the trunk, the steering arm can be fold up. Remove the coupling piece.
  • Seite 27: Working With The Movexx T1000-D

    Attach/Link up Stand in front of the Movexx T1000-D so that you face the machine. Take the Movexx T1000-D by the handles and lift it up so that the coupling piece is pushed under the roll container. Drive to the front till the coupling piece has come under the edge of the trolley/container.
  • Seite 28: Transportation Of The Movexx T1000-D

    If you need to transport downhill and the Movexx T1000-D needs to carry out a slowing down function, you need to turn the combination and carry on in a push position (see fig 8) with the object to move in front of you.
  • Seite 29: Storage (Longer Period)

    If you don’t use the power pack do not forget to recharge it on a regular basis. Dismantling/discarding Dismantling/discarding Dismantling/discarding Dismantling/discarding environmentally Dismantling/discarding the Movexx T1000-D needs to be done on an friendly/safe way according to your governmental policy. Mark Mark Mark...
  • Seite 30: Maintenance And Service

    According to article 7.4a from the labour circumstances decision, a labour assistant such as the Movexx has to be inspected and approved on an annual basis. The buying party is obligated to ensure that this inspection will take place. Movexx International B.V. is authorised to perform such an inspection, this can be combined with a service and maintenance contract.
  • Seite 31 Transport box A box mounted to the truck used to place in and transport the Movexx T1000-D Pulling position Driving direction from the machine away from the object that has to be pulled...
  • Seite 34: Manuel T1000 Manuel T1000

    Avant propos Avant propos Avant l’utilisation de l’appareil, l’employeur doit s’assurer que les différents utilisateurs ont bien pris connaissance des instructions concernant la marche à suivre du chariot Movexx T1000-D. Désignation : La machine concernée est un outil de transport motorisé. Il fonctionne à l’aide d’un moteur électrique et conduit par un opérateur marchant à...
  • Seite 35: Information Sur Le Fabricant

    Information sur le fabricant : Information sur le fabricant : Information sur le fabricant : Information sur le fabricant : Société : Société : Movexx International B.V. Movexx International B.V. Société : Société : Movexx International B.V. Movexx International B.V.
  • Seite 36: Descriptif

    Appuyer sur le bouton rouge se trouvant sur le bras de commande pour arrêter le chariot instantanément en cas d’urgence. Le chariot Movexx T1000-D, dans le cas où il rentrerait dans l’opérateur, la pression sur le bouton rouge inverse le sens de marche ce qui éloigne de quelques cm le tracteur de l’opérateur pour éviter de l’écraser contre un...
  • Seite 37: Conditions D'utilisation

    ..Toujours choisir une position qui lui évite d’être bousculer ou que le chariot roule sur un de ses membres. ..Toujours prendre la position décrite chapitre 5 et 9.2. le chariot Movexx T1000-D doit… .. Ne peut être utilisé qu’après avoir été contrôlé entièrement avant chaque utilisation de son bon fonctionnement.
  • Seite 38: Instructions

    6. 6. 6. 6. Instructions Instructions Instructions Instructions 1 Bloc moteur 13 Bouton tournant Marche avant/arrière 2 Roues motrices 14 klaxon 3 Roulettes pivotantes 15 Clef de contact 5 Doigt d’indexage réglage du timon 16 Bouton marche et arête 7 Pack batteries amovibles 17 Contacteur vitesse rapide et ralenti 8 Axe d’accouplement 18 Manche...
  • Seite 39: Vue Éclatée Du Chariot Tracteur

    Avant d’utiliser le chariot Movexx T1000-D, lire attentivement le manuel. Vérifier que le chariot est complet et n’a subit aucun dommage ou soit incomplet. Le chariot standard Movexx T1000-D est livré avec un outil d’attelage (9), une batterie et un chargeur. Eteindre le chariot et retirer les clés.
  • Seite 40: Réglage Du Timon Et De L'outil D'attelage

    Rester face au bouton rouge d’arrêt et régler la hauteur du bras de commande en fonction de votre taille. Ajuster le bras de commande du Movexx T1000-D dans la position où le chariot repose sur ses roulettes pivotantes, le bouton d’arrêt d’urgence sera au niveau de vos hanches.
  • Seite 41: Travailler Avec Le Movexx T1000-D

    Les roues pivotantes du chariot vont maintenant être relevées d’approximativement 5 cm par rapport au sol (voir fig.5b) et le Movexx T1000-D sera fixé sous le container à roulettes. Si ce n’est pas le cas, ajuster la plaque de fixation de l’outil d’attelage décrit au point 8.5.
  • Seite 42 Pour l’utilisation du chariot Movexx T1000-D sur une pente descendante l’opérateur doit détacher le chariot afin de prendre la charge par l’arrière. Ainsi l’utilisateur se retrouve en position “pousser” (voir fig 8) avec l’objet à mouvoir en face de lui.
  • Seite 43: Transport Du Movexx T1000-D

    Enlever le doigt d’indexage de l’axe et rabattre le bras vers le bas contre le mât. (voir fig.8) ATTENTION : dans cette position, il est interdit d’actionner les boutons de commande mouvement du chariot. Le bouton d’Arrêt d’Urgence n’étant plus activé. Enlever la clé du contact. Sangler le Movexx T1000-D dans la caisse.
  • Seite 44: Stockage Longue Durée

    Recharger la batterie une fois par mois. Eviter que le pack batteries ne se décharge lui- même et devienne inutilisable. Placer le chariot Movexx T1000-D dans un endroit dégagé de tous passages ou de risques accidentels. Enlever les clés du contact du chariot.
  • Seite 48: Bedienungsanleitung T1000 Bedienungsanleitung T1000

    Im Transportstand ist die Maschine mittels eines Zuggestänges mit dem zu transportierenden Objekt verbunden. Die Maschine Ruht unterstützend gegen das Objekt, so dass beide Schwenkräder weit (ca. 5 cm) vom Boden hochgezogen sind. Nutzungszwecke des Movexx: Die unter 1.1 beschriebene Maschine ist NUR NUR bestimmt für Arbeiten mit wenig physische...
  • Seite 49: Lieferanteninformation

    2. 2. 2. 2. Lieferanteninformation: Lieferanteninformation: Lieferanteninformation: Lieferanteninformation: Händler: Händler: Movexx International BV. Movexx International BV. Händler: Händler: Movexx International BV. Movexx International BV. Storkstraat 51 3905 KX Veenendaal Nederland Hersteller: Hersteller: Hersteller: Hersteller: Movexx International BV. Movexx International BV.
  • Seite 50: Begriffe

    Trennwänden, gebraucht für den Transport von Einzelhandelswaren Fahrschalter Die (grüne) an beiden Seiten des Deichselkopfes innerhalb der Handgriffe sitzenden Drehschalter, die durch mehr oder weniger Drehen proportional die Fahrgeschwindigkeit aktivieren Transportkiste Eine am LKW montierte Kiste wo der Movexx platziert und mitgenommen werden kann...
  • Seite 51: Benutzungsvoraussetzungen

    Ziehende Position Fahrtrichtung des Movexx weg von dem zu transportierendem Objekt 5. 5. 5. 5. Benutzungsvoraussetzungen Benutzungsvoraussetzungen Benutzungsvoraussetzungen Benutzungsvoraussetzungen (schräg gedruckte Wörter sind erklärt in Kapitel BEGRIFFE) Fahrer sollte:… ..bevor er mit der Maschine fahren darf, diese Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
  • Seite 52: Allgemein

    schiebende Position Fahrzeug eine bremsende Funktion hat darf das Fahrzeug nur in eine gekuppelt und benutzt werden. Beim Rangieren darf gezogen oder geschoben werden Deichselkopf ..darf nur benutzt werden, wenn der sich aufrecht befindet wie beschrieben in Kapitel 8. Nur in Transportposition darf der Deichselkopf in gefaltetem Stand benutzt werden Allgemein: Am Fahrzeug darf ohne ausdrückliche Erlaubnis des Lieferanten/Herstellers nichts...
  • Seite 53: Im Gebrauch Nehmen

    Drücken Sie jetzt mit Ihrem Daumen den unteren Fahrschalterhebel. Das Fahrzeug fährt auf Sie zu. Lassen Sie den Movexx in Ihre Richtung fahren und bleiben Sie stehen. Fahren Sie soweit dass der roter Anfahr- Notschalter Ihre Brust berührt. Der Movexx muss jetzt anhalten und danach ca.
  • Seite 54: Aufladen Vom Powerpack

    Aufladen vom Powerpack Aufladen vom Powerpack Aufladen vom Powerpack Stellen Sie den Movexx in der Nähe einer 220V geerdeter Steckdose. Drehen Sie den Kontaktschlüssel nach rechts, die Orange LED Lampe geht aus. Ziehe den Powerpack von der Maschine. Drücken Sie den Stecker des Ladegerätes in das Gegenstück des Powerpacks.
  • Seite 55: Anpassen Vom Deichselkopf Und Küpplungsstück

    Stellen Sie sich vor den roten Anfahrknopf und kontrollieren Sie wie hoch dieser auf Ihr Körper kommt Stellen Sie den Arm so ein, dass die Schwenkräder des Movexx auf dem Boden stehen. Der rote Anfahrknopf soll ungefähr auf Hüfthöhe sein Um den Movexx weg zu stellen in eine Transportkiste oder hinten im Kofferraum, kann der Arm komplett nach unten geklappt werden.
  • Seite 56: Arbeiten Mit Dem Movexx

    Arbeiten mit dem MOVEXX Ankuppeln Stellen Sie sich vor den Movexx mit Ihrem Gesicht zur Maschine. Nehmen Sie den Movexx an den Handgriffen und heben Sie den Movexx am Lenkarm hoch, so dass, das Kupplungsstück unter den Rollcontainer geschoben werden kann.
  • Seite 57: Transportieren Vom Movexx

    Da wo transportiert werden muss auf abgehende Neigungen und der Movexx eine bremsende Wirkung hat, soll man die Kombination drehen und in schiebende Position weiter gehen (sehe Fig8). Dass zu transportierende Objekt vorne weg Transportieren vom Movexx Transportieren vom Movexx...
  • Seite 58: Lagerung (Längere Zeit)

    Nimm den Powerpack vom Chassis und lagere diesen auf einen trockenen, frostfreien Stelle. Stell das Chassis vom Movexx ab wo diese nicht im weg steht oder angefahren werden kann. Nimm den Schlüssel aus dem Zündschloss und bewahren Sie diese an einer abgeschlossenen Stelle auf.
  • Seite 59: Kennzeichnung

    Kennzeichnung Das Typenschild und CE Kennzeichnung befinden sich unter dem Deichselkopf am Frame gerade unter dem Schanier- oder Knickpunkt...

Inhaltsverzeichnis