Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Beyond Navigation
...................................................................................................................................................................... 
 
BT‐Q1000 Platinum Quick Installation Guide 
A. Standard Package 
GPS Unit BT‐Q1000P (1) + Lithium‐ION Rechargeable Battery (2) + Cigarette 
Adapter (3) + mini USB Cable (4) + Optional Travel Charger (5) + Driver CD (6) + 
Warranty Card + User's manual. (* Travel Charger plug type might be adjusted 
according to corresponding countries.) 
NOTE: The Cigarette Adaptor can only be used to charge BT‐Q1000P. Please 
don't make use of it with devices other than BT‐Q1000P. 
 
 
B. Appearance 
1.  Power jack (mini USB type)  
2.  Mode switch (OFF/NAV/LOG) 
3.  Battery status LED (Red/Green)  
4.  Bluetooth status LED (Blue) 
5.  GPS status LED (Orange) / 
POI recording LED (Blue) 
6.  Internal antenna  
7.  POI button 
....................................................................................................................................................... 
www.Qstarz.com
1.                                   2.                                      3. 
                  
4.                                   5.                                      6. 
            
                                                                                                   1 
 
            
        
English 
 
 
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Qstarz BT-Q1000 Platinum

  • Seite 1 Beyond Navigation English  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    BT‐Q1000 Platinum Quick Installation Guide    A. Standard Package  GPS Unit BT‐Q1000P (1) + Lithium‐ION Rechargeable Battery (2) + Cigarette  Adapter (3) + mini USB Cable (4) + Optional Travel Charger (5) + Driver CD (6) +  Warranty Card + User’s manual. (* Travel Charger plug type might be adjusted  according to corresponding countries.)  NOTE: The Cigarette Adaptor can only be used to charge BT‐Q1000P. Please  don’t make use of it with devices other than BT‐Q1000P.    1.                                   2.                                      3.                                    4.                                   5.                                      6.                            B. Appearance  1.  Power jack (mini USB type)   2.  Mode switch (OFF/NAV/LOG)  3.  Battery status LED (Red/Green)   4.  Bluetooth status LED (Blue)  5.  GPS status LED (Orange) /  POI recording LED (Blue)  6.  Internal antenna   7.  POI button    ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    1 ...
  • Seite 2: Battery Installation

    (NAV)  Laptop…), and the data log function is disabled.  When switch to LOG mode, BT‐Q1000P can be used to  Mode Switch (LOG)  record your travel path, and navigation function is still  enabled.  POI Button  Push the POI button to log favorite Point of Interest    Mode Switch (OFF)       Mode Switch (NAV)    Mode Switch (LOG)                                             D. Battery Installation  D‐1 Put Battery in place:  Press the PUSH button on the bottom side of the unit  and pull out the battery cover. Insert battery in the unit and put battery cover on  to the cabinet, then push down and force it forward to fit firmly.    D‐2 Take Battery out:  Press the PUSH button on the bottom side of the unit and  pull out the battery cover. Then take out the battery from the unit.                         ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 2                                                                                                     ...
  • Seite 3: Charging Your Battery

    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    E. Charging your battery  For the first time using the BT‐Q1000P, please  charge battery until it is fully charged. Take the  power cable and connect it to the power jack (mini  USB type) and recharge through USB cable, travel  charger or car cigarette adaptor. This will begin to  charge the battery. Charging time is 3 hours  typically.    ‐ When the Power LED is Red, battery power is low status. Please recharge.  ‐ When the Power LED is Green, the battery is under charging mode.  ‐ When the Power LED is blinking, the battery is fully charged.    F. Setup BT‐Q1000P  F‐1  Install the USB Driver and software utility (Only support Microsoft Windows  XP / Vista)  Please insert the Driver CD to your computer, and find the folder “Utility\PC Utility  V4\”. Double click “TravelRecorderV4_installer.exe” to install the software utility  package. This software package contains USB driver and PC Utility V4 software  inside.    F‐2  Install Google Earth  BT‐Q1000P supports to show your travel path directly on Google Earth. Please go  to http://earth.google.com for getting the free download of Google Earth, and  then install it to your computer.    G. Start to use  G‐1  Fully charge the battery when using at the first time  A fully charged battery can last up to 32 hours continuously operation (under  optimum conditions).            ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    3 ...
  • Seite 4 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………    G‐2  Connect BT‐Q1000P with your PC  power on  Please connect BT‐Q1000P with your PC by mini USB cable, and then  BT‐Q1000P and switch it to start logging .    G‐3  Start the software utility    NOTE 1: Before starting the software utility, please make sure that the driver  and the software utility has been installed properly. And also, make sure  that BT‐Q1000P already connect with your PC by mini USB cable, power it  on, and switch it to start logging or BT‐Q1000P would enter sleep mode  after few minutes.  NOTE 2: PC Utility V4 only supports BT‐Q1000P. Any intention to use PC Utility V4  connecting GPS units other than BT‐Q1000P would result in software  disconnection automatically.  NOTE 3: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 can’t be opened with Qstarz Travel  Recorder PC Utility V3 simultaneously. Please execute either one of both  or the program may experience unstable status.  1. Click from <Start> / <All Programs> / <Qstarz Travel Recorder V4> / Travel  Recorder PC Utility V4  2. <File> \ <Read Log>    Download the log data from Travel Recorder.    2.1 Click <File> \ <Read Log> or the quick link icon.     The product  2.2 Users have to input product key at the first time of use.  key is located on the cover of the driver CD.   2.3 PC Utility will automatically detect the com port and baud rate and load  in the GPS tracks.  2.4 A track list window will be popped up. Select the tracks to import and  tracks will be shown on the Google Map Window.  3. <File> \ <Clear Log> ...
  • Seite 5 Beyond Navigation English  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    4.1 Connection Setting     I. Auto Scan GPS Module (Recommended)  The program will automatically detect the com port. It is recommended to  set to auto scan.       II. Manual Setting  Users can also manually set the port. Please refer to users’ manual for  more detail information.  4.2 GPS Log Setting  There are 4 log modes: General mode, vehicle mode, cycling mode, and  hiking mode. Users can also change the default setting of these 4  modes.  4.3 Data Log Memory  Overwrite:           When the memory is full, Travel Recorder will keep logging by  overwriting the memory from the earliest point.           Stop Log:                    When the memory is full, Travel Recorder will stop logging.  5. <Photo/Media> \ <Add Media Files>  Users can add media files from a file folder, or selected files.  5.1 Add media files from a folder: Select a folder to add media files.  Add media files from selected files: Use Ctrl‐Click, or Shift‐Click to select  multiple files.  5.2 After photos are added, all photos will be shown on the <Photo View> and  <Photo List> window. Under <Photo View> window, Users can click on the  “next photo” and “prev photo” buttons to browse photos, add comment to  each photo, and rotate, delete photos. PC Utility will automatically match  photos and GPS logged waypoints by time.  6. <Photo> \ <Shift Photo Time>  will invoke the shift photo time window. All photos will be added (or subtracted)  the specified time. The dates are saved in the Exif parts of Jpeg or Tiff file. After  the shift, PC Utility will automatically match the photo and track waypoints again.  Users can put more than 365 in days.    ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    5 ...
  • Seite 6 7. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos>  will save the latitude, longitude, and altitude information into photo.  A progress window will show the writing progress.  8. <File> \ <View in Google Earth>  will invoke Google Earth to view the tracks and photos. Please install Google Earth  previously in order to activate this feature.    H. Navigate as a Bluetooth GPS Receiver with handheld device  H‐1  Activate the Bluetooth function in your PDA/Smart phone or PC  Before activating the Bluetooth function in your PDA/PC, please switch BT‐Q1000P  to <NAV> position for paring and check if your device is equipped with Bluetooth  function. If not, you may need to acquire an optional CF/SD Bluetooth card or  Bluetooth dongle. (The pass code is “0000”)    H‐2  Automatically create a shortcut in Bluetooth Manager window  After the pairing complete, the system will then find a quick connect device  “iBT‐GPS” in Bluetooth Manager. In further use, you just need to click it to connect  to this Bluetooth GPS Receiver.    H‐3  Check the Serial Port in Bluetooth Setting  After complete pairing with BT‐Q1000P, please click “Serial Port” to confirm the  assigned COM port. If you use PDA/PC to pair the GPS Receiver, please check  “Outbound COM port”.    H‐4  Set correct Serial Port in your map software  Activate your navigation software and make sure to select the correct “Serial  Port”.   NOTE 1: In the map software such as TomTom, you might need to change  preference and set “Other Bluetooth GPS” according to PDA/phone model. In  some case please consult map software company to vary the setting if you have  issue on positioning.            ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 6                                                                                                     ...
  • Seite 7 Note: Power saving mode would not function if log is enabled.        J. Others  J‐1  LED Indicators  LED Status    Flash  ON  OFF  Power  Low Power (Red)  Recharging      (Red/Green)  Fully charged (Green)  (Green)  Flash per 2 sec.: Bluetooth  Not  GPS not  connected and  connected /  powered /  Bluetooth  transmitting Mode  Pairing  Pairing  (Blue)  Flash per 5 sec.: Power  under Nav  under Log  saving mode  Mode  mode    ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    7 ...
  • Seite 8: Troubleshooting

    Flash per 2 sec: Low  Memory  POI  Memory is  Flash 3 times:     (Blue)  full  POI(Point of Interest) is  recorded      J‐2  GPS Features    1. Baud Rate: 115,200 bps / Datum: WGS‐84; Hot/Warm/Cold Start: 1/33/36 sec.  (averaged)  2. 51‐channel Bluetooth GPS Receiver with super high sensitivity at ‐158dBm  3. Bluetooth Version: V1.2 / SPP profile / Class 2 with 15 meters in open space  4. Low power consumption, built‐in rechargeable Lithium battery (up to 32 hrs  after fully charged)  5. Size: 72.2 (L) X 46.5 (W) X 20 (H) mm / Weight: 64.7g (battery included)          K. Trouble Shooting  Question  Answer  Can BT‐Q1000P  be used to  Yes, you can use BT‐Q1000P to navigate when travel  navigate when  log is on simultaneously.  travel log is on?    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 8                                                                                                     ...
  • Seite 9 Can the logged  So far Bluetooth function is not a standard component  data be  on laptop. So we didn't perform the download via  downloaded by  Bluetooth interface. BT‐Q1000P is designed to  Bluetooth?  download data via USB interface.  Why does  We activate more options previously to provide  BT‐Q1000P only  detailed GPS information for user’s reference and  can log  download. So it would use more memory. If you  150,000~160,00 reduce the options (under Log Format) for your log, it  0 waypoints?  would save the memory and increase more waypoints. BT‐Q1000P can use 32 hours under the optimum  environment. GPS would need more power  consumption when keep trying a position fix, seeking  Bluetooth connection, or under an unstable  My BT‐Q1000P  could not use 32  environment (bad weather, forest, buildings). Those  hours?  would take GPS more calculation and power  consumption. So it would spend more power  consumption. After the red LED light is blanking, it still  can be used for your navigation without any problem.          ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    9 ...
  • Seite 10 DEUTSCH  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………    BT‐Q1000 Platinum – Schnellinstallationsanleitung    A. Lieferumfang  GPS‐Gerät BT‐Q1000P (1) + Lithium‐Ionen‐Akku (2) + Zigarettenanzünderadapter  (3) + Mini‐USB‐Kabel (4) + Optionales Reiseladegerät (5) + Treiber‐CD (6) +  Garantiekarte + Bedienungsanleitung. (* Der Stecker des Reiseladegerätes kann je  nach Land unterschiedlich ausgeführt sein.)  Hinweis: Der Zigarettenanzünderadapter ist speziell ausgeführt und kann nur  zum Laden des BT‐Q1000P verwendet werden. Bitte versuchen Sie nicht, ihn mit  anderen Geräten als dem BT‐Q1000P zu verwenden.    1.                                   2.                                      3.                                    4.                                   5.                                      6.                            B. Äußeres  1.  Stromanschluss (Mini‐USB)  2.  Modusschalter (OFF/NAV/LOG)  3.  Akkustatus‐LED (rot/grün)  4.  Bluetooth‐Status‐LED (blau)   5.  GPS‐Status‐LED (orange) /  OVI‐Aufzeichnung ‐LED (blau)  6.  Interne Antenne  7.  OVI‐Taste    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 10                                                                                                     ...
  • Seite 11: Hardware-Funktionen

    Stromanschluss  (Mini‐USB) zum Aufladen.  Modusschalter  Zum Ausschalten des BT‐Q1000P.  (OFF)  Nach dem Umschalten in den NAV‐Modus können Sie den  Modusschalter  BT‐Q1000P nur zur Navigation mit Handgeräten (PDA /  (NAV)  Smartphone / Notebook, …) verwenden; die  Datenprotokollierungsfunktion wird deaktiviert.  Wenn Sie in den LOG‐Modus umschalten, können Sie den  Modusschalter  BT‐Q1000P zum Aufzeichnen Ihrer Reiseroute einsetzen;  (LOG)  die Navigationsfunktion bleibt aktiv.  Durch Drücken der OVI‐Taste können Sie Ihre Lieblings‐OVIs  OVI‐Taste  (Orte von Interesse) aufzeichnen.    Modusschalter (OFF)    Modusschalter (NAV)     Modusschalter (LOG)                                              D. Akku einlegen    D‐1 Akku in das Gerät einlegen:  Drücken Sie die PUSH‐Taste an der Unterseite  des Geräte und nehmen Sie den Akkufachdeckel ab. Legen Sie den Akku in das  Gerät ein, setzen Sie den Akkufachdeckel wieder auf und drücken Sie den Deckel  mit etwas Kraft hinab und etwas nach vorne, bis er fest sitzt.    D‐2 Akku entnehmen:  Drücken Sie die PUSH‐Taste an der Unterseite des Geräte  und nehmen Sie den Akkufachdeckel ab. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.     ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    11 ...
  • Seite 12: Akku Aufladen

      E. Akku aufladen  Bevor Sie den BT‐Q1000P zum ersten Mal  benutzen, laden Sie den Akku bitte  vollständig auf. Verbinden Sie das  Stromversorgungskabel mit dem Stromanschluss  (Mini‐USB) des Gerätes und laden Sie das Gerät  über USB‐Kabel, Reiseladegerät oder  Zigarettenanzünderadapter auf. Der Akku wird nun  geladen. Der Ladevorgang dauert gewöhnlich etwa  drei Stunden.  ‐ Wenn die Betriebsanzeige‐LED rot leuchtet, ist der Akku fast entladen. Bitte  aufladen.  ‐ Wenn die Betriebsanzeige‐LED grün leuchtet, wird der Akku gerade geladen.  ‐ Sobald die Betriebsanzeige‐LED blinkt, ist der Akku komplett aufgeladen.    F. BT‐Q1000P einrichten    F‐1  USB‐Treiber und Software für installieren (nur unter Microsoft Windows XP  / Vista unterstützt)  Legen Sie die Treiber‐CD ein und öffnen Sie den Ordner „Utility\PC Utility V4\“. Zur  Installation des USB‐Treibers doppelklicken Sie auf die Datei  „TravelRecorderV4_installer.exe“. Dieses Softwarepaket enthält USB‐Treiber und  PC Utility V4 Software.    F‐2  Google Earth installieren  Ihr BT‐Q1000P kann Ihre Reiseroute direkt über Google Earth anzeigen. Bitte rufen  Sie http://earth.google.com auf. Dort können Sie Google Earth kostenlos  herunterladen und auf Ihrem Computer installieren.    G. Anwendung    G‐1  Akku vor der ersten Benutzung vollständig aufladen  Ein komplett geladener Akku sorgt (bei optimalen Bedingungen) für bis zu 32  Stunden ununterbrochenen Betrieb.    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 12                                                                                                     ...
  • Seite 13   G‐2  BT‐Q1000P an den PC anschließen  Schalten  Verbinden Sie den BT‐Q1000P über das Mini‐USB‐Kabel mit Ihrem PC.  Sie den BT‐Q1000P ein und aktivieren den Log‐Modus.     G‐3  Software‐Dienstprogramm starten    HINWEIS 1: Bevor Sie das Dienstprogramm starten, stellen Sie bitte sicher, dass  der Treiber und das Dienstprogramm richtig installiert wurde. Stellen  Sie bitte auch sicher, dass der BT‐Q1000P über das Mini‐USB‐Kabel  mit Ihrem PC verbunden ist. Schalten Sie den BT‐Q1000P ein und  aktivieren den Log‐Modus. Andernfalls wechselt der BT‐Q1000P nach  einigen Minuten in den Ruhezustand.  HINWEIS 2: Das PC Utility V4 unterstützt ausschließlich den BT‐Q1000P. Jeder  Versuch, das PC Utility V4 mit anderen GPS‐Geräten als dem BT‐Q1000P  zu verbinden, führt zum sofortigen Abbruch der Softwareverbindung.  HINWEIS 3: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 kann nicht gleichzeitig mit Qstarz  Travel Recorder PC Utility V3 ausgeführt werden. Bitte starten Sie nur  eines der Programme, das Programm kann ansonsten instabil werden.    1. Klicken Sie auf <Start> ‐ <Alle Programme> ‐ <Qstarz Travel Recorder> ‐ Travel  Recorder PC Utility V4  2. <File> (Datei) \ <Read Log> (Protokoll lesen)  Zum Downloaden des Protokolls von TRAVEL RECORDER.  2.1 Klicken Sie <File> (Datei) \ <Read Log> (Protokoll lesen) oder das  entsprechende Symbol.  2.2 Beim ersten Starten des Programms müssen Sie die  Die Produktserienummer finden  Produktseriennummer eingeben.  Sie auf der Hülle der Treiber‐CD.   2.3 PC Utility erkennt Schnittstelle und Baudrate automatisch und liest die  GPS‐Wegdaten.  2.4 Ein Fenster mit einer Liste der GPS‐Wegdaten erscheint. Wählen Sie eine ...
  • Seite 14 I. Auto Scan GPS Module (empfohlen)  Das Programm erkennt den COM‐Port automatisch. Dies ist die  empfohlene Einstellung.  II. Manuelle Einstellung  Sie können den COM‐Port auch manuell einstellen. Siehe  Benutzeranleitung für detaillierte Informationen.  4.2 GPS‐Protokolleinstellungen  Es stehen 4 Protokollmodi zur Verfügung: General (allgemein),  Kraftfahrzeug‐, Fahrrad‐ und Fußgänger‐Modus. Sie können auch die  Defaulteinstellungen dieser 4 Modi ändern.  4.3 Datenspeicher  Überschreiben:  Ist der Speicher voll, führt der Travel Recorder das Protokoll fort, indem  frühere Daten überschrieben werden.  Protokoll stoppen:  Ist der Speicher voll, stoppt der Travel Recorder die Aufzeichnung von  weiteren Daten.  5. <Photo/Media> (Foto/Medien) \ <Add Media Files> (Mediendateien  hinzufügen)  Sie  können  Mediendateien  aus  einem  Verzeichnis  hinzufügen  oder  Dateien  auswählen.  5.1 Mediendateien auf einem Verzeichnis hinzufügen: Wählen Sie ein  Verzeichnis, um Mediendateien hinzuzufügen.  Mediendateien auswählen: Verwenden Sie Strg – Klicken oder  Umschalttaste – Klicken, um mehrere Dateien zu wählen.  5.2 Nachdem Fotos hinzugefügt wurden, erscheinen alle Fotos in den Fenstern  <Photo View> (Fotoanzeige) und <Photo List> (Fotoliste). Im Fenster    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 14                                                                                                     ...
  • Seite 15 DEUTSCH  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    <Photo View> (Fotoanzeige) können Sie die Schaltflächen „next photo”  (nächstes Foto) und „prev photo” (voriges Foto) klicken, um die Fotos  anzuzeigen, Kommentare zu jedem Foto hinzufügen und sie zu drehen  oder zu löschen. PC Utility ordnet die Fotos anhand der Zeitdaten den  protokollierten GPS‐Wegpunkten zu.  6. <Photo> (Foto) \ <Shift Photo Time> (Zeit verschieben)  Öffnet das Fenster Foto‐Zeit verschieben. Die eingegebene Zeit wird für alle Fotos  addiert (oder subtrahiert). Die Zeit wird im EXIF‐Teil der JPEG oder TIFF‐Dateien  gespeichert. Nach dem Verschieben ordnet PC Utility Fotos und Wegpunkte  automatisch erneut zu. Sie können mehr als 365 Tage eingeben.  7. <Photo> (Foto) \ <Write GPS Info into Photos> (GPS‐Daten in Fotos speichern)  Speichert die Daten für Breiten‐ und Längengrad in der Fotodatei.  Ein Fenster zeigt den Fortschritt des Schreibvorgangs.  8. <File> (Datei) \ <View in Google Earth> (In Google Earth anzeigen)  Öffnet Google Earth zur Anzeige der Wegdaten und Fotos. Bitte installieren Sie  Google Earth, bevor Sie diese Funktion ausführen.    H. Gerät als Bluetooth‐GPS‐Empfänger zur Navigation mit einem  Handgerät einsetzen    H‐1  Aktivieren Sie die Bluetooth‐Funktionalität Ihres PDAs/Smartphones oder  PCs  Bevor Sie die Bluetooth‐Funktionalität Ihres PDA/PC aktivieren, bringen Sie den  Schalter vom BT‐Q1000P zur Kopplung in die Position NAV; überzeugen Sie sich,  dass Ihr PDA/PC die Bluetooth‐Kommunikation beherrscht. Falls nicht, sollten Sie  eine optionale Bluetooth‐Karte (CF/SD) oder ein Bluetooth‐Dongle erwerben. (Das  Kennwort lautet „0000“.)    H‐2  Verknüpfung im Bluetooth Manager‐Fenster automatisch anlegen  Nach abgeschlossener Kopplung wird ein Schnellverbindungsgerät „iBT‐GPS“ im  Bluetooth Manager angelegt. Beim nächsten Einsatz können Sie zur Verbindung  mit Ihrem Bluetooth‐GPS‐Empfänger einfach darauf klicken.      ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    15 ...
  • Seite 16: Automatisches Ein- Und Ausschalten (Energiesparmodus)

      H‐3  Seriellen Port in den Bluetooth‐Einstellungen prüfen  Nachdem die Kopplung mit dem BT‐Q1000P abgeschlossen wurde, klicken Sie zur  Bestätigung des zugewiesenen COM‐Ports bitte auf „Serieller Port“. Wenn Sie den  GPS‐Empfänger mit einem PDA oder PC koppeln, markieren/überprüfen Sie bitte  „Ausgehender COM‐Port“.    H‐4  Richtigen seriellen Port in Ihrer Kartensoftware einstellen  Starten Sie Ihre Navigationssoftware und wählen Sie den richtigen „seriellen  Port“ aus.   HINWEIS 1: Wenn Sie eine Kartensoftware wie TomTom benutzen, müssen Sie  eventuell einige Voreinstellungen ändern und je nach PDA‐ oder  Telefonmodell „Anderes Bluetooth‐GPS“ wählen. Falls es dennoch  zu Problemen bei der Positionsbestimmung kommen sollte,  wenden Sie sich bitte an den Hersteller der Kartensoftware.  HINWEIS 2: Je nach Navigationssoftware können bestimmte Einstellungen  erforderlich sein. Bei TomTom löschen Sie bitte sämtliche anderen  GPS‐Einstellungen in der TomTom‐Software bis auf die aktuelle.    H‐5  Bluetooth‐Funktionalität abschalten  Schalten Sie zunächst die GPS‐Funktion Ihre PDAs, Smartphones oder PCs aus; die  Bluetooth‐Verbindung wird automatisch getrennt. Bringen Sie dann den Schalter  Ihres BT‐Q1000P in die „OFF“‐Position.      I. Automatisches Ein‐ und Ausschalten (Energiesparmodus)  Ihr BT‐Q1000P unterstützt automatisches Ein‐ und Ausschalten  (Energiesparmodus). Das Gerät kann automatisch in den Ruhezustand wechseln,  wenn die Bluetooth‐Verbindung getrennt wird. In diesem Fall blinkt die blaue LED  alle 5 Sekunden. In diesem Zustand verbraucht das Gerät nur sehr wenig Energie,  kann den Betrieb aber jederzeit wieder aufnehmen.   Sobald eine Bluetooth‐Verbindung erkannt wird, aktiviert sich der BT‐Q1000P im  Energiesparmodus automatisch; die blaue LED blinkt einmal pro Sekunde, die  orangefarbene GPS‐LED leuchtet auf.      ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 16                                                                                                     ...
  • Seite 17 (blau)  Einmal in 5 Sekunden:  ln (Nav‐Modus)  (LOG‐Modus Energiesparmodus  )  Einmal pro Sekunde  Satellitensuche,  GPS  Kein  (orange): GPS‐Position  GPS‐Position nicht  (orange)  GPS‐Betrieb  bestimmt, Navigation  bestimmt  Einmal in 2 Sekunden: Low Memory  POI (blau)  3 x Blinken: OVI (Ort  Speicher ist voll    von Interesse) wurde  aufgezeichnet    J‐2  GPS‐Merkmale  1. Baudrate: 115.200 bps / Datum: WGS‐84; Heiß‐/Warm‐/Kaltstart: 1/33/36 Sek.  (durchschnittlich)  2. Bluetooth‐GPS‐Empfänger, 51 Kanäle, extrem hohe Empfindlichkeit: ‐158 dBm  3. Bluetooth‐Version: V1.2 / SPP‐Profil / Klasse 2, 15 Meter bei freier Sicht  4. Geringer Stromverbrauch, integrierter Lithium‐Akku (bis 32 Betriebsstunden bei  voller Aufladung)  5. Abmessungen: 72,2 (L) x 46,5 (B) x 20 (H) mm / Gewicht: 64,7 g (einschließlich  Akku)        ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    17 ...
  • Seite 18: Problemlösung

    Daten über Bluetooth  haben wir auf die Möglichkeit des Herunterladens über  heruntergeladen  Bluetooth verzichtet. Der BT‐Q1000P ist auf das  Herunterladen von Daten über die USB‐Schnittstelle  werden?  ausgerichtet.  Wir haben viele Optionen aktiviert, um besonders  Warum protokolliert  detaillierte GPS‐Daten zu Referenzzwecken und zum  der BT‐Q1000P nur  Herunterladen zur Verfügung stellen zu können. Daher wird  150.000 bis 160.000  mehr Speicher benötigt. Wenn Sie die Optionen Ihres  Wegpunkte?   Protokolls reduzieren (unter Protokollformat), können Sie  Speicher einsparen und schaffen Platz für mehr Wegpunkte.  Der BT‐Q1000P kann unter optimalen Bedingungen 32  Stunden lang eingesetzt werden. Beim Fixieren einer  Position benötigt das GPS mehr Energie, außerdem wird  beim Suchen nach Bluetooth‐Verbindungen und beim  Mein My BT‐Q1000P  Einsatz unter widrigen Bedingungen (schlechtes Wetter,  erreicht keine 32  Wälder, Gebäude) mehr Energie verbraucht. Solche  Stunden  Umstände führen dazu, dass das GPS mehr rechnen muss  Betriebsdauer?  und natürlich auch mehr Energie verbraucht. Daher steigt  der Stromverbrauch. Auch wenn die rote LED zu blinken  beginnt, können Sie das Gerät nach wie vor problemlos zur  Navigation benutzen.          ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 18                                                                                                     ...
  • Seite 19 Beyond Navigation ITALIANO  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Guida all'installazione rapida BT‐Q1000 Platinum    A. Confezione standard  Unità GPS BT‐Q1000P (1) + Batteria ricaricabile agli ioni di (2) + Adattatore per  automobile (3) + Cavo USB mini (4) + Caricatore da viaggio optional (5) + CD Driver  (6) + Scheda garanzia + Manuale d’uso. (* Il tipo di spina del caricatore da viaggio  può essere cambiato per soddisfare i requisiti dei vari paesi.)  Nota: L’adattatore da auto per accendisigari è specifico e può essere utilizzato  solamente per caricare il BT‐Q1000P. Non utilizarlo con dispositivi diversi da  BT‐Q1000P.    1.                                   2.                                      3.                                    4.                                   5.                                      6.                            B. Aspetto  1. Connettore alimentazione (tipo USB mini)   2. Interruttore modalità (OFF/NAV/LOG)  3. LED di stato batteria (rosso/verde)   4. LED di stato Bluetooth (blue)   5. LED di stato GPS (arancione) /   LED di Registrazione PDI (blu)  6. Antenna interna   7. Tasto POI    ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    19 ...
  • Seite 20 Connettore  Collegare il cavo d’alimentazione al connettore  alimentazione  alimentazione (tipo USB mini) solo per caricare  Interruttore  Spegne BT‐Q1000P  modalità (OFF)  Quando si passa alla modalità NAV, il BT‐Q1000P può essere  Interruttore  utilizzato solamente per navigare con dispositivi portatitili  (PDA / Smartphone / Laptop…), ma la funzione di accesso  modalità (NAV)  ai dati è disattivata.  Quando si passa alla modalità LOG, il BT‐Q1000P può essere  Interruttore  utilizzato per registrare il percorso del viaggio, e la  modalità (LOG)  funzione di navigazione è ancora attiva.  Premere il tasto POI per accedere ai punti d'interesse  Tasto POI  preferiti    Interruttore modalità (OFF)        Interruttore modalità (NAV)                                       nterruttore modalità (LOG)                    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 20                                                                                                     ...
  • Seite 21: Installazione Della Batteria

    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    D. Installazione della batteria    D‐1 Installare la batteria: Premere il tasto PUSH sulla parte inferiore dell’unità ed  estrarre il coperchio dello scomparto batterie. Inserire la batteria nell’unità e  rimettere il coperchio dello scomparto, poi premerlo e spingerlo con fermezza.    D‐2 Rimuovere la batteria: Premere il tasto PUSH sulla parte inferiore dell'unità  ed estrarre il coperchio dello scomparto batterie. Estrarre la batteria dall’unità.    E. Caricamento della batteria  La prima volta che si usa il BT‐Q1000P, caricare  completamente la batteria. Collegare il cavo di  alimentazione all’apposito jack (di tipo mini USB) ed  effettuare la ricarica tramite un trasformatore da  viaggio o un adattatore per accendisigari. La ricarica  in genere richiede 3 ore.  ‐ Quando il LED dell’alimentazione è rosso, la   batteria è scarica. Ricaricare.  ‐ Quando il LED dell’alimentazione è verde, la batteria è in carica.  ‐ Quando il LED dell’alimentazione lampeggia, la batteria è completamente   carica.    F. Configurazione di BT‐Q1000P    F‐1 Installare il driver USB e il l’utilità software (supporta solo Microsoft  Windows XP / Vista)  Inserire il CD Driver e trovare la cartella “Utility\PC Utility V4\”. Fare doppio clic su  “TravelRecorderV4_installer.exe.” La confezione del software contiene al suo  interno i driver USB e il software PC Utility V4.    F‐2 Installare Google Earth  BT‐Q1000P supporta la visualizzazione del percorso di viaggio direttamente su  Google Erta. Andare al sito http://earth.google.com per scaricare gratuitamente  Google Earth, e poi installarlo sul computer.    ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    21 ...
  • Seite 22   G‐2 Collegare BT‐Q1000P al PC  quindi accendere il  Collegare il BT‐Q1000P al PC tramite un cavo mini USB,  BT‐Q1000P e impostarlo su avvio registrazione.   G‐3  Avviare l’utilità software    NOTA 1: Prima di avviare l’utilità software, assicurarsi che il driver e l’utilità  software siano stai installati in modo appropriato. Inoltre, assicurarsi  che il BT‐Q1000P sia già collegato al PC tramite il cavo mini USB,  accenderlo, e impostarlo su avvio registrazione altrimenti dopo alcuni  minuti il BT‐Q1000P entra in modalità sleep.  NOTA 2: L’Utility PC V4 supporta solamente il BT‐Q1000P. Qualsiasi tentativo di  utilizzare le unità di collegamento GPS Utility PC V4 con dispositivi  diversi dal BT‐Q1000P potrebbe causare la disconnessione automatica  del software.  NOTA 3: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 non può essere aperto in  contemporanea a Qstarz Travel Recorder PC Utility V3. Eseguirne  solamente uno dei due o il programma potrebbe diventare instabile.    1. Fare clic su <Start> / <All Programs> (Tutti i programmi) / <Qstarz Travel  Recorder> (Registratore da viaggio Qstarz)/ Utilità V4 PC Registratore da viaggio  2. <File> \ <Read Log> (Leggi log)  Scaricare il log da TRAVEL RECORDER.  2.1 Fare clic su <File> \ <Read Log> o sull’icona di collegamento rapido.     2.2 La prima volta che viene utilizzato, l’utente deve inserire la chiave del  La chiave del prodotto si trova sulla custodia del CD. prodotto.    2.3 PC Utility rileva automaticamente la porta com e il baud rate e carica i  percorsi GPS.  2.4 Viene aperta la finestra con l’elenco dei percorsi. Selezionare il percorso    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ...
  • Seite 23 Beyond Navigation ITALIANO  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    da importare, il percorsi vengono visualizzati nella finestra di Google Map.  3. <File> \ <Clear Log> (Cancella log)  Cancella i dati memorizzati in Travel Recorder.  4. <File> \ <Config GPS>  Configura il metodo di registrazione della memoria flash di Travel Recorder.  4.1 Impostazione della connessione  I. Ricerca automatica modulo GPS (Consigliato)  Il programma rileva automaticamente la porta com. Si consiglia di  impostare la ricerca automatica.  II. Impostazione manuale  L’utente può impostare manualmente la porta. Per le informazioni  dettagliate fare riferimento al manuale utente.  4.2 Impostazione Log GPS  Sono disponibili 4 modalità log: Modalità generale, modalità veicolo,  modalità bicicletta, e modalità escursione. Inoltre l’utente può cambiare le  impostazioni predefinita delle 4 modalità.  4.3 Memoria registro dati  Sovrascrivi:  Quando la memoria è piena, Travel Recorder esegue il log  sovrascrivendo la memoria dal punto più recente.  Interrompi log:  Quando la memoria è piena, Travel Recorder interrompe il log.  5. <Photo/Media> (Foto/Multimedia) \ <Add Media Files> (Aggiungi file  multimediale)  L’utente può aggiungere file multimediali da una cartella, o file selezionati.  5.1 Aggiungere file multimediali da una cartella: Selezionare una cartella per  aggiungere file multimediali.  Aggiungere file multimediali da file selezionati: Usare Ctrl‐Clic, o  Shift‐Clic per selezionare più file.  5.2 Dopo aver aggiunto una foto, tutte le foto verranno visualizzate nelle  finestre <Photo View> (Visualizza foto) e <Photo List> (Elenco foto). Nella  finestra <Photo View> (Visualizza foto), l’utente può fare clic sui pulsanti    ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    23 ...
  • Seite 24 6. <Photo> \ <Shift Photo Time> (Cronologia foto)  Visualizza la finestra cronologia foto. Tutte le foto vengono aggiunte (o sottratte)  all’orario specificato. Le date vengono salvate nella parte Exif del file Jpeg o Tiff. A  questo punto, PC Utility abbina nuovamente le foto con la rilevazione dei percorsi.  Possono essere aggiunte più di 365 foto al giorno.  7. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> (Scrivi Info GPS nelle foto)  Salva le informazioni di latitudine, longitudine, e altitudine nella foto.  Il processo di scrittura viene mostrato in una finestra di esecuzione in corso.  8. <File> \ <View in Google Earth> (Visualizza in Google Earth)  apre Google Earth per visualizzare i percorsi e le foto. Per attivare la funzione è  necessario installare Google Earth.    H. Navigazione come ricevitore GPS Bluetooth usando un  dispositivo palmare    H‐1 Attivare la funzione Bluetooth del PDA /Smartphone o PC  Prima di attivare la funzione the Bluetooth sul PDA/PC, portare l’interruttore di  modalità di BT‐Q1000P in posizione <NAV> per l’associazione e verificare che il  proprio dispositivo sia dotato di funzione Bluetooth. In caso negativo, è necessario  acquistare una scheda Bluetooth CF/SD o un dongle Bluetooth. (Il codice è "0000")    H‐2 Creare automaticamente un collegamento nella finestra Bluetooth Manager  (gestione Bluetooth)  Al termine dell’accoppiamento, il sistema troverà un dispositivo d connessione  rapida “iBT‐GPS” in Bluetooth Manager (gestione Bluetooth). In futuro, basterà  fare clic per collegarsi a questo ricevitore GPS Bluetooth.                      ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 24                                                                                                     ...
  • Seite 25 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    H‐3 Verificare la porta seriale nelle impostazioni Bluetooth  Una volta completata l’associazione con il ricevitore, fare clic su “Porta seriale”  per confermare la porta COM assegnata. Se per l’associazione si usa un PDA/PC,  selezionare “Porta COM in uscita”.    H‐4 Impostare la porta seriale corretta sul software mappa  Attivare il software di navigazione ed assicurarsi di selezionare la porta seriale  “Serial Port” corretta.  NOTA 1: Nei software di mappe come TomTom, potrebbe essere necessario  cambiare la preferenza e impostare "Altro GPS Bluetooth" in base al  modello di PDA/telefono. Se ci sono problemi di posizionamento, in  alcuni casi può essere necessario consultare l'azienda produttrice del  software delle mappe per cambiare l'impostazione.    NOTA 2: Ogni software di navigazione potrebbe avere dei requisiti di  impostazione specifici. Ad esempio nel caso del TomTom, bisogna  eliminare le impostazioni GPS nel software e lasciarne solo una.    H‐5 Disattivazione della funzione Bluetooth  Disattivare la funzione Bluetooth su PDA/Smartphone/PC, dopodiché la  connessione si interromperà automaticamente. Portare l’interruttore di  alimentazione di BT‐Q1000P in posizione “OFF”.    I. Funzione di spegnimento automatico (modalità di risparmio  energetico)  BT‐Q1000P supporta lo spegnimento automatico (modalità di risparmio  energetico). Il dispositivo può entrare in modalità di sospensione una volta  disattivata la connessione Bluetooth, in questo caso il LED blu lampeggerà ogni 5  secondi. Sarà sempre possibile riaccenderlo mantenendo i consumi al minimo.  In modalità di risparmio energetico, Quando rileva che il Bluetooth è connesso,  BT‐Q1000P si attiva automaticamente e il LED blu inizia a lampeggiare           ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    25 ...
  • Seite 26 NAV)  LOG)  energetico  Rilevazione  Lampeggia 1 volta ogni  del satellite  secondo (arancione):  in corso,  GPS non  GPS (arancione)    alimentato  La posizione GPS è  posizione  fissata, navigazione  GPS non  fissata  Lampeggia ogni 2 sec.:  Low Memory  Lampeggia 3 volte: il  Memoria  POI (blu)      POI (Points of Interest:  piena  punti d'interesse) è  stato registrato    J‐2 Caratteristiche GPS  1. Velocità Baud: 115.200 bps / Dato: WGS‐84; Avvio Immediato / Caldo / Freddo:  1/33/36 secondi (media)  2. Ricevitore GPS Bluetooth 51 canali con sensibilità altissima di ‐158dBm  3. Versione Bluetooth: V1.2 / Profilo SPP / Classe 2 con 15 metri in spazio aperto    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 26                                                                                                     ...
  • Seite 27: Risoluzione Dei Problemi

    PC portatile.   Ad oggi la funzione Bluetooth non è una componente  È possibile accedere al  standard dei laptop. Per questo motivo non sarà possibile  download dei dati  eseguire il download tramite l’interfaccia Bluetooth.  tramite il Bluetooth?  BT‐Q1000P è progettato per eseguire il download dei dati  tramite l’interfaccia USB.  In precedenza sono state attivate altre opzioni per fornire le  Perchè BT‐Q1000P può  informazioni GPS dettagliate per l’interfaccia utente e il  accedere solamente a  download. Pertanto sarà necessario l’uso di molta memoria.  150,000~160,000 punti  Se vengono ridotte le opzioni (in Log Format) per l’accesso,  fissi?  verrà risparmiato spazio in memoria e verranno aumentati i  punti fissi.  Il BT‐Q1000P può essere usato per 32 ore in ambienti  ottimali. GPS richiederà un maggiore consumo energetico  quando tenterà di fissare la posizione, richiedendo la  Perché BT‐Q1000P non  connessione Bluetooth, o in un ambiente instabile (cattivo  può essere usato per  tempo, foresta, edifici). Questa procedura richiede molti  più di 32 ore?  calcoli da parte del GPS e un maggiore consumo energetico.  Per questo motivo l’autonomia si riduce. Una volta spenta la  luce rossa del LED, sarà ancora possibile navigare senza  nessun problema.      ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    27 ...
  • Seite 28 ESPAÑOL  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………    BT‐Q1000 Platinum ‐ Guía de instalación rápida  A. Paquete estándar  Unidad GPS BT‐Q1000P (1) + Batería de ion‐litio recargable (2) + Adaptador para  encendedor (3) + Cable Mini‐USB (4) + Cargador portátil opcional (5) + CD con los  controladores (6) + Tarjeta de garantía + Manual del usuario. (* El tipo de enchufe  del cargador portátil se puede ajustar en función del país.)  Nota: el adaptador para mechero tiene especificaciones especiales y sólo se  puede utilizar para cargar el modelo BT‐Q1000P. No haga uso del mismo con  otros dispositivos que no sean del modelo BT‐Q1000P.    1.                                   2.                                      3.                                    4.                                   5.                                      6.                            B. Diseño  1.  Conector de alimentación (tipo Mini‐USB)  2.  Conmutador de modo: OFF (APAGADO)/NAV/LOG (REGISTRO)  3.  LED de estado de la batería (verde/rojo)  4.  LED de estado Bluetooth (azul)  5.  LED de estado GPS (naranja)/ LED  de Grabación de PDI (azul)  6.  Antena interna  7.  Botón Punto de interés (POI)      ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 28                                                                                                     ...
  • Seite 29 C. Función de hardware  Función de  Descripción  hardware  Conector de  Conecte el cable de alimentación al conector de  alimentación  alimentación (tipo Mini‐USB) sólo para cargar  Conmutador de  modo: OFF  Permite apagar la unidad BT‐Q1000P  (APAGADO)  Al cambiar al modo NAV, BT‐Q1000P sólo se podrá utilizar  Conmutador de  para navegar con dispositivos portátiles (PDA / Teléfono  modo: NAV  inteligente / Portátil), pero la función de registro de datos  estará desactivada.  Conmutador de  Al cambiar al modo LOG, el modelo BT‐Q1000P se puede  modo: LOG  utilizar para registrar su ruta de viaje, manteniendo activa  (REGISTRO)  la función de navegación.  Botón Punto de  Pulse el botón PDI para registrar los puntos de interés  interés (PDI)  favoritos    Conmutador de modo: OFF (APAGADO)     Conmutador de modo: NAV                                                        Conmutador de modo: LOG (REGISTRO)          ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    29 ...
  • Seite 30   D. Instalación de la batería    D‐1 Inserte la batería en su lugar:  presione el botón PULSAR situado en la parte  inferior de la unidad y extraiga la tapa de la batería. Inserte la batería en la unidad  y vuelva a colocar la tapa en su lugar; a continuación, presiónela hacia abajo  forzándola ligeramente hacia delante para que quede perfectamente ajustada.    D‐2 Extraiga la batería:  presione el botón PULSAR situado en la parte inferior de  la unidad y extraiga la tapa de la batería. A continuación, extraiga la batería de la  unidad.     E. Cargar la batería  Cargue completamente la batería cuando vaya a  utilizar el dispositivo BT‐Q1000P. Enchufe el cable  de alimentación al conector de alimentación (tipo  mini USB) y realice la recarga a través del cargador  de viaje o del adaptador del encendedor de  cigarrillos. De este modo la batería comenzará a  cargarse. El tiempo de carga es de 3 horas.    ‐ Si el color del LED de alimentación es rojo, la carga de la batería es baja.  Recárguela.  ‐ Si el color del LED de alimentación es verde, la batería se encuentra en el modo  de carga.  ‐ Si el LED de alimentación parpadea la batería se habrá cargado completamente.    F. Configurar la unidad BT‐Q1000P    F‐1  Instalar el controlador USB y utilidad de software (sólo compatible con  Microsoft Windows XP y Vista)  Inserte el CD con el controlador y busque la carpeta “Utility\PC Utility V4\”. Haga  doble clic en el archivo “TravelRecorderV4_installer.exe.” Este paquete de  software contiene un controlador USB y software de Utilidad V4 de PC en el  interior.     ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 30                                                                                                     ...
  • Seite 31 F‐2  Instalar Google Earth  La unidad BT‐Q1000P puede mostrar la ruta del viaje directamente en Google  Earth. Visite la dirección http://earth.google.com para obtener una descarga  gratuita de Google Earth y, a continuación, instálelo en su PC.    G. Empezar a usar la unidad    G‐1  Cargue completamente la batería cuando la use por primera vez  Una batería completamente cargada puede proporcionar una autonomía de hasta  32 horas de funcionamiento continuo (en condiciones óptimas).    G‐2  Conecte la unidad BT‐Q1000P a su PC    conecte la  Conecte la unidad BT‐Q1000P a su PC mediante el cable Mini‐USB,  alimentación y encienda dicha unidad para que inicie el registro.    G‐3  Iniciar la utilidad de software    NOTA 1: antes de iniciar la utilidad de software, asegúrese de que el controlador  y dicha utilidad se han instalado adecuadamente. Asimismo, asegúrese  de que la unidad BT‐Q1000P ya está conectada a su PC mediante el cable  Mini‐USB, conecte la alimentación y encienda dicha unidad para iniciar el  registro; si no lo hace, la unidad BT‐Q1000P entrará en el modo de  suspensión al cabo de unos minutos.  NOTA 2: PC Utility V4 sólo admite BT‐Q1000P. Cualquier intento de utilizar  equipos GPS de conexión PC Utility V4 distintos del BT‐Q1000P provocaría  la desconexión automática del software.  NOTA 3: El Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 no puede abrirse  simultáneamente con el  Qstarz Travel Recorder PC Utility V3. Por favor,  ejecute sólo uno de ellos, ya que si no lo hace así el programa puede  experimentar un estado inestable.:    1. Haga clic en <Start> (Inicio) / <All Programs> (Todos los programas) / <Qstarz  Travel Recorder> (Grabadora portátil Qstarz) / Travel Recorder PC Utility V4  (Grabadora portátil ‐ Utilidad para PC V4)    ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    31 ...
  • Seite 32 2.<File> (Archivo) \ <Read Log> (Lectura de Registro)  Descargar datos de registro desde TRAVEL RECORDER.  2.1 Haga clic en <File> (Archivo) \ <Read Log> (Lectura de Registro) o en el  icono de enlace rápido.  Los usuarios deben introducir la clave del producto la primera vez que lo  La clave del producto está situada en la portada del CD del  usen.  controlador.  2.3 La Utilidad de PC detecta automáticamente el puerto Com y la velocidad  en baudios y cargar las pistas GPS.  2.4 Se abrirá una ventana de lista de pistas. Seleccione las pistas para  importar y aparecerán las pistas en la Ventana de Mapas Google.  3. <File> (Archivo) \ <Clear Log> (Eliminar Registro)  Elimina los datos almacenados en el Travel Recorder.  4. <File> (Archivo) \ <Config GPS> (Configurar GPS)  Configura el método de grabación de la memoria flash del Travel Recorder.  4.1 Configuración de Conexión  I. Módulo GPS de Escaneado Automático (Recomendado)  El programa detectará automáticamente el puerto Com. Se recomienda  configurarlo como escaneado automático.  II. Configuración Manual  Los usuarios también pueden configurar el puerto. Por favor, consulte el  manual de usuario para una información más detallada.  4.2 Configuración de Registros GPS  Hay 4 modos de registros: Modo general, modo vehículo, modo ciclismo  y modo senderismo. Los usuarios también pueden cambiar las  configuraciones por defecto de estos 4 modos.  4.3 Memoria de Registro de Datos  Sobrescribir:  Cuando la memoria esté llena, el Travel Recorderseguirá realizando  registros sobrescribiendo la memoria desde el punto más temprano.  Detener Registros:    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 32                                                                                                     ...
  • Seite 33 Beyond Navigation ESPAÑOL  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Cuando la memoria está llena, el Travel Recorder detendrá los registros.  5.<Photo/Media> (Foto/Medio)\ <Add Media Files> (Añadir Archivos de  Medios)  Los usuarios pueden añadir archivos de medios desde una carpeta de archivo o  archivos seleccionados.  5.1 Añadir archivos de medios desde una carpeta:  Seleccione una carpeta para añadir archivos de medios.  Añadir archivos de medios desde archivos seleccionados:  Use Control‐Clic, o Mayúsculas‐Clic para seleccionar múltiples archivos.  5.2 Después de añadir fotos, todas las fotos aparecerán en la ventana the  <Photo View> (Visualizador de Fotos) y <Photo List> (Lista de Fotos). En la  ventana <Photo View> (Visualizador de Fotos), los Usuarios pueden hacer  clic en los botones “next photo” (foto siguiente) o en “prev photo”(foto  anterior) para explorar las fotos, añadir comentarios a cada foto, rotar o  eliminar las fotos. La Utilidad de PC emparejará por tiempo las fotos con  los puntos de paso registrados en el GPS.  6. <Photo> ( Foto) \<Shift Photo Time> (Desplazar Tiempo de Foto)  abrirá la ventana de desplazamiento de tiempo de foto. Todas las fotos serán  añadidas (o eliminadas) al momento especificado. Las fechas se guardan en las  partes Exif de un archivo Jpeg o Tiff. Tras el desplazamiento, la Utilidad de PC  emparejará automáticamente de nuevo la foto con los puntos de paso. Los  Usuarios pueden poner más de 365 días.  7.<Photo> (Foto)\ <Write GPS Info into Photos> (Escribir Información del GPS en  las Fotos)  guardará la latitud, longitud y la información de la altura en la foto.  Una ventana de progreso mostrará el progreso de la escritura.  8. <File> (Archivo)\ <View in Google Earth> (Ver en Google Earth)  abrirá Google Earth para ver las pistas y fotos. Por favor, instale previamente  Google Earth para poder activar esta función.        ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    33 ...
  • Seite 34 H‐1  Activar la función Bluetooth en la unidad PDA, en el teléfono inteligente o  en su PC  Antes de activar la función Bluetooth en su unidad PDA o PC, enuentra el  conmutador de modo de la unidad BT‐Q1000P en la posición de <NAV> para  iniciar el proceso de asociación y compruebe si el dispositivo cuenta con la función  Bluetooth. Si no cuenta con dicha función, tendrá que adquirir la tarjeta Bluetooth  CF/SD opcional o la base de conexión Bluetooth. (La contraseña es “0000”)    H‐2  Crear automáticamente un acceso directo en la ventana del administrador  Bluetooth  Una vez realizada la asociación, el sistema buscará un dispositivo de conexión  rápida “iBT‐GPS” en el administrador Bluetooth. Para utilizarlo, solamente tendrá  que hacer clic en él para conectarse a este receptor GPS Bluetooth.    H‐3  Comprobar el puerto serie en la configuración Bluetooth  Una vez completada la asociación con el receptor, haga clic en “Puerto serie” para  confirmar el puerto COM asignado. Si utiliza la unidad PDA o su PC para asociar el  receptor GPS, active la opción “Puerto COM saliente”.    H‐4  Establecer el puerto serie correcto en el software cartográfico  Active el software de navegación y asegúrese de seleccionar el puerto serie  correcto en “Serial Port” (Puerto serie).   NOTA 1: en el software cartográfico (como TomTom) puede que tenga que  cambiar las preferencias y establecer la opción “Otro GPS Bluetooth”  conforme al modelo de teléfono o la unidad PDA. En cualquier caso,  consulte a la compañía del software cartográfico para variar la  configuración si tiene problemas con el posicionamiento.  NOTA 2: puede haber requisitos de configuración específicos según el software  de navegación. En el caso de Tomtom, elimine las configuraciones GPS  en el software Tomtom y mantenga solamente una.            ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 34                                                                                                     ...
  • Seite 35 En el modo de ahorro de energía, Cuando la detección Bluetooth se active,  también lo hará el dispositivo BT‐Q1000P automáticamente y el LED de color azul  comenzará a parpadear cada segundo; el LED de color naranja también se  encenderá.                                                                  ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    35 ...
  • Seite 36 (naranja): posición  el satélite,  GPS no  GPS (naranja)    GPS fijada,  posición GPS  alimentado  navegación  no fijada  2 veces por segundo: Low Memory  La memoria  POI (azul)      3 veces: el punto de  está llena  interés (POI) se graba       J‐2  Funciones GPS  1. Tasa de baudios: 115.200 bps / Datos: WGS‐84. Inicio en caliente, templado y  caliente: 1, 33 y 36 s (promedio)  2. Receptor GPS Bluetooth de 51 canales con sensibilidad superalta a ‐158 dBm  3. Versión Bluetooth: V1.2. Perfil SPP. Clase 2 con un alcance de 15 metros en  espacio abierto  4. Bajo consumo de energía, batería de litio recargable integrada (hasta 32 horas  con carga completa)  5. Tamaño: 72,2 (LA) x 46,5 (AN) x 20 (AL) mm. Peso: 64,7 g (batería incluida)            ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 36                                                                                                     ...
  • Seite 37: Solucionar Problemas

    Hasta el momento, la función Bluetooth no es estándar  ¿Se pueden  en los equipos portátiles, por lo que no hemos  descargar los datos  implementado la función de descarga por Bluetooth. El  de registro por  modelo BT‐Q1000P ha sido diseñado para descargar  Bluetooth?  datos por medio de la interfaz USB.  Activamos anteriormente más opciones para ofrecer  ¿Por qué el modelo  información GPS detallada para referencia y descarga  BT‐Q1000P sólo  por parte del usuario. Así, el uso de memoria era mayor.  puede registrar  Al reducir las opciones (en Formato de registro) de su  150.000~160.000  registro, ahorrará memoria y aumentará el número de  puntos de paso?  puntos de paso.  BT‐Q1000P puede utilizar 32 horas en un entorno  óptimo. El GPS necesitará más energía para mantener  fija la posición, buscando una conexión Bluetooth, o en  ¿Mi BT‐Q1000P no  un entorno inestable (mal tiempo, bosque, edificios). Ello  puede utilizar 32  requeriría que su GPS realizase más cálculos y  horas?  consumiera más energía. Después de que el LED  comience a parpadear, podrá utilizarlo para su  navegación sin problemas.              ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    37 ...
  • Seite 38 FRANÇAIS  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………    Guide d’installation rapide du BT‐Q1000 Platinum  A. Emballage standard  Unité GPS BT‐Q1000P (1) + batterie rechargeable au lithium‐ion (2) + adaptateur  pour allume‐cigare (3) + câble mini USB (4) + chargeur de voyage en option (5) +  CD des pilotes (6) + carte de garantie + manuel de l’utilisateur. (* Le type de la  prise du chargeur de voyage peut être ajusté en fonction du pays correspondant.)  Remarque: L'adaptateur d'allume cigare auto répond à une spécification  particulière et ne peut être utilisé que pour charger le BT‐Q1000P. Veuillez ne  pas l'utiliser avec d'autres appareils que le BT‐Q1000P.  1.                                   2.                                      3.                                    4.                                   5.                                      6.                            B. Apparence  1.  Plot (type mini USB)   2.  Commutateur de mode (OFF/NAV/LOG)  3.  DEL d’état de la batterie  (rouge/verte)   4.  DEL d’état du Bluetooth (bleue)   5.  DEL d’état du GPS (orange) / DEL  Enregistrement POI (bleue)  6.  Antenne interne  7.  Bouton POI (point d’intérêt)    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 38                                                                                                     ...
  • Seite 39 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    C. Fonction du matériel  Fonction du  Description  matériel  Prendre le câble d’alimentation et le connecter au plot  Plot  (type mini USB) pour le chargement uniquement.  Commutateur de  Mettre le BT‐Q1000P hors tension.  mode (OFF)  Lorsque vous basculez en mode NAV, le BT‐Q1000P ne  Commutateur de  peut plus servir qu'à naviguer avec des dispositifs  mode (NAV)  portables (PDA / Smartphone / Portable…), mais la  fonction de journal des données est désactivée.  Lorsque vous basculez en mode LOG, le BT‐Q1000P peut  Commutateur de  servir à enregistrer votre itinéraire de voyage, et la  mode (LOG)  fonction de navigation est toujours activée.  Appuyer sur le bouton POI pour consigner le point d’intérêt  Bouton POI  favori.    Commutateur de mode (OFF)                          Commutateur de mode (NAV)                                                           Commutateur de mode (LOG)              ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    39 ...
  • Seite 40: Installation De La Batterie

    D. Installation de la batterie    D‐1 Mettre la batterie en place :  Appuyez sur le bouton PUSH (POUSSER) situé  sur le côté inférieur de l’appareil et tirez le couvercle du compartiment à batterie.  Insérez la batterie dans l’appareil et replacez le couvercle du compartiment à  batterie sur le boîtier, puis poussez vers le bas et forcez vers l’avant pour l’ajuster.    D‐2 Retirer la batterie :  Appuyez sur le bouton PUSH (POUSSER) situé sur le côté  inférieur de l’appareil et tirez le couvercle du compartiment à batterie. Retirez  ensuite la batterie de l’appareil.     E. Chargement de votre batterie  Lors de la première utilisation du BT‐Q1000P, veuillez  charger la batterie complètement. Prenez le cordon  d’alimentation et branchez‐le à la prise (type mini USB),  puis rechargez la batterie au moyen du chargeur de  voyage ou de l’allume‐cigare de la voiture. Cela  déclenchera le chargement de la batterie. Le temps de  chargement est généralement de 3 heures.    ‐ Quand la DEL d’alimentation est rouge, la batterie est faible. Veuillez la   recharger.  ‐ Quand la DEL d’alimentation est verte, la batterie est en mode chargement.  ‐ Quand la DEL d’alimentation clignote, la batterie est complètement chargée.    F. Configuration du BT‐Q1000P    F‐1 Installer le pilote USB et un l’utilitaire logiciel (ne prend en charge que  Microsoft Windows XP/Vista)  Insérez le CD des pilotes et recherchez le dossier “Utility\PC Utility V4\”. Cliquez  deux fois sur “TravelRecorderV4_installer.exe” La boîte de ce logiciel contient un  lecteur USB et un logiciel PC Utility V4    F‐2 Installer Google Earth  Le BT‐Q1000P est capable d’afficher votre itinéraire de voyage directement sur    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 40                                                                                                     ...
  • Seite 41   Google Earth. Veuillez visiter le site http://earth.google.com pour obtenir le  téléchargement gratuit de Google Earth, puis installez‐le sur votre ordinateur.    G. Lancer l’utilisation    G‐1 Recharger complètement la batterie lors de la première utilisation  Une batterie complètement rechargée peut durer jusqu’à 32 heures sans  interruption (dans des conditions optimales).    G‐2  Connecter le BT‐Q1000P au PC  puis mettez  Veuillez connecter le BT‐Q1000P à votre PC grâce au câble mini USB,  le BT‐Q1000P sous tension et allumez‐le pour lancer la consignation.     G‐3  Lancer l’utilitaire logiciel  REMARQUE 1: Avant de lancer l’utilitaire logiciel, veuillez vous assurer que le  pilote et le logiciel utilitaire ont été installés correctemen Par ailleurs,  assurez‐vous que le BT‐Q1000P est déjà connecté à votre PC grâce au  câble mini USB, mettez‐le sous tension et allumez‐le pour lancer la  consignation; si vous ne procédez pas ainsi, le BT‐Q1000P se mettra  en veille au bout de quelques minutes.  REMARQUE 2: L'utilitaire PC V4 ne prend en charge que le BT‐Q1000P. Toute  tentative d'utiliser l'utilitaire PC V4 en branchant des appareils GPS  autres que le BT‐Q1000P provoque une déconnexion logicielle  automatiquement.  REMARQUE 3: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 ne peut être ouvert en même  temps que with Qstarz Travel Recorder PC Utility V3. Veuillez utiliser  l’un ou l’autre programme, sinon vous pourriez être confronté à des  problèmes.    1. Cliquez sur <Démarrer>/<Tous les programmes>/<Enregistreur de voyage  Qstarz>/ Utilitaire pour PC V4 d’enregistreur de voyage  2. <File> (Fichier) \ <Read Log> (Lire session)  Télecharger les informations d’ouverture de session depuis TRAVEL RECORDER.    ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    41 ...
  • Seite 42 II. Configuration manuelle  L’utilisateur peut aussi configurer manuellement le port. Veuillez  consulter le mode d’emploi pour plus de détails.  4.2 Configuration de l’ouverture de session GPS   Il y a 4 modes d’ouverture de session : le mode Général, le mode véhicule,  le mode cyclisme, et le mode Randonnée. L’utilisateur peut également  changer les réglages par défaut de ces 4 modes.  4.3 Mémoire de données  Ecraser :  Quand  la  mémoire  est  pleine,  Travel  Recorder  continuera  à  ouvrir  des  sessions en écrasant la mémoire des données précédentes.  Arrêter la session :  Quand  la  mémoire  est  pleine,  Travel  Recorder  continuera  à  ouvrir  des  sessions en écrasant la mémoire des données précédentes.      ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 42                                                                                                     ...
  • Seite 43 Beyond Navigation FRANÇAIS  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    5. <Photo/Media> (Photo/Média) \ <Add Media Files> (Ajouter des fichiers de  média)  L’utilisateur peut ajouter des fichiers de média depuis un dossier de fichier, ou des  fichiers sélectionnés.  5.1 Ajouter des fichiers de média depuis un dossier : Sélectionnez un dossier  pour ajouter des fichiers de média.  Ajouter des fichiers de médias sélectionnés : Utilisez Ctrl‐Cliquez sur, ou  Shift‐Cliquez sur pour sélectionner plusieurs fichiers.  5.2 Une fois que les photos auront été ajoutées, toutes les photos seront  affichées dans les fenêtres <Photo View> (Visualisation des photos) et  <Photo List> (Liste des photos). L’utilisateur peut, dans la fenêtre <Photo  View> (Visualisation des photos), cliquer sur “next photo” (photo suivante)  et sur “prev photo” (photo précédente) pour parcourir les photos, ajouter  des commentaires à chaque photo, et faire tourner ou supprimer les  photos. PC Utility fera automatiquement correspondre les photos et les  points d’itinéraire GPS en fonction de la date et de l’heure.  6. <Photo> \ <Shift Photo Time> (Changer la date et l’heure des photos)  Fera surgir la fenêtre de changement de la date et de l’heure de la photo. Le  temps spécifié sera ajouté (ou retranché) à toutes les photos. Les dates sont  sauvegardées dans la partie Exif du fichier Jpeg ou Tiff. Une fois le changement  effectué, PC Utility refera automatiquement correspondre les photos et les points  d’itinéraire. L’utilisateur peut saisir plus 365 jours.  7. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> (Inscrire les infos GPS dans les  photos)  Sauvegardera les informations de latitude, de longitude, et d’altitude dans la  photo.  Une fenêtre de progression indiquera la progression de l’écriture  8. <File> (Fichier) \ <View in Google Earth> (Visualiser dans Google Earth)  Fera apparaître le visionnement des pistes et photos dans Google Earth. Veuillez  installer Google Earth au préalable afin d’activer cette fonction.        ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    43 ...
  • Seite 44   H. Naviguer comme récepteur GPS Bluetooth avec périphérique  portable    H‐1 Activer la fonction Bluetooth dans l’assistant numérique/téléphone  intelligent ou PC  Avant d’activer la fonction Bluetooth dans votre assistant numérique/PC, veuillez  basculer vers le commutateur BT‐Q1000P en position <NAV> pour l’appariement  et vérifiez si votre périphérique est équipé de la fonction Bluetooth. Si ce n’est pas  le cas, vous pourriez être amené à acquérir une carte Bluetooth CF/SD ou une clé  électronique Bluetooth en option. (le mot de passe est « 0000 »)    H‐2 Créer automatiquement un raccourci dans la fenêtre du Gestionnaire  Bluetooth  Une fois l’appariement terminé, le système cherchera ensuite un dispositif de  connexion rapide « iBT‐GPS » dans le Gestionnaire Bluetooth. Pour l’utilisation  future, il vous suffit de cliquer dessus pour le connecter à ce récepteur GPS  Bluetooth.    H‐3 Cocher le port série dans la configuration Bluetooth  Après appariement complet avec le BT‐Q1000P, veuillez cliquer sur « Port série »  pour confirmer le port COM assigné. Si vous utilisez le PDA/PC pour apparier le  récepteur GPS, veuillez cocher « Port COM de sortie ».    H‐4 Définir le bon port série dans le logiciel de cartographie  Activez votre logiciel de navigation et assurez‐vous de sélectionner le bon « port  série ».   REMARQUE 1 : Dans le logiciel de mappage tel que TomTom, vous pourriez être  amené à modifier la préférence et à définir « Autre GPS  Bluetooth » conformément au modèle de PDA/téléphone.  Dans ce cas, veuillez consulter le fabricant de logiciels de  mappage pour varier la configuration si vous avez des  problèmes de positionnement.  REMARQUE 2 : Il pourrait y avoir des exigences de configuration propres au  logiciel de navigation. Dans le cas de TomTom, veuillez    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 44                                                                                                     ...
  • Seite 45   I. Fonction marche/arrêt automatique (mode économie  d’énergie)  Le BT‐Q1000P gère la fonction marche/arrêt automatique (mode économie  d’énergie). Il peut passer automatiquement en mode veille une fois que la  connectivité Bluetooth est désactivée, de sorte que la DEL bleue se mettra à  clignoter toutes les 5 secondes. Ainsi, vous pouvez toujours le mettre en marche à  une faible consommation d’énergie.   En mode d’économie d’énergie,orsque le Bluetooth détecteur est connecté, le  BT‐Q1000P se met automatiquement en veille, la DEL bleue se met à clignoter  toutes les secondes, et la DEL orange du GPS est aussi allumée.                    J. AUTRES  J‐1 Voyants DEL  Etat de la DEL    Flash  ALLUMEE  ETEINTE  Alimentation faible  Alimentation  (rouge) ;  Rechargement    (Rouge/Verte)  Chargement complet  (Green)  (verte)    ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    45 ...
  • Seite 46 Clignotement par  Satellite de  seconde (orange) :  détection,  GPS non  GPS (Orange)  position GPS fixe,  position GPS non  alimenté  navigation  fixe  Clignotement toutes  les 2 secondes :  La mémoire est  Low Memory  POI (Bleue)    pleine  Clignotement 3 fois :  POI (point d’intérêt)  enregistré      J‐2 Caractéristiques du GPS  1. Débit en bauds : 115,200 bits/seconde ; Donnée : WGS‐84 ;  Démarrage chaud/tiède/froid : 1/33/36 sec. (en moyenne)  2. Récepteur GPS Bluetooth 51 canaux avec hypersensibilité à ‐158 dBm  3. Version Bluetooth : V1.2/Profil SPP/Classe 2 avec 15 mètres en espace   ouvert  4. Faible consommation d’énergie, batterie au lithium rechargeable intégrée  (jusqu’à 32 heures après chargement complet)  5. Taille : 72,2 (L) X 46,5 (l) X 20 (h) mm/Poids : 64,7 g (avec batterie)        ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 46                                                                                                     ...
  • Seite 47: Dépannage

    BT‐Q1000P est conçu pour télécharger des données via  Bluetooth ?  l'interface USB.  Nous avons précédemment activé davantage d'options  Pourquoi le  pour offrir des informations GPS détaillées pour  BT‐Q1000P ne peut‐il  référence et téléchargement par l'utilisateur. Cela utilise  mémoriser dans le  donc plus de mémoire. Si vous limitez les options (sous le  journal que  format de journal) pour votre journal, cela économise de  150,000~160,000  la mémoire et permet d'augmenter le nombre de points  points de passage ?  de passage.  Le BT‐Q1000P a une autonomie de 32 heures dans un  environnement optimal. Le GPS consomme davantage  d'énergie lorsque vous essayez en permanence le fix de  position, que vous recherchez une connexion Bluetooth,  Mon BT‐Q1000P ne  ou que vous êtes en environnement instable (mauvaise  peut pas servir plus  météo, forêt, bâtiments). Ceci nécessite plus de calculs  de 32 heures ?  GPS donc consomme plus d'énergie. La consommation  électrique est donc accrue. Même une fois que la LED  rouge clignote, il peut toujours être utilisé sans problème  pour votre navigation.        ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    47 ...
  • Seite 48: Zawartość Opakowania

    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………    Instrukcja obsługi odbiornika/loggera GPS BT‐Q1000  Platinum    A. Zawartość opakowania  Odbiornik GPS BT‐Q1000P (1) + Akumulator (bateria) litowo‐jonowy (2) +  Ładowarka samochodowa (3) +kabel mini USB (4) + (* opcjonalnie) ładowarka  sieciowa (5) + Płyta CD (6) + Karta gwarancyjna + Instrukcja.   * ładowarka samochodowa dołączana jest do zestawu tylko dla niektórych  rynków.  Uwaga: Ładowarka samochodowa jest przystosowana wyłącznie do ładowania  odbiornika BT‐Q1000P. Proszę jej nie używać z żadnymi innymi urządzeniami.    1.                                   2.                                      3.                                    4.                                   5.                                      6.                                                      ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 48                                                                                                     ...
  • Seite 49: Opis Funkcji

    6.  Wewnętrzna antena  7.  Przycisk POI ‐ wymuszenia zapisu punktu trasy        C. Opis funkcji  Funkcja  Opis  Przy pomocy załączonych w komplecie ładowarek podłącza się  Wejście zasilania  odbiornik do ładowania (typ gniazda ‐ mini USB)  Przełącznik trybu  (OFF) ‐  Tryb OFF wyłącza odbiornik BT‐Q1000P  Wyłączony  Ustawiając tryb NAV, odbiornik BT‐Q1000 może być używany  Przełącznik trybu  do nawigacji z przenośnymi urządzeniami (PDA / telefonami  (NAV) ‐  komórkowymi / Laptop…), ale funkjca LOG (zapis trasy) nie  Nawigacja  jest dostępna.  Przełącznik trybu  Przełączając na tryb LOG, odbiornik BT‐Q1000 może być  (LOG) – Zapis  używany do zapisu trasy podróży, równocześnie włączona  trasy  jest funkcja nawigacji.  Przycisk  Przycisk POI – wymusza zapis dowolnego punktu trasy  POI –zapis  (ważnego z punktu widzenia użytkownika)  punktu trasy          ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    49 ...
  • Seite 50: Instalacja Baterii

    230V,  albo  ładowarki  samochodowej  12V.  Proces  ładowania  trwa  zwykle  ok.  3  godzin.  Zaleca  się  jednak by pierwsze ładowanie trwało ok.8 godz.  ‐  gdy  dioda  LED  stanu  baterii  świeci  w  kolorze  czerwonym,  oznacza  to  iż  bateria  rozładowuje się.   ‐ gdy dioda LED stanu baterii świeci w kolorze zielonym, oznacza to iż bateria jest  ładowana.   ‐ gdy dioda LED stanu baterii miga, oznacza to iż bateria jest naładowana.            ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 50                                                                                                     ...
  • Seite 51 Beyond Navigation        Polski  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    F. Instalowanie odbiornika BT‐Q1000P w komputerze PC    F‐1  Instalacja sterowników USB (działa tylko dla systemu Windows XP / Vista)  Włóż płytę CDROM ze sterownikami i wyszukaj folder “Utility\PC Utility V4\”.  Kliknij dwukrotnie “TravelRecorderV4_installer.exe.” Niniejszy zestaw zawiera  sterowniki USB oraz oprogramowanie Qstarz Travel Recorder Utility V4.    F‐2  Instalacja oprogramowania Google Earth  BT‐Q1000P pozwala na wizualizację zapisanej trasy bezpośrednio na mapach  Google Earth. W celu bezpłatnej instalacji oprogramowania niezbędnego do  obsługi map Google Earth należ otworzyć link: http://earth.google.com    G. Korzystanie z BT‐Q1000P  G‐1  Przed pierwszym użyciem naładuj do pełna baterię  W pełni naładowana bateria pozwala na korzystanie z odbiornika nieprzerwanie aż  do 32 godzin (w optymalnych warunkach).    G‐2  Podłączanie BT‐Q1000P do komputera PC  a  Proszę podłączyć BT‐Q1000P do komputera PC za pomocą kabla mini USB,  następnie włączyć BT‐Q1000P i ustawić w tryb LOG (zapis trasy).    G‐3  Korzystanie z oprogramowania Qstarz Travel Recorder V4    UWAGA 1: Przed rozpoczęciem pracy oprogramowania proszę upewnić się, że  sterownik oraz oprogramowanie użytkowe zostały zainstalowane  poprawnie. Upewnij się także, że BT‐Q1000P jest podłączony do PC za  pomocą kabla mini USB, włącz go i przełącz na tryb LOG (zapis trasy)w  przeciwnym razie po kilku minutach BT‐Q1000P przejdzie w stan  czuwania.  UWAGA 2: PC Utility V3 obsługuje tylko odbiornik BT‐Q1000P. Jakakolwiek  próba użycia PC Utility V3 do podłączenia urządzenia GPS innego niż  odbiornik BT‐Q1000P spowoduje automatyczne rozłączenie  oprogramowania.   ...
  • Seite 52 Polski  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………    UWAGA 3: Qstarz Travel Recorder PC V4 nie może być otwarty jednocześnie   programem Qstarz Travel Recorder PC V3.W danej chwili Proszę używać  tylko jednego z tych dwóch programów w przeciwnym razie programy  mogą pracować niestabilnie.    1. Naciśnij <Start> / <Wszystkie programy> / <Qstarz Travel Recorder V4> /  uruchom Travel Recorder PC Utility V4  2. <File> \ <Read Log>    Pobierz z odbiornika BT‐Q1300 zapisaną trasę.  2.1 Naciśnij <File> \ <Read Log> lub ikonę szybkiego połączenia.     2.2 Przy pierwszym uruchomieniu programu należy wpisać klucz produktu.   Klucz produktu jest umieszczony na okładce płyty CD z  oprogramowaniem  2.3 Oprogramowanie automatycznie wyszuka port COM, ustali prędkość  transmisji danych oraz określi listę zapisanych tras GPS.    2.4 Zostanie wyświetlone okno zawierające listę tras. Wybierz trasę/y do  pobrania, które zostaną wyświetlone w oknie programu Google Map.   3. <File> \ <Clear Log>  Usuń przechowywane dane, wyczyść pamięć odbiornika  4. <File> \ <Config GPS>  Skonfiguruj parametry zapisu danych do pamięci odbiornika.  4.1 Ustawienia połączeń     I. Auto Scan GPS Module (zalecana)  Program automatycznie wykryje port COM. Zaleca się używanie tej opcji.        II. Manual Setting  Użytkownik może również ustawić port COM ręcznie ( szczegóły w  instrukcji obsługi)  4.2 GPS Log Setting  Istnieją 4 predefiniowane tryby zapisu trasy: tryb ogólny (General  mode),tryb samochodowy (vehicle mode), tryb rowerowy (cycling  mode), oraz  tryb pieszych wycieczek (hiking mode). Użytkownik może  zmieniać ustawienia domyśle dla tych 4 trybów.   ...
  • Seite 53 Beyond Navigation        Polski  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    4.3 Data Log Memory  Overwrite:    W chwili zapełnienia się pamięci, odbiornik będzie nadal zapisywał trasę  poprzez kasowanie z pamięci najwcześniejszych punktów.           Zaprzestanie zapisu:        W chwili zapełnienia się pamięci, odbiornik zaprzestanie zapisywania.  5. <Photo/Media> \ <Add Media Files>  Użytkownik może dodawać do trasy pliki medialne z folderu lub wybrane inne  pliki.    5.1 Dodawanie plików medialnych z folderu: Wybierz folder aby pobrać z  niego pliki medialne.  Dodawanie wybranych plików spośród plików medialnych:  Użyj klawisza Ctrl lub klawisza Shift, aby wskazać wybrane pliki.   5.2 Po dodaniu plików zdjęć, wszystkie zdjęcia będą pokazane w oknie <Photo  View> oraz <Photo List>. W oknie <Photo View>, użytkownik może  przyciskiem “next photo” oraz “prev photo” przeglądać zdjęcia, obracać  zdjęcia, dodawać komentarze do wybranych zdjęć oraz usuwać zdjęcia.  Oprogramowanie Qstarz Travel Utlility, poprzez dopasowanie czasowe,  automatycznie zsynchronizuje zdjęcia z zapisanymi punktami trasy.   6. <Photo> \ <Shift Photo Time>  Przywołane zostanie okno czasowego przesunięcia dla zdjęć. Wszystkie wybrane  zdjęcia zostaną dodane do określonego czasu. Dane czasowe przechowywane są w  częściach Exif plików JPEG lub TIFF.  Po przesunięciu, Qstarz Travel Utlility  ponownie automatycznie dopasuje zdjęcie do punktów trasy.   7. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos>  Do zdjęć zapisane zostaną dane GPS: długość i szerokość geograficzna, oraz  wysokość nad poziomem morza.Okno postępu ukazywać będzie postęp zapisu.  8. <File> \ <View in Google Earth>  Uruchomi okno programu Google Earth, aby przeglądać trasę z naniesionymi  zdjęciami. Chcąc korzystać z tej funkcji należy najpierw zainstalować  oprogramowanie Google Earth       ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    53 ...
  • Seite 54 “iBT‐GPS”.  W  celu  użycia  odbiornika  (połączenia  z  nim)  wystarczy  kliknąć  jego  ikonę w Menadżerze oraz wydać polecenie POŁĄCZ    H‐3  Sprawdzanie numeru przypisanego dla odbiornika portu COM   Po sparowaniu, proszę kliknąć “Serial Port” by potwierdzić przyznanie portu COM.  Jeśli do parowania z odbiornikiem używany jest PDA/PC to, proszę sprawdzić  wychodzący port COM (Outbound COM port).    H‐4  Ustawienie właściwego portu seryjnego COM w oprogramowaniu  nawigacyjnym  Należy  uruchomić  oprogramowanie  nawigacyjne  i  sprawdzić  w  ustawieniach  czy  wybrany jest właściwy numer portu seryjnego COM (Serial Port).   UWAGA 1: W oprogramowaniu nawigacyjnym takim jak TomTom, zajdzie  prawdopodobnie potrzeba zmiana ustawień domyślnych z  „odbiornika TOMTOM” na „inny odbiornik GPS” zgodnie z modelem  PDA/telefonu. W niektórych przypadkach konieczny może okazać się  kontakt z producentem oprogramowania celem konfiguracji z  odbiornikiem  UWAGA 2: W oprogramowaniu nawigacyjnym mogą wystąpić specjalne  wymagania co do ustawień odbiornika (np. TomTom dla PDA)          ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 54                                                                                                     ...
  • Seite 55   J. INNE  J‐1  Wskaźniki diodowe LED  Świeci na  Dioda LED    Miga  Wyłączona stałe  Niski poziom naładowania  Normalny  Zasilanie   W trakcie  (Czerwona)  poziom  (Czerwona/Ziel ładowania    Całkowicie naładowana  naładowani ona)  (Zielona)  (Zielona)  a  Nie  co 2 sek.: połączony przez  Wyłączony  Bluetooth  podłączony bluetooth i transmituje;  odbiornik  (Niebieska)  /  co 5 sek.: czuwanie  GPS  /parowanie    ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    55 ...
  • Seite 56 GPS  pozycja GPS  co 2 sek.: Niski poziom  dostępnej pamięci  POI  Pamięć  3 ‐krotnie (Niebieska):    (Niebieska)  pełna  wymuszony zapis punktu  POI      J‐2  Parametry GPS:  1. Transmisja danych: 115,200 bps / Datowanie: WGS‐84;Czasy startów  Gorący/Ciepły/Zimny: 1/33/36 sek. (średnio)  2. 51 kanałowy odbiornik bluetooth GPS , ultra czuły:‐158dBm  3. Bluetooth: V1.2 / profil SPP (port seryjny) / Klasa 2, zasięg do15 metrów  (otwarta przestrzeń)  4. Niskie zużycie energii, wymienna bateria (akumulator) litowo‐jonowa (do 32  godz. pracy na jednym, pełnym ładowaniu)  5. Wymiary: 72.2 (Dł.) X 46.5 (Szer.) X 20 (Wys) mm / Waga: ok.64,7g (z baterią)                        ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 56                                                                                                     ...
  • Seite 57: Rozwiązywanie Problemów

    Bluetooth?  interfejsu USB.  Dlaczego  Domyślnie aktywowaliśmy więcej funkcji zapisu, aby  odbiornik  zapewnić szczegółowe informacje GPS. Takie  BT‐Q1000P może  ustawienia zużywają więcej pamięci. Jeśli zredukuje się  zapisać jedynie  opcje ( w Log Format) zapisu punktu trasy, oszczędzi to  150,000~160,000  pamięć i zwiększy ilość możliwych do zapisania  punktów trasy?  punktów.  Odbiornik BT‐Q1000P może pracować 32 godziny tylko  przy optymalnych warunkach otoczenia. Odbiornik  będzie zużywał więcej energii próbując ustalić pozycję  Czemu mój  (fix), poszukując połączenia bluetooth lub przy  odbiornik  trudnych warunkach pracy (zła pogoda, las,  BT‐Q1000P nie  zabudowania). Wszystkie wymienione czynniki  pracuje 32  przyczyniają się do większego zużycia baterii. Gdy  godziny?  czerwona dioda LED zacznie migać sygnalizując niski  poziom naładowania baterii, odbiornik nadal może być  używany do nawigacji.        ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    57 ...
  • Seite 58 繁體中文 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………    BT-Q1000 Platinum 簡易使用指南 A. 盒裝標準配備 GPS 本體 BT-Q1000P (1) + 可充電式鋰電池 (2) + 車用點煙器式充電器 (3) + mini USB 連接線 (4) + (選購) 旅行/家用電源充電器 (5) + 驅動程式光碟 (6) + 保固說明卡 + 使用 (* 旅行/家用電源充電器規格將因國家的不同而有所改變) 者手冊. 注意: 車用點煙器式充電器為BT-Q1000P量身訂做的特別規格,所以請勿將其用來與其 它設備搭配使用。...
  • Seite 59 當 切 換 到 NAV 模 式 , BT-Q1000P 可 與 行 動 式 裝 置 (PDA / Smartphone / Laptop… )進行藍牙連線,同時旅遊行程記錄功 模式選擇 (NAV) 能為關閉狀態 當切換到LOG模式,BT-Q1000P 將進行旅遊行程記錄之動作, 模式選擇 (LOG) 同時導航功能為開啟狀態 按下景點座標紀錄按鈕 (POI) ,可以對你喜歡的旅遊景點,來記 景點座標紀錄 錄其地理座標位置 模式選擇 (OFF) 模式選擇(NAV) 模式選擇(LOG) D. 電池安裝 D-1 將電池放入主體: 打開主體下方的電池蓋,將電池放入主體後再把電池蓋蓋回原處固 定 D-2 將電池取出: 打開主體下方的電池蓋,然後把電池從主體中取出   ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    59 ...
  • Seite 60 F-1 安裝USB驅動程式和軟體工具程式 (支援 Microsoft Windows XP / Vista) 請插入驅動程式光碟,至光碟目錄底下尋找 “Utility\PC Utility V4\”,點擊 “ ” 並進行軟體工具程式安裝,此安裝包含USB驅動 TravelRecorderV4_installer.exe 程式以及軟體工具程式安裝 F-2 安裝 Google地球 BT-Q1000P 可以讓您在 Google地球 上顯示您的旅行軌跡紀錄,請至 http://earth.google.com 免費下載 Google地球 軟體並安裝在您的電腦上 G. 開始使用 G-1 第一次使用前請將電池完全的充電 完全充電的電池可以讓 BT-Q1000P 持續使用達32小時(在最佳的情況下)   ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 60                                                                                                     ...
  • Seite 61 注2: PC Utility V4是為BT-Q1000P所設計的專屬軟體,用其它GPS裝置與PC Utility V4 連接將導致軟體自動斷線 注3: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4版軟體無法與V3版軟體同時開啟使用,請勿 同時執行兩個軟體否則會造成軟體不穩定的情況發生 1. 請從 <開始> / <所有程式> / <Qstarz Travel Recorder V4> / Travel Recorder PC Utility V4 執行軟體工具程式 2. <檔案> \ <讀取軌跡記錄> 讀取旅遊記錄器中的軌跡記錄資料 請按 <檔案> \ <讀取軌跡記錄> 或快速啟動圖示...
  • Seite 62 4.2 GPS記錄器設定 有四種預設記錄的方式: 一般、汽車、自行車、步行。您也可以自由改變四種 預設的記錄方式。 4.3 記錄器儲存空間 覆寫: 當記錄器資料已滿時,旅遊記錄器將會以從頭開始覆寫記憶體的方式繼續 記錄 停止記錄: 當記錄器資料已滿時,旅遊記錄器將會停止記錄 5. <照片> \ <新增照片 / 多媒體檔案> 您可以新增照片/多媒體檔案或是整個資料夾中的照片/多媒體檔案 5.1 從資料夾新增照片/多媒體檔案: 選擇一個資料夾來新增照片/多媒體檔案 新增照片/多媒體檔案: 使用Ctrl鍵或Shift鍵來多重選擇檔案 5.2 當新增照片之後,所有的照片將會被新增到 <照片輯> 跟 <照片列表> 中。在< 照片輯>視窗,您可以點選”下一張照片”和”上一張照片”來瀏覽照片,或是為 每一張照片編輯註解,甚至旋轉、刪除照片。程式將會依照時間自動找到相對應的 座標並顯示在 Google Map 上   ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 62                                                                                                     ...
  • Seite 63 H-2 自動地在藍牙管理視窗中為藍牙連線建立捷徑 配對完成之後,系統將會在藍牙管理中找到一快速連接設備“iBT-GPS”,為了更進一步 的使用,請點選與之建立連線 H-3 檢查藍牙設定中的 Serial Port 配對完成之後,請按 “Serial Port” 確認所指定的連接埠 (COM port),如果您使用 PDA/Phone 進行配對GPS 接收器,請檢查“Outbound COM port” H-4 在您的導航軟體中設定正確的 Serial Port 啟動您的導航軟體並確定選擇正確的 “Serial Port” 注 1:導航軟體如 TomTom,您可能需要改變 GPS 偏好,請根據不同型號的 PDA/Phone 設定 “Other Bluetooth GPS”,在某些無法定位的特殊情況下您可能需 要請教您的導航軟體公司關於設定方面的問題   ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    63 ...
  • Seite 64 J. 其他 J-1 LED 指示燈顯示說明 指示燈狀態 閃爍 開 關 低電量指示 (紅) 電源 (紅/綠) 充電中 (綠) 充電完成 (綠) 未連線 / 未 電源關閉 / 未 每兩秒閃爍.: 藍牙連線中 藍牙連線 (藍) 配對 (導航模 連線 (旅遊行 每五秒閃爍.: 睡眠省電模式 式) 程記錄模式)   ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 64                                                                                                     ...
  • Seite 65 1. Baud Rate: 115,200 bps / Datum: WGS-84; 熱/暖/冷 開機: 1/33/36 秒 (平均值) 2. 高感度 -158dBm 51-channel 藍牙 GPS 接收器 3. 藍牙裝置: V1.2 / SPP profile / Class 2 在開放空間中連線距離可達15公尺 4. 低電量消耗,內建可充電式鋰電池 (電池充滿後可連續使用達32小時) 5. 外觀大小: 72.2 (長) X 46.5 (寬) X 20 (高) mm / 重量: 64.7g (包含電池)   ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    65 ...
  • Seite 66 輸出範圍為 4.5~5.5V 之充電器或是藉由 mini USB 插座進行 丟了,哪裡可以買到新 充電。另外,BT-Q1000P所使用之電池為兼容 Nokia 手機系 的? 列,電池型號為 BL-5C 旅遊行程記錄的檔案可 因為目前藍芽功能還沒有成為筆記電腦的標準配備,所以我們 以透過藍芽下載到電腦 並沒有設計可透過藍芽下載記錄檔的功能,BT-Q1000P 只能 嗎? 透過 USB 介面下載記錄檔 在出場預設值設定中我們啟動了較多的選項讓使用者可以獲 為什麼我的旅遊行程記 得較多的GPS資訊,因此會佔用較多的記憶體,您可以在 ” 錄檔只能記錄到 使用者模式>>記錄格式中” 減少一些要BT-Q1000P記錄的 150,000~160,000筆? 資料,這將會使您可以增加記錄的數目 在最佳的環境下BT-Q1000P可以達到最大續航力32小時,但 是當GPS接收器尚未定位、搜尋衛星、搜尋藍芽訊號、或是處 我的BT-Q1000P不能 於一個訊號不穩定的環境中(高樓、森林、惡劣的天氣),GPS 使用到32個小時? 將需要耗用較多電力去做計算。另外,當紅色電源指示燈開始 閃爍後,您仍可以繼續使用BT-Q1000P於汽車導航而不會發 生任何問題。   ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 66                                                                                                     ...

Inhaltsverzeichnis