Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 172
860
Tele Radio Lion
Manual
Rev. IM-860-010-A5

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tele Radio Lion 860

  • Seite 1 Tele Radio Lion Manual Rev. IM-860-010-A5...
  • Seite 2 CONTENTS 3-30 ....Dansk 31-58 ....Norsk 59-86 ....Svensk 87-114 .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    inDHoLD / DanSk Vigtigt! ..........................................3 Systemets funktioner ......................................4 Sendere ..........................................5 Modtager 860RX ......................................6 Montering af modtager og modtagerantenne ............................7 Samprogrammering af sender og modtager............................8 Sletning af samtlige sendere i modtageren...............................8 Udskiftning af samtlige sendere i modtageren ............................8 Låse en modtager/låse en modtager op ..............................9 Radiomodulstilling ......................................10 Skift af frekvens ......................................11 Automatisk slukning .....................................13...
  • Seite 4: Systemets Funktioner

    SySTEmETS FuNKTiONER frekvens System 860 benytter 69 forskellige frekvenser, hvilket gør det muligt at have flere sendere og modtagere i drift inden for samme dækningsområde. Batteristatus Senderen har en indbygget batteriindikator, som giver dig besked, når der resterer ca. 10% af batterikapaciteten. automatisk slukning For at spare batteriet er senderen udstyret med en automatisk slukkefunktion.
  • Seite 5: Sendere

    SENDERE Billeder af senderen findes på folde-ud-siden. tekniske data 860TX-10 860TX-12 Stopknap Stopknap 10 tovejtrykknapper 12 tovejtrykknapper Internt genopladeligt batteri Eksternt genopladeligt batteri Radio: PLL Synthesizer Radio: PLL Synthesizer 69 forskellige frekvenser, 433, 075 - 434 ,775 MHz 69 forskellige frekvenser, 433, 075 - 434 ,775 MHz Kapslingsmål: 160 x 70 x 35 mm Kapslingsmål: 210 x 80 x 40 mm Vægt: Ca.
  • Seite 6: Modtager 860Rx

    mODTagER 860RX Billeder af modtageren findes på folde-ud-siden. tekniske data Relæudgange: Midi: 10+2 for stopfunktion, Maxi: 24+2 for stopfunktion Stoprelæ: Potentialfrit, slutter 8 A ACI Funktionsrelæ: Potentialfrit, bryder/slutter 16 A ACI Radio: PLL Synthesizer 69 forskellige frekvenser, 433, 075 - 434 ,775 MHz Dimensioner: 250 x 175 x 75 mm Kapslingsklasse: IP 65 Antennekontakt: BNC...
  • Seite 7: Montering Af Modtager Og Modtagerantenne

    inDkoBLing af moDtager 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC For at udnytte systemets sikkerhedsfunktioner skal relæerne SR1 og SR2 bruges som stoprelæer i sikkerheds-...
  • Seite 8: Samprogrammering Af Sender Og Modtager

    SampROgRammERiNg aF SENDER Og mODTagER. Modtageren kan programmeres til at acceptere op til tre forskellige sendere, hvor hver sender har hver sin unikke kode. Lysdioderne 6 og 10 på modtageren indikerer, hvor mange sendere der er indprogrammeret i modtageren. Blinker ikke = Ingen sender indprogrammeret 1 blink = 1 sender indprogrammeret...
  • Seite 9: Låse En Modtager/Låse En Modtager Op

    UDSkiftning af en SenDer 1. Kontrollér ID-koden for den sender, der skal slettes fra modtageren. 2. Start den sender, der skal indprogrammeres i modtageren. Du skal være inden for rækkevidde af den modta- ger, der skal programmeres. 3. Tryk senderens stopknap ind. - Den røde lysdiode 3 lyser vedvarende i 1 sekund, derefter lyser (på...
  • Seite 10: Radiomodulstilling

    oPLÅS moDtageren UDen SenDer 1. Sæt kontakt 2 i position ON. 2. Tryk Resetknappen ned. - De grønne (4 og 8), røde (5 og 9) og gule (6 og 10) lysdioder lyser vedvarende. 3. Slip Resetknappen. - De grønne (4 og 8) og røde (5 og 9) lysdioder slukkes. De gule lysdioder 6 og 10 lyser vedvarende. 4.
  • Seite 11: Skift Af Frekvens

    SKiFT aF FREKVENS Programmering/skift af frekvens sker kun ved hjælp af senderen. Bestem den ønskede kanal/frekvens for sending ud fra tabellen nedenfor, inden du begynder programmeringen. Modtageren registrerer automatisk og ændrer til den nye frekvens. frekVenStaBeL ( kanaLer) KANAL FREKVENS KANAL FREKVENS 433,075 MHz...
  • Seite 12 frekVenStaBeL (1+1 kanaLer) KANAL FREKVENS KANAL FREKVENS 434,650 MHz Åben 434,625 MHz Sluttet 434,600 MHz Åben 434,575 MHz Sluttet 434,550 MHz Åben 434,525 MHz Sluttet 434,500 MHz Åben 434,475 MHz Sluttet 434,450 MHz Åben 434,425 MHz Sluttet 434,400 MHz Åben 434,375 MHz Sluttet 434,350 MHz...
  • Seite 13: Automatisk Slukning

    gÅ et trin oP/neD i frekVenS Man kan gå trin op/ned i frekvensen, inden senderen startes. 1. Start senderen ved at trykke på startknapperne i mindst 1 sekund. 2. Slip venstre startknap, men hold højre startknap nede. 3. Tryk på knap 1 (angives af den gule lysdiode 1) for at gå et frekvenstrin opad. Tryk på...
  • Seite 14: Pin-Kodefunktion

    piN-KODEFuNKTiON Det er muligt at programmere 10 PIN-koder i hver sender. Programmering af Pin-koDe 1. Start senderen ved at trykke på startknapperne i mindst 1 sekund. - Den røde lysdiode 3 lyser vedvarende. 2. Slip venstre startknap, men hold højre startknap nede. OBS! Trin 3 skal udføres inden for 0,3 sekunder..
  • Seite 15: Sletning Af Samtlige Pin-Koder

    SLETNiNg aF SamTLigE piN-KODER Ved behov kan du slette samtlige PIN-koder i senderen. SLet SamtLige Pin-koDer i SenDeren 1. Start senderen ved at trykke på startknapperne i mindst 1 sekund. - Den røde lysdiode 3 lyser vedvarende. 2. Slip venstre startknap, men hold højre startknap nede. OBS! Trin 3 skal udføres inden for 0,3 sekunder..
  • Seite 16: Funktionsomskifter

    KODE FORSINKELSE KOMMENTAR Ingen forsinkelse Angiver forsinkelsen i sekunder 0,3 s. 0,5 s. 1 s. 1,5 s. 3 s. Programmering af forSinkeLSe meLLem tryk PÅ knaPPerne 1. Start senderen ved at trykke på startknapperne i mindst 1 sekund. - Den røde lysdiode 3 lyser vedvarende. 2.
  • Seite 17 Antal funk- Funktion- Lysdi- Funktions- Mod- Funktionsomskifter, kon- Kommentar tioner svalg TX ode TX tager- takt (modtager) 4, 6, 7, 8. valg (sender) (sender) model RX (mod- (Maxi tager) eller Midi) 4x2+2x1 MIDI OFF.OFF.OFF.ON Modtager 1 (4x2+2x1) 4x2+2x1 MIDI ON.OFF.OFF.ON Modtager 2 (4x2+2x1) 6x2+1x1 MIDI...
  • Seite 18: Senderens Funktionsvalg Og Lysdiodeindikering

    SENDERENS FuNKTiONSVaLg Og LySDiODEiNDiKERiNg Senderens funktionsomskifter kan indstilles på forskellige måder. Senderens 2 gule lysdioder indikerer, hvilke modtagere, relægrupper eller løft (i travers), der skal styres. Du kan vælge flere forskellige typer relæfunktioner ved at indstille knappen på modtagerens funktionsomskifter (se afsnittet om modtagerens funktionsomskifter/ relæfunktioner).
  • Seite 19: Gul Lysdiode Ved Start

    Programmering af fUnktionSVaLg i SenDeren 1. Start senderen ved at trykke på startknapperne i mindst 1 sekund. - Den røde lysdiode 3 lyser vedvarende. 2. Slip venstre startknap, men hold højre startknap nede. OBS! Trin 3 skal udføres inden for 0,3 sekunder.. 3.
  • Seite 20: Modtagerens Funktionsvalg - Relæfunktioner

    mODTagERENS FuNKTiONSVaLg - RELæFuNKTiONER Programmering af funktionsvalg i modtageren Funktionsvalg i modtageren programmeres ved, at du stiller kontakten på funktionsomskifteren i stilling ON eller OFF. Se det pågældende funktions- valg eller tabellen for funktionsvalg for at se, hvordan omskifterne skal stil- les.
  • Seite 21 funktionsvalg D: 0tX-10 0tX-1 Relæfunktion: 8 singlefunktioner + 2 relæer til indikation af, at modtageren er valgt. Med senderens knapper 7 og 8 kan modtager 1 eller 2, eller begge, styres. I figur D vises, hvilke knapper der styrer hvert relæ. Modtager 1: Funktionsomskifterens kontakter: 4=OFF, 6=OFF, 7=OFF, 8=OFF Relæ...
  • Seite 22 funktionsvalg g: 0tX-10 0tX-1 Relæfunktion: 4 dobbelt- + 2 singlefunktioner (4x2+2x1). Med senderens knapper 7 og 8 kan modtager 1 eller 2, eller begge, styres. I figur G vises, hvilke knapper der styrer hvert relæ. Modtager 1: Funktionsomskifterens kontakter: 4=OFF, 6=OFF, 7=OFF, 8=ON Modtager 2: Funktionsomskifterens kontakter: 4=ON, 6=OFF, 7=OFF, 8=ON Modtagerens funktionsvalg G fungerer med senderens funktionsvalg 1.
  • Seite 23 funktionsvalg J: 0tX-10 0tX-1 Relæfunktion: 6 dobbelt- + 1 singlefunktion (6x2+1x1). Med senderens knapper 7 og 8 kan modtager 1 eller 2 styres, men aldrig begge på samme tid. I figur J vises, hvilke knapper der styrer hvert relæ. Modtager 1: Funktionsomskifterens kontakter: 4=OFF, 6=OFF, 7=ON, 8=OFF Modtager 2: Funktionsomskifterens kontakter: 4=ON, 6=OFF, 7=ON, 8=OFF...
  • Seite 24 funktionsvalg m: 0tX-10 0tX-1 Relæfunktion: 8/10 dobbeltfunktioner + 2 relæer til indikation af, at modtage- ren er valgt. 1/11 /1 1/11 /1 Med senderens knapper 7 og 8 kan modtager 1 eller 2 styres, men aldrig /1 /1 /1 /1 begge på...
  • Seite 25 funktionsvalg P: 0tX-10 0tX-10 Relæfunktion: 9+9/11+11 singlefunktioner + 2 relæer til indikation af valgt relægruppe. Med senderens knap 10 kan du vælge, hvilken relægruppe der skal styres (1-9 eller 11-19). I figur P vises, hvilke knapper der styrer hvert relæ. Funktionsomskifterens kontakter: 4=OFF, 6=ON, 7=OFF, 8=OFF Relæ...
  • Seite 26: Momentane Eller Skiftende Relæfunktioner

    mOmENTaNE ELLER SKiFTENDE RELæFuNKTiONER Systemet leveres med momentan funktion som standardindstilling. Programmér ifølge anvisningerne nedenfor, hvis du ønsker en skiftende funktion. Momentan funktion: Relæet aktiveres/trækker kun i den tid knappen på senderen, er trykket ned. Skiftende funktion: Relæets stilling ændres hver gang, knappen på senderen trykkes ned, men den nye stilling bibeholdes, efter at knappen er sluppet.
  • Seite 27 Funktion 1-2, 11-12 spærres, når de trykkes ned på samme tid. Lysdiode 1 = Lysdiode 2 = TÆND TÆND Funktion 13 har prioritet over 3, funktion 14 over 4. Lysdiode 3 = Lysdiode 4 = TÆND SLUKKET Funktion 13 har prioritet over 3, funktion 14 over 4. Funktion 3-4, Lysdiode 3 = Lysdiode 4 = TÆND 13-14 spærres, når de trykkes ned på...
  • Seite 28: Stopfunktionsomskifter

    Blokeringer x+1 røde lysdioder for de pågældende relæer Funktion 7 har prioritet over 1, funktion 7 over 2. Lysdiode 1 = Lysdiode 2 = TÆND SLUKKET Funktion 7 har prioritet over 1, funktion 7 over 2. Funktion 1-2 Lysdiode 1 = Lysdiode 2 = TÆND og 7 spærres, når de trykkes ned på...
  • Seite 29: Fejlsøgning

    FEjLSøgNiNg Hvis udstyret ikke fungerer, som det skal, skal du gennemgå nedenstående punkter. funktionsfejl mulige årsager afhjælpning Modtagerens gule lysdiode for kor- Forkert driftsspænding til mod- Kontrollér forsyningsspændingen. rekt forsyningsspænding lyser ikke. tageren. Sikringen i modtageren er udløst. Skift sikring. Modtagerens gule lysdioder for Ingen sendere indprogrammeret i Indprogrammer de ønskede...
  • Seite 30: Blanket Vedr. Indstillinger: Modtager Og Sender

    BLaNKET VEDR. iNDSTiLLiNgER: mODTagER Og SENDER Følgende oplysninger skal dokumenteres. Kopier blanketten, og send den med ved behov for service. Modtagerens serienr.: ________________________ Senderens serienr.: ___________________________ Skiftende relæ: _________________________________ Funktionsvalg: _________________________________ Blokeringer: ___________________________________ Automatisk slukning: ____________________________ Indprogrammeret sender: Frekvens: _____________________________________ ID1: _________ID2: ____________ID3: ____________ PIN-position PIN-kode/Navn 1________...
  • Seite 31: Viktig

    innHoLD/norSk Viktig! ..........................................31 Systemets funksjoner ....................................32 Sender ..........................................33 Mottaker 860RX ......................................34 Montering av mottaker og mottakerantenne ............................35 Samprogrammering av sender og mottaker ............................36 Sletting av samtlige sendere i mottakeren .............................36 Bytte av sender i mottakeren ..................................36 Låse/låse opp en mottaker ..................................37 Radiomodulposisjon .....................................38 Bytte av frekvens ......................................39 Automatisk avslåing.......................................41...
  • Seite 32: Systemets Funksjoner

    SySTEmETS FuNKSjONER frekvens System 860 benytter seg av 69 ulike frekvenser, og dette gjør det mulig å ha flere sendere og mottakere i drift innenfor samme dekningsområde. Batteristatus Senderen har en innebygd batteriindikator som varsler når det gjenstår ca. 10 % av batterikapasiteten. automatisk avslåing For å...
  • Seite 33: Sender

    SENDER Bilder av senderen finnes på utbrettssiden tekniske data 860TX-10 860TX-12 Stoppknapp Stoppknapp 10 trykknapper med to posisjoner 12 trykknapper med to posisjoner Internt oppladbart batteri Eksternt oppladbart batteri Radio: PLL synthesizer Radio: PLL synthesizer 69 ulike frekvenser, 433,075-434,775 MHz 69 ulike frekvenser, 433,075-434,775 MHz Utvendige mål: 160 x 70 x 35 mm Utvendige mål: 210 x 80 x 40 mm...
  • Seite 34: Mottaker 860Rx

    mOTTaKER 860RX Bilder av mottakeren finnes på utbrettssiden. tekniske data Reléutganger: Midi: 10+2 for stoppfunksjon, Maxi: 24+2 for stoppfunksjon Stopprelé: potensialfritt, slutter 8 A ACI Funksjonsrelé: potensialfritt, bryter/slutter 16 A ACI Radio: PLL synthesizer 69 ulike frekvenser, 433,075-434,775 MHz Mål: 250 x 175 x 75 mm Kapslingsklasse: IP 65 Antennekontakt: BNC MATESPENNING...
  • Seite 35: Montering Av Mottaker Og Mottakerantenne

    tiLkoPLing aV mottaker 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC For å...
  • Seite 36: Samprogrammering Av Sender Og Mottaker

    SampROgRammERiNg aV SENDER Og mOTTaKER Mottakeren kan programmeres til å godta opptil tre forskjellige sendere, der hver sender har en unik kode. Lysdiodene 6 og 10 på mottakeren angir hvor mange sendere som er innprogrammert i mottakeren. Blinker ikke = Ingen sender er innprogrammert 1 blink = 1 sender er innprogrammert 2 blink...
  • Seite 37: Låse/Låse Opp En Mottaker

    SLik gÅr DU frem for Å Bytte Ut en SenDer: 1. Kontroller ID-koden for den senderen som skal slettes fra mottakeren. 2. Start den senderen som skal programmeres inn i mottakeren. Du må befinne deg innenfor rekkevidden til den mottakeren som skal programmeres. 3.
  • Seite 38: Radiomodulposisjon

    LÅSe oPP mottakeren Uten SenDer 1. Sett bryter 2 i posisjon ON. 2. Trykk ned tilbakestillingsknappen. - De grønne (4 og 8), røde (5 og 9) og gule (6 og 10) lysdiodene lyser vedvarende. 3. Slipp tilbakestillingsknappen. - De grønne (4 og 8) og røde (5 og 9) lysdiodene slukker. De gule lysdiodene 6 og 10 lyser vedvarende. 4.
  • Seite 39: Bytte Av Frekvens

    ByTTE aV FREKVENS Programmering/bytte av frekvens kan bare gjøres ved hjelp av senderen. Bestem ønsket kanal/frekvens for sending ut fra tabellen nedenfor før du begynner programmeringen. Mottake- ren registrerer automatisk, og skifter til den nye frekvensen. frekVenStaBeLL ( kanaLer) KANAL FREKVENS KANAL FREKVENS...
  • Seite 40 frekVenStaBeLL (1+1 kanaLer) KANAL FREKVENS KANAL FREKVENS 434,650 MHz Åpen 434,625 MHz Sluttet 434,600 MHz Åpen 434,575 MHz Sluttet 434,550 MHz Åpen 434,525 MHz Sluttet 434,500 MHz Åpen 434,475 MHz Sluttet 434,450 MHz Åpen 434,425 MHz Sluttet 434,400 MHz Åpen 434,375 MHz Sluttet 434,350 MHz...
  • Seite 41: Automatisk Avslåing

    gÅ oPP/neD i frekVenS Der er mulig å gå opp/ned i frekvens før senderen startes. 1. Start senderen ved å trykke på startknappene i minst ett sekund. 2. Slipp venster startknapp, men hold høyre startknapp nede. 3. Trykk på knapp 1 (angis av gul lysdiode 1) for å gå et frekvenstrinn opp. Trykk på...
  • Seite 42: Pin-Kodefunksjon

    piN-KODEFuNKSjON Du kan programmere opptil 10 PIN-koder i hver enkelt sender. Programmere Pin-koDe 1. Start senderen ved å trykke på startknappene i minst ett sekund. - Den røde lysdioden 3 lyser vedvarende. 2. Slipp venster startknapp, men hold høyre startknapp nede. OBS! Trinn 3 må...
  • Seite 43: Sletting Av Samtlige Pin-Koder

    SLETTiNg aV SamTLigE piN-KODER Hvis du ønsker det, kan du slette samtlige PIN-koder i senderen. SLette SamtLige Pin-koDer i SenDeren 1. Start senderen ved å trykke på startknappene i minst ett sekund. - Den røde lysdioden 3 lyser vedvarende. 2. Slipp venster startknapp, men hold høyre startknapp nede. OBS! Trinn 3 må...
  • Seite 44: Funksjonsomkopler

    KODE FORSINKELSE KOMMENTAR Ingen forsinkelse Angir forsinkelsen i sekunder 0,3 s 0,5 s 1,5 s Programmering aV forSinkeLSe meLLom knaPPetrykk 1. Start senderen ved å trykke på startknappene i minst ett sekund. - Den røde lysdioden 3 lyser vedvarende. 2. Slipp venster startknapp, men hold høyre startknapp nede. OBS! Trinn 3 må...
  • Seite 45 Antall Funksjon- Lysdi- Funksjons- Mot- Funksjonsomkopler, bry- Kommentar funksjoner svalg TX ode TX taker- ter (mottaker) 4, 6, 7, 8. valg (sender) (sender) modell RX (mot- (Maxi taker) eller Midi) 4x2+2x1 MIDI OFF.OFF.OFF.ON Mottaker 1 (4x2+2x1) 4x2+2x1 MIDI ON.OFF.OFF.ON Mottaker 2 (4x2+2x1) 6x2+1x1 MIDI OFF.OFF.ON.OFF...
  • Seite 46: Senderens Funksjonsvalg Og Lysdiodeindikasjon

    SENDERENS FuNKSjONSVaLg Og LySDiODEiNDiKaSjON Senderens funksjonsomkopler kan stilles inn på forskjellige måter. Senderens 2 gule lysdioder angir hvilke mot- takere, relégrupper eller løft (i travers) som skal styres. Du kan velge flere ulike typer reléfunksjoner ved å stille inn brytere på mottakerens funksjonsomkopler (se avsnittet om mottakerens funksjonsomkopler/reléfunksjo- ner).
  • Seite 47: Gul Lysdiode Ved Start

    Programmering aV fUnkSJonSVaLg i SenDeren 1. Start senderen ved å trykke på startknappene i minst ett sekund. - Den røde lysdioden 3 lyser vedvarende. 2. Slipp venster startknapp, men hold høyre startknapp nede. OBS! Trinn 3 må utføres innen 0,3 sekunder. 3.
  • Seite 48: Mottakerens Funksjonsvalg/Reléfunksjoner

    mOTTaKERENS FuNKSjONSVaLg/RELéFuNKSjONER Programmering av funksjonsvalg i mottakeren Funksjonsvalg i mottakeren programmeres ved å sette funksjonsomko- plerens brytere på ON eller OFF. Se de respektive funksjonsvalgene eller tabellen for funksjonsvalg for å se hvordan omkoplerne skal stilles inn. Tilsvarende funksjonsvalg for senderen angis i avsnittet om senderens funk- sjonsvalg og lysdiodeindikasjon.
  • Seite 49 funksjonsvalg D: 0tX-10 0tX-1 Reléfunksjon: 8 enkeltfunksjoner + 2 releer som angir at mottakeren er valgt. Med knappene 7 og 8 på senderen kan mottaker 1 eller 2, eller begge, styres. Figur D viser hvilke knapper som styrer hvert relé. Mottaker 1: Funksjonsomkoplerens brytere: 4=OFF, 6=OFF, 7=OFF, 8=OFF Relé...
  • Seite 50 funksjonsvalg g: 0tX-10 0tX-1 Reléfunksjon: 4 dobbelt- + 2 enkeltfunksjoner (4x2+2x1). Med knappene 7 og 8 på senderen kan mottaker 1 eller 2, eller begge, styres. Figur G viser hvilke knapper som styrer hvert relé. Mottaker 1: Funksjonsomkoplerens brytere: 4=OFF, 6=OFF, 7=OFF, 8=ON Mottaker 2: Funksjonsomkoplerens brytere: 4=ON, 6=OFF, 7=OFF, 8=ON Mottakerens funksjonsvalg G fungerer med senderens funksjonsvalg 1.
  • Seite 51 funksjonsvalg J: 0tX-10 0tX-1 Reléfunksjon: 6 dobbelt- + 1 enkeltfunksjon (6x2+1x1). Med knappene 7 og 8 på senderen kan mottaker 1 eller 2 styres, men aldri begge samtidig. Figur J viser hvilke knapper som styrer hvert relé. Mottaker 1: Funksjonsomkoplerens brytere: 4=OFF, 6=OFF, 7=ON, 8=OFF Mottaker 2: Funksjonsomkoplerens brytere: 4=ON, 6=OFF, 7=ON, 8=OFF Mottakerens funksjonsvalg J fungerer med senderens funksjonsvalg 2.
  • Seite 52 funksjonsvalg m: 0tX-10 0tX-1 Reléfunksjon: 8/10 dobbeltfunksjoner + 2 releer som angir at mottakeren er valgt. 1/11 /1 1/11 /1 Med knappene 7 og 8 på senderen kan mottaker 1 eller 2 styres, men aldri /1 /1 /1 /1 begge samtidig. Figur M viser hvilke knapper som styrer hvert relé. Mottaker 1: /1 /1...
  • Seite 53 funksjonsvalg P: 0tX-10 0tX-10 Reléfunksjon: 9+9/11+11 enkeltfunksjoner + 2 releer som angir hvilken relégruppe som er valgt. Med knapp 10 på senderen kan du velge hvilken relégruppe som skal styres (1-9 eller 11-19). Figur P viser hvilke knapper som styrer hvert relé. Funksjonsomkoplerens brytere: 4=OFF, 6=ON, 7=OFF, 8=OFF Relé...
  • Seite 54: Momentane Eller Vekslende Reléfunksjoner

    mOmENTaNE ELLER VEKSLENDE RELéFuNKSjONER Systemet leveres med momentan funksjon som standardinnstilling. Programmer ifølge anvisningene nedenfor hvis du ønsker vekslende funksjon. Momentan funksjon: Releet aktiveres/trekker kun i den tiden knappen på senderen er nedtrykt. Vekslende funksjon: Releets posisjon endres hver gang knappen på senderen trykkes ned, men beholder den nye posisjonen etter at knappen er sluppet.
  • Seite 55 Funksjon 1-2 og 11-12 sperres når de trykkes ned samtidig. Lysdiode 1 = Lysdiode 2 = TENT TENT Funksjon 13 har prioritet foran 3, funksjon 14 foran 4. Lysdiode 3 = Lysdiode 4 = TENT SLUKKET Funksjon 13 har prioritet foran 3, funksjon 14 foran 4. Funksjon Lysdiode 3 = Lysdiode 4 = TENT 3-4 og 13-14 sperres når de trykkes ned samtidig.
  • Seite 56: Stoppfunksjonsomkopler

    forriglinger x+1 røde lysdioder for de respektive releene Funksjon 7 har prioritet foran 1, funksjon 7 foran 2. Lysdiode 1 = Lysdiode 2 = TENT SLUKKET Funksjon 7 har prioritet foran 1, funksjon 7 foran 2. Funksjon 1-2 Lysdiode 1 = Lysdiode 2 = TENT og 7 sperres når de trykkes ned samtidig.
  • Seite 57: Feilsøking

    FEiLSøKiNg Hvis utstyret ikke fungerer som det skal, går du gjennom punktene nedenfor. funksjonsfeil mulige årsaker Løsning Mottakerens gule lysdiode for kor- Feil driftsspenning til mottakeren. Kontroller driftsspenningen. rekt matespenning lyser ikke. Sikringen i mottakeren har løst ut. Bytt sikring. Mottakerens gule lysdioder for Ingen sender er innprogrammert i Programmer inn ønsket sender.
  • Seite 58: Skjema For Innstillinger: Mottaker Og Sender

    SKjEma FOR iNNSTiLLiNgER: mOTTaKER Og SENDER Følgende opplysninger må dokumenteres. Kopier skjemaet og send det med ved behov for service. Mottakerens serienr: _________________________ Senderens serienr: ___________________________ Vekslende relé: _________________________________ Funksjonsvalg: _________________________________ Forriglinger: ___________________________________ Automatisk avslåing: ____________________________ Innprogrammert sender: Frekvens: _____________________________________ ID1: _________ID2: ____________ID3: ____________ PIN-posisjon PIN-kode/Navn 1________...
  • Seite 59: Viktigt

    inneHÅLL/SVenSka Viktigt! ..........................................59 Systemets funktioner ....................................60 Sändare ..........................................61 Mottagare 860RX ......................................62 Montering av mottagare och mottagarantenn .............................63 Samprogrammering av sändare och mottagare ...........................64 Radering av samtliga sändare i mottagaren ............................64 Byte av sändare i mottagaren ..................................64 Låsa/låsa upp en mottagare ..................................65 Radiomodulläge ......................................66 Byte av frekvens ......................................67 Automatisk avstängning ....................................69...
  • Seite 60: Systemets Funktioner

    SySTEmETS FuNKTiONER frekvens System 860 använder sig av 69 olika frekvenser, vilket gör det möjligt att ha flera sändare och mottagare i drift inom samma täckningsområde. Batteristatus Sändaren har en inbyggd batteriindikator som talar om när det återstår ca 10 % av batterikapaciteten. automatisk avstängning För att spara batteriet är sändaren försedd med automatisk avstängningsfunktion.
  • Seite 61: Sändare

    SäNDaRE Bilder på sändaren finns på utvikningssidan. tekniska data 860TX-10 860TX-12 Stoppknapp Stoppknapp 10 tvåläges tryckknappar 12 tvåläges tryckknappar Internt uppladdningsbart batteri Externt uppladdningsbart batteri Radio: PLL Synthesizer Radio: PLL Synthesizer 69 olika frekvenser, 433,075–434,775 MHz 69 olika frekvenser, 433,075–434,775 MHz Kapslingsmått: 160 x 70 x 35 mm Kapslingsmått: 210 x 80 x 40 mm Vikt: ca 270 g...
  • Seite 62: Mottagare 860Rx

    mOTTagaRE 860RX Bilder på mottagaren finns på utvikningssidan. tekniska data Reläutgångar: Midi: 10+2 för stoppfunktion, Maxi: 24+2 för stoppfunktion Stopprelä: potentialfritt, sluter 8 A ACI Funktionsrelä: potentialfritt, bryter/sluter 16 A ACI Radio: PLL Synthesizer 69 olika frekvenser, 433,075–434,775 MHz Mått: 250 x 175 x 75 mm Kapslingsklass: IP 65 Antennkontakt: BNC MATNINGSSPÄNNING...
  • Seite 63: Montering Av Mottagare Och Mottagarantenn

    inkoPPLing aV mottagare 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC För att dra nytta av systemets säkerhetsfunktioner ska reläerna SR1 och SR2 användas som stoppreläer i säker-...
  • Seite 64: Samprogrammering Av Sändare Och Mottagare

    SampROgRammERiNg aV SäNDaRE OCh mOTTagaRE Mottagaren kan programmeras för att acceptera upp till tre olika sändare, där varje sändare har sin unika kod. Lysdioderna 6 och 10 på mottagaren indikerar hur många sändare som är inprogrammerade i mottagaren. Blinkar inte = Ingen sändare är inprogrammerad 1 blinkning = 1 sändare är inprogrammerad...
  • Seite 65: Låsa/Låsa Upp En Mottagare

    gör SÅ HÄr för att Byta Ut en SÄnDare 1. Kontrollera ID-koden för den sändare som ska raderas från mottagaren. 2. Starta den sändare som ska programmeras in i mottagaren. Du måste befinna dig inom räckvidden för den mottagare som ska programmeras. 3.
  • Seite 66: Radiomodulläge

    LÅSa UPP mottagaren Utan SÄnDare 1. Sätt brytare 2 i läge ON. 2. Tryck ned Resetknappen. – De gröna (4 och 8), röda (5 och 9) och gula (6 och 10) lysdioderna lyser med fast sken. 3. Släpp Resetknappen. – De gröna (4 och 8) och röda (5 och 9) lysdioderna slocknar. De gula lysdioderna 6 och 10 lyser med fast sken. 4.
  • Seite 67: Byte Av Frekvens

    ByTE aV FREKVENS Programmering/byte av frekvens sker endast med hjälp av sändaren. Bestäm önskad kanal/frekvens för sändning utifrån tabellen nedan, innan du påbörjar programmeringen. Mottaga- ren känner automatiskt av och ändrar till den nya frekvensen. frekVenStaBeLL ( kanaLer) KANAL FREKVENS KANAL FREKVENS 433,075 MHz...
  • Seite 68 frekVenStaBeLL (1+1 kanaLer) KANAL FREKVENS BYGLING KANAL FREKVENS BYGLING 434,650 MHz Öppen 434,625 MHz Sluten 434,600 MHz Öppen 434,575 MHz Sluten 434,550 MHz Öppen 434,525 MHz Sluten 434,500 MHz Öppen 434,475 MHz Sluten 434,450 MHz Öppen 434,425 MHz Sluten 434,400 MHz Öppen 434,375 MHz Sluten...
  • Seite 69: Automatisk Avstängning

    Stega UPP/neD BLanD frekVenSer Det går att stega upp/ned bland frekvenserna innan sändaren startas. 1. Starta sändaren genom att trycka på startknapparna under minst 1 sekund. 2. Släpp vänster startknapp men håll höger startknapp nedtryckt. 3. Tryck på knapp 1 (indikeras av gul lysdiod 1) för att gå ett frekvenssteg uppåt. Tryck på...
  • Seite 70: Pin-Kodfunktion

    piN-KODFuNKTiON Det är möjligt att programmera 10 PIN-koder i varje sändare. Programmera Pin-koD 1. Starta sändaren genom att trycka på startknapparna under minst 1 sekund. – Den röda lysdioden 3 lyser med fast sken. 2. Släpp vänster startknapp men håll höger startknapp nedtryckt. OBS! Steg 3 måste utföras inom 0,3 sekunder.
  • Seite 71: Radering Av Samtliga Pin-Koder

    RaDERiNg aV SamTLiga piN-KODER Vid behov kan du radera samtliga PIN-koder i sändaren. raDera SamtLiga Pin-koDer i SÄnDaren 1. Starta sändaren genom att trycka på startknapparna under minst 1 sekund. – Den röda lysdioden 3 lyser med fast sken. 2. Släpp vänster startknapp men håll höger startknapp nedtryckt. OBS! Steg 3 måste utföras inom 0,3 sekunder.
  • Seite 72: Funktionsval

    FÖRDRÖJNING KOMMENTAR Ingen fördröjning Anger fördröjningen i sekunder 0,3 s 0,5 s 1,5 s Programmering aV förDröJning meLLan knaPPtryCkningar 1. Starta sändaren genom att trycka på startknapparna under minst 1 sekund. – Den röda lysdioden 3 lyser med fast sken. 2.
  • Seite 73 Antal funk- Funktions- Lysdiod TX Funktions- Motta- Funktionsvalsomkopplare, Kommentar tioner val TX (sändare) garmod- brytare (mottagare) 4, (sändare) RX (mot- ell (Maxi 6, 7, 8. tagare) eller Midi) 4x2+2x1 MIDI *.OFF.OFF.ON Mottagare 1+2 (4x2+2x1) 4x2+2x1 MIDI OFF.OFF.OFF.ON Mottagare 1 (4x2+2x1) 4x2+2x1 MIDI ON.OFF.OFF.ON...
  • Seite 74: Sändarens Funktionsval Och Lysdiodsindikering

    SäNDaRENS FuNKTiONSVaL OCh LySDiODSiNDiKERiNg Sändarens funktionsvalsomkopplare kan ställas in på olika sätt. Sändarens 2 gula lysdioder indikerar vilka mot- tagare, relägrupper eller lyftar (i travers) som ska styras. Du kan välja ett flertal olika typer av reläfunktioner genom att ställa in mottagarens funktionsvalsomkopplares brytare (se avsnittet om mottagarens funktions- valsomkopplare/reläfunktioner).
  • Seite 75: Gul Lysdiod Vid Start

    Programmering aV fUnktionSVaL i SÄnDaren 1. Starta sändaren genom att trycka på startknapparna under minst 1 sekund. – Den röda lysdioden 3 lyser med fast sken. 2. Släpp vänster startknapp men håll höger startknapp nedtryckt. OBS! Steg 3 måste utföras inom 0,3 sekunder. 3.
  • Seite 76: Mottagarens Funktionsval - Reläfunktioner

    mOTTagaRENS FuNKTiONSVaL – RELäFuNKTiONER Programmering av funktionsval i mottagaren Funktionsval i mottagaren programmeras genom att du ställer funktions- valsomkopplarens brytare i läge ON eller OFF. Se respektive funktionsval eller tabellen för funktionsval för att se hur omkopplarna ska ställas. Motsvarande funktionsval för sändaren anges i avsnittet om sändarens funktionsval och lysdiodsindikering.
  • Seite 77 funktionsval D: 0tX-10 0tX-1 Reläfunktion: 8 singelfunktioner + 2 reläer för indikation av att mottagaren är vald. Med sändarens knappar 7 och 8 kan mottagare 1 eller 2, eller båda, styras. I figur D visas vilka knappar som styr respektive relä. Mottagare 1: Funktionsvalsomkopplarens brytare: 4=OFF, 6=OFF, 7=OFF, 8=OFF Relä...
  • Seite 78 funktionsval g: 0tX-10 0tX-1 Reläfunktion: 4 dubbel- + 2 singelfunktioner (4x2+2x1). Med sändarens knappar 7 och 8 kan mottagare 1 eller 2, eller båda, styras. I figur G visas vilka knappar som styr respektive relä. Mottagare 1: Funktionsvalsomkopplarens brytare: 4=OFF, 6=OFF, 7=OFF, 8=ON Mottagare 2: Funktionsvalsomkopplarens brytare: 4=ON, 6=OFF, 7=OFF, 8=ON Mottagarens funktionsval G fungerar med sändarens funktionsval 1.
  • Seite 79 funktionsval J: 0tX-10 0tX-1 Reläfunktion: 6 dubbel- + 1 singelfunktion (6x2+1x1). Med sändarens knappar 7 och 8 kan mottagare 1 eller 2 styras, men aldrig båda samtidigt. I figur J visas vilka knappar som styr respektive relä. Mottagare 1: Funktionsvalsomkopplarens brytare: 4=OFF, 6=OFF, 7=ON, 8=OFF Mottagare 2: Funktionsvalsomkopplarens brytare: 4=ON, 6=OFF, 7=ON, 8=OFF Mottagarens funktionsval J fungerar med sändarens funktionsval 2.
  • Seite 80 funktionsval m: 0tX-10 0tX-1 Reläfunktion: 8/10 dubbelfunktioner + 2 reläer för indikation av att mottaga- ren är vald. 1/11 /1 1/11 /1 Med sändarens knappar 7 och 8 kan mottagare 1 eller 2 styras, men aldrig /1 /1 /1 /1 båda samtidigt.
  • Seite 81 funktionsval P: 0tX-10 0tX-10 Reläfunktion: 9+9/11+11 singelfunktioner + 2 reläer för indikation av vald relägrupp. Med sändarens knapp 10 kan du välja vilken relägrupp som ska styras (1–9 eller 11–19). I figur P visas vilka knappar som styr respektive relä. Funktionsvalsomkopplarens brytare: 4=OFF, 6=ON, 7=OFF, 8=OFF Relä...
  • Seite 82: Momentana Eller Växlande Reläfunktioner

    mOmENTaNa ELLER VäXLaNDE RELäFuNKTiONER Systemet levereras med momentan funktion som standardinställning. Programmera enligt anvisningarna nedan om växlande funktion önskas. Momentan funktion: Reläet aktiveras/drar endast under den tid knappen på sändaren är nedtryckt. Växlande funktion: Reläets läge ändras varje gång knappen på sändaren trycks ned, men bibehåller det nya läget efter att knappen släppts.
  • Seite 83 Funktion 13 har prioritet över 3, funktion 14 över 4. Lysdiod 3 = Lysdiod 4 = SLÄCKT TÄND Funktion 13 har prioritet över 3, funktion 14 över 4. Funktion Lysdiod 3 = Lysdiod 4 = TÄND 3–4, 13–14 spärras när de trycks ned samtidigt. SLÄCKT Funktion 3–4, 13–14 spärras när de trycks ned samtidigt.
  • Seite 84: Stoppfunktionsval

    Funktion 7 har prioritet över 1, funktion 7 över 2. Funktion 1–2 Lysdiod 1 = Lysdiod 2 = TÄND och 7 spärras när de trycks ned samtidigt. SLÄCKT Funktion 1–2 och 7 spärras när de trycks ned samtidigt. Lysdiod 1 = Lysdiod 2 = TÄND TÄND Funktion 8 har prioritet över 3, funktion 8 över 4.
  • Seite 85: Felsökning

    FELSöKNiNg Om utrustningen inte fungerar som den ska, går du igenom punkterna nedan. funktionsfel möjliga orsaker Åtgärd Mottagarens gula lysdiod för kor- Fel drivspänning till mottagaren. Kontrollera drivspänningen. rekt matningsspänning lyser inte. Säkringen i mottagaren har löst ut. Byt säkring. Mottagarens gula lysdioder för antal Inga sändare är inprogrammerade i Programmera in önskade sändare.
  • Seite 86: Blankett För Inställningar: Mottagare Och Sändare

    ________________________________ Frekvens: _____________________________________ 9________ ________________________________ PIN-position PIN-kod/Namn 0________ ________________________________ 1________ ________________________________ 2________ ________________________________ 3________ ________________________________ 4________ ________________________________ 5________ ________________________________ 6________ ________________________________ Intyg och EU-överensstämmelse för Tele Radio 7________ ________________________________ radiofjärrkontrollsystem finns på http://www.tele- radio.com. 8________ ________________________________ 9________ ________________________________ 0________ ________________________________...
  • Seite 87: Belangrijk

    inHoUD / neDerLanDS Belangrijk! .........................................87 Systeemfuncties ......................................88 Zender ..........................................89 Ontvanger 860RX ......................................90 Ontvanger en antenne installeren ................................91 Zender en ontvanger tegelijk instellen ..............................92 Alle op de ontvanger ingestelde zenders wissen..........................92 Zender in de ontvanger vervangen................................92 Ontvanger in- en uitloggen ..................................93 Radiomodule ........................................94 Frequentie wijzigen .......................................95 Automatisch uitschakelen ...................................97...
  • Seite 88: Systeemfuncties

    SySTEEmFuNCTiES frequentie Systeem 860 gebruikt 69 verschillende frequenties, zodat u verschillende zenders en ontvangers binnen het- zelfde bereik kunt gebruiken. Batterijstatus De zender heeft een ingebouwde batterij-indicator die aangeeft wanneer er nog ongeveer 10% van de capaciteit van de batterij over is. automatische uitschakeling De zender heeft een automatische uitschakelfunctie om de batterij te sparen.
  • Seite 89: Zender

    ZENDER Afbeeldingen van de zender vindt u op de uitvouwpagina. technische specificaties 860TX-10 860TX-12 Stopknop Stopknop 10 drukknoppen met twee standen 12 drukknoppen met twee standen Interne oplaadbare batterij Externe oplaadbare batterij Radio: PLL synthesizer Radio: PLL synthesizer 69 frequenties, 433,075 - 434,775 MHz 69 frequenties, 433,075 - 434,775 MHz Afmetingen behuizing: 160x70x35 mm Afmetingen behuizing: 210x80x40 mm...
  • Seite 90: Ontvanger 860Rx

    ONTVaNgER 860RX Afbeeldingen van de ontvanger vindt u op de uitvouwpagina. technische specificaties Relaisuitgangen: Midi: 10 + 2 voor noodstopfunctie, Maxi: 24 + 2 voor noodstopfunctie Stoprelais: potentiaalvrij, maakcontact 8A AC1 Functierelais: potentiaalvrij, verbreekcontact/maakcontact 16A AC1 Radio: PLL synthesizer 69 frequenties, 433,075 - 434,775 MHz Afmetingen: 250 x 175 x 75 mm Klasse behuizing: IP 65 Antenneconnector: BNC...
  • Seite 91: Ontvanger Aansluiten

    ontVanger aanSLUiten 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC Om de systeembeveiliging te kunnen gebruiken moeten de relais SR1 en SR2 als stoprelais worden gebruikt in de beveiligingsschakeling van het te bewaken object.
  • Seite 92: Zender En Ontvanger Tegelijk Instellen

    ZENDER EN ONTVaNgER TEgELijK iNSTELLEN De ontvanger kan zo worden ingesteld dat tot drie verschillende zenders worden ontvangen. Elke zender heeft een eigen, unieke code. LED’s 6 en 10 op de ontvanger geven aan hoeveel zenders er op de ontvanger zijn ingesteld.
  • Seite 93: Ontvanger In- En Uitloggen

    Het VerVangen Van een ZenDer gaat aLS VoLgt: 1. Controleer de ID-code op de zender die bij de ontvanger moet worden gewist. 2. Start de zender die op de ontvanger moet worden ingesteld. U moet zich binnen het bereik bevinden van de ontvanger die gewist en ingesteld moet worden.
  • Seite 94: Radiomodule

    ontVanger ZonDer een ZenDer UitLoggen 1. Schuif schakelaar 2 in de ON-stand. 2. Druk de resetknop in. - De groene LED’s (4 en 8), de rode LED’s (5 en 9) en de gele LED’s (6 en 10) lichten op. 3. Laat de resetknop los. - De groene LED’s (4 en 8) en de rode LED’s (5 en 9) gaan uit.
  • Seite 95: Frequentie Wijzigen

    FREquENTiE wijZigEN U kunt de frequentie alleen instellen en wijzigen met behulp van de zender. Stel op basis van onderstaande tabel vast op welk kanaal of welke frequentie u wilt uitzenden voordat u begint met instellen. De ontvanger detecteert de frequentie automatisch en schakelt over naar de nieuwe frequentie. freQUentietaBeL ( kanaLen) KANAAL FREQUENTIE...
  • Seite 96 freQUentietaBeL (1 + 1 kanaLen) KANAAL FREQUENTIE JUMPER KANAAL FREQUENTIE JUMPER 434,650 MHz Open 434,625 MHz Gesloten 434,600 MHz Open 434,575 MHz Gesloten 434,550 MHz Open 434,525 MHz Gesloten 434,500 MHz Open 434,475 MHz Gesloten 434,450 MHz Open 434,425 MHz Gesloten 434,400 MHz Open...
  • Seite 97: Automatisch Uitschakelen

    Hogere of Lagere freQUentie kieZen U kunt een hogere of lagere frequentie kiezen voordat de zender wordt gestart. 1. Schakel de zender in door de startknoppen gedurende ten minste 1 seconde tegelijk ingedrukt te houden. 2. Laat linker opstartknop los, maar houd rechter opstartknop ingedrukt. 3.
  • Seite 98: Pincode

    piNCODE U kunt op elke zender 10 pincodes instellen. PinCoDe inSteLLen: 1. Schakel de zender in door de startknoppen gedurende ten minste 1 seconde ingedrukt te houden. - De rode LED 3 licht op. 2. Laat linker opstartknop los, maar houd rechter opstartknop ingedrukt. LET OP! U hebt 0,3 seconden per knop om de handeling in stap 3 uit te voeren.
  • Seite 99: Alle Pincodes Wissen

    aLLE piNCODES wiSSEN Indien nodig kunt u alle pincodes in de zender wissen. aLLe PinCoDeS in De ZenDer WiSSen: 1. Schakel de zender in door de startknoppen gedurende ten minste 1 seconde ingedrukt te houden. - De rode LED 3 licht op. 2.
  • Seite 100: Functiekeuze

    CODE WACHTTIJD OPMERKINGEN Geen wachttijd Wachttijd instellen in seconden 0,3 s 0,5 s 1,5 s WaCHttiJD tUSSen DrUkknoPPen inSteLLen 1. Schakel de zender in door de startknoppen gedurende ten minste 1 seconde tegelijk ingedrukt te houden. - De rode LED 3 licht op. 2.
  • Seite 101 Aantal Func- LED TX Functie- Model Functiekeuzeschakelaar Opmerkingen functies tiekeuze (zender) (ontvanger) 4, 6, 7, 8. selectie (zender) (ontvanger) 4 x 2 + 2 MIDI *.OFF.OFF.ON Ontvanger 1 + 2 (4 x 2 + 2 x 1) 4 x 2 + 2 MIDI OFF.OFF.OFF.ON Ontvanger 1 (4 x 2 +...
  • Seite 102 FuNCTiEKEuZES EN LED-iNDiCaTiES VaN DE ZENDER U kunt de functiekeuze op de zender instellen. De 2 gele LED’s op de zender geven aan welke ontvanger(s), relaisgroep(en) of welk hijsplateau op een rijkraan kunnen worden bediend. Wanneer u de functiekeuzescha- kelaar op de ontvanger instelt, kunt u tegelijkertijd verschillende relaisfuncties selecteren (zie het hoofdstuk ”Functiekeuze en relaisfuncties”).
  • Seite 103 fUnCtiekeUZe oP De ZenDer inSteLLen: 1. Schakel de zender in door de startknoppen gedurende ten minste 1 seconde ingedrukt te houden. - De rode LED 3 licht op. 2. Laat linker opstartknop los, maar houd rechter opstartknop ingedrukt. LET OP! U hebt 0,3 seconden per knop om de handeling in stap 3 uit te voeren. 3.
  • Seite 104: Functiekeuze En Relaisfuncties Van De Ontvanger

    FuNCTiEKEuZE EN RELaiSFuNCTiES VaN DE ONTVaNgER functiekeuze op de ontvanger instellenw: De functiekeuze op de ontvanger wordt ingesteld door de functiekeu- zeschakelaars in de ON- of OFF-stand te zetten. Zie de respectievelijke functiekeuzen of de functiekeuzetabel voor het instellen van de schake- laars.
  • Seite 105 functiekeuze D: 0tX-10 0tX-1 Relaisfunctie: 8 enkele functies + 2 relais die aangeven dat de ontvanger is gese- lecteerd. Met de knoppen 7 en 8 op de zender kunnen ontvanger 1, ontvanger 2 of beide worden bediend. Figuur D laat zien welke knoppen welke relais aansturen. Ontvanger 1: De functiekeuzeschakelaar: 4=OFF, 6=OFF, 7=OFF, 8=OFF Relais 7 wordt geactiveerd wanneer de gele LED 1 op de zender oplicht.
  • Seite 106 functiekeuze g: 0tX-10 0tX-1 Relaisfunctie: 4 dubbele + 2 enkele functies (4 x 2 + 2 x 1). Met de knoppen 7 en 8 op de zender kunnen ontvanger 1, ontvanger 2 of beide worden bediend. Figuur G laat zien welke knoppen welke relais aansturen.
  • Seite 107 functiekeuze J: 0tX-10 0tX-1 Relaisfunctie: 6 dubbele functies +1 enkele functie (6 x 2 + 1 x 1) Met de knoppen 7 en 8 op de zender kan ontvanger 1 of 2 worden bediend, maar nooit beide tegelijk. Figuur J laat zien welke knoppen welke relais aansturen.
  • Seite 108 functiekeuze m: 0tX-10 0tX-1 Relaisfunctie: 8/10 dubbele functies + 2 relais die aangeven dat de ontvanger is geselecteerd. 1/11 /1 1/11 /1 Met de knoppen 7 en 8 op de zender kan ontvanger 1 of 2 worden bediend, /1 /1 /1 /1 maar nooit beide tegelijk.
  • Seite 109 functiekeuze P: 0tX-10 0tX-10 Relaisfunctie: 9 + 9/11 + 11 enkele functies + 2 relais die de geselecteerde relaisgroep aangeven. Met knop 10 op de zender kunt u kiezen welke relaisgroep u wilt besturen (1-9 of 11-19). Figuur P laat zien welke knoppen welke relais aansturen. De functiekeuzeschakelaar: 4=OFF, 6=ON, 7=OFF, 8=OFF Relais 10 wordt geactiveerd wanneer de gele LED 1 op de zender oplicht.
  • Seite 110: Puls- En Tuimelfuncties Van De Relais

    puLS- EN TuimELFuNCTiES VaN DE RELaiS Het systeem is standaard ingesteld op de pulsfunctie. Voer de onderstaande programmering uit wanneer u een tuimelfunctie wenst. Pulsfunctie: Het relais schakelt of activeert alleen in de periode dat de knop op de zender is ingedrukt. Tuimelfunctie: De positie van het relais verandert telkens wanneer op de knop op de zender wordt gedrukt, maar de nieuwe positie blijft behouden als de knop wordt losgelaten.
  • Seite 111 Functie 11 heeft prioriteit boven 1, functie 12 boven 2. Functies 1- LED 1 = OFF LED 2 = ON 2 en 11-12 worden geblokkeerd wanneer ze tegelijkertijd worden ingedrukt. Functies 1-2 en 11-12 worden geblokkeerd wanneer ze tegelijk- LED 1 = ON LED 2 = ON ertijd worden ingedrukt.
  • Seite 112: Functiekeuze Stoppen

    Functie 9 en 10 worden geblokkeerd wanneer ze tegelijkertijd LED 9 = ON LED 10 = ON worden ingedrukt. Prioriteitsinstellingen  x  + 1 rode LeD’s voor resp. relais Functie 7 heeft prioriteit boven 1 en 2. LED 1 = ON LED 2 = OFF Functie 7 heeft prioriteit boven 1 en 2.
  • Seite 113: Problemen Oplossen

    pROBLEmEN OpLOSSEN Wanneer de apparatuur niet naar behoren functioneert, controleert u de hieronder beschreven punten. onjuiste functie mogelijke oorzaak oplossing De gele LED van de ontvanger die Foute werkspanning naar de Controleer de werkspanning. aangeeft dat de voedingsspanning ontvanger . juist is, licht niet op.
  • Seite 114: Instellingenformulier Ontvanger En Zender

    Frequentie: ____________________________________ 9________ ________________________________ Pinpositie Pincode/Naam 0________ ________________________________ 1________ ________________________________ 2________ ________________________________ 3________ ________________________________ 4________ ________________________________ 5________ ________________________________ 6________ ________________________________ ”De EU-conformiteitsverklaring voor radiografische 7________ ________________________________ afstandsbedieningsystemen van Tele Radio is te vinden op http://www.tele-radio.com. 8________ ________________________________ 9________ ________________________________ 0________ ________________________________...
  • Seite 115: Atención

    ÍnDiCe/eSPaÑoL ¡Atención! ........................................115 Funciones del sistema ....................................116 Transmisor ........................................117 Receptor 860RX ......................................118 Montaje del receptor y de su antena ..............................119 Programación conjunta del transmisor y el receptor ........................120 Eliminación de todos los transmisores del receptor ........................120 Sustitución de un transmisor por otro en el receptor ........................
  • Seite 116: Funciones Del Sistema

    FuNCiONES DEL SiSTEma frecuencia El sistema 860 admite 69 frecuencias distintas, lo que permite usar varios transmisores y receptores dentro de la misma área de cobertura. estado de la batería El transmisor dispone de un indicador de carga de la batería integrado que avisa cuando la capacidad de la pila es del 10%.
  • Seite 117: Transmisor

    TRaNSmiSOR En página aparte encontrará una imagen del transmisor. especificaciones técnicas 860TX-10 860TX-12 Botón de parada Botón de parada 10 botones de dos posiciones 12 botones de dos posiciones Batería recargable interna Batería recargable externa Radio: sintetizador PLL Radio: sintetizador PLL 69 frecuencias: 433,075 - 434,775 MHz 69 frecuencias: 433,075 - 434,775 MHz Medidas: 160 x 70 x 35 mm...
  • Seite 118: Receptor 860Rx

    RECEpTOR 860RX En página aparte encontrará una imagen del receptor. especificaciones técnicas Salidas de relé: Midi: 10+2 para función de parada, Maxi: 24+2 para función de parada Relé de parada: flotante, se cierra a 8 A ACI Relé de función: flotante, se abre/cierra a 16 A ACI Radio: sintetizador PLL 69 frecuencias: 433,075 - 434,775 MHz Medidas: 250 x 175 x 75 mm...
  • Seite 119: Conexión Del Receptor

    ConeXiÓn DeL reCePtor 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC Para aprovechar las funciones de seguridad del equipo, los relés SR1 y SR2 se utilizan como relés de parada en...
  • Seite 120: Programación Conjunta Del Transmisor Y El Receptor

    pROgRamaCióN CONjuNTa DEL TRaNSmiSOR y EL RECEpTOR El receptor se puede programar para que acepte hasta tres transmisores diferentes, cada uno de ellos con un código exclusivo. Los pilotos 6 y 10 del receptor indican el número de transmisores programados en el receptor.
  • Seite 121: Bloqueo Y Desbloqueo Del Receptor

    SUStitUCiÓn De Un tranSmiSor Por otro 1. Verifique el código de identificación del transmisor que va a eliminar del receptor. 2. Encienda el transmisor que desea programar en el receptor. Deberá colocarse cerca del receptor. 3. Pulse el botón de parada del transmisor. - El piloto rojo 3 se enciende durante 1 segundo.
  • Seite 122: Posiciones Del Módulo De Radio

    DeSBLoQUeo DeL reCePtor Sin tranSmiSor 1. Ponga el interruptor 2 en la posición ON. 2. Pulse el botón de reinicio. - Los pilotos verdes (4 y 8), rojos (5 y 9) y amarillos (6 y 10) se encienden (luz fija). 3.
  • Seite 123: Cambio De Frecuencia

    CamBiO DE FRECuENCia La programación/cambio de frecuencia sólo se puede realizar desde el transmisor. Antes de iniciar la programación, determine el canal/frecuencia que va a utilizar en sus transmisiones con ayuda de la tabla siguiente. El receptor detectará y modificará automáticamente la frecuencia. taBLa De freCUenCiaS ( CanaLeS) CANAL FRECUENCIA...
  • Seite 124 taBLa De freCUenCiaS (1+1 CanaLeS) CANAL FRECUENCIA PUENTE CANAL FRECUENCIA PUENTE 434,650 MHz Abierto 434,625 MHz Cerrado 434,600 MHz Abierto 434,575 MHz Cerrado 434,550 MHz Abierto 434,525 MHz Cerrado 434,500 MHz Abierto 434,475 MHz Cerrado 434,450 MHz Abierto 434,425 MHz Cerrado 434,400 MHz Abierto...
  • Seite 125: Apagado Automático

    SeLeCCiÓn De Una freCUenCia máS aLta o máS BaJa Antes de encender el transmisor es posible seleccionar una frecuencia más alta o más baja. 1. Encienda el transmisor pulsando los botones de Marcha/Start durante al menos 1 segundo. 2. Suelte el botón de Marcha/Start izquierdo, pero mantenga pulsado el botón de Marcha/Start derecho. 3.
  • Seite 126: Códigos Pin

    CóDigOS piN Cada transmisor permite programar 10 códigos PIN. ProgramaCiÓn De Un CÓDigo Pin 1. Encienda el transmisor pulsando los botones de Marcha/Start durante al menos 1 segundo. - El piloto rojo 3 se enciende. 2. Suelte el botón de Marcha/Start izquierdo, pero mantenga pulsado el botón de Marcha/Start derecho. ¡ATENCIÓN! Realice el paso 3 antes de que transcurran 0,3 segundos.
  • Seite 127: Eliminación De Todos Los Códigos Pin

    ELimiNaCióN DE TODOS LOS CóDigOS piN Si lo desea, puede eliminar todos los códigos PIN de un transmisor. eLiminaCiÓn De toDoS LoS CÓDigoS Pin De Un tranSmiSor 1. Encienda el transmisor pulsando los botones de Marcha/Start durante al menos 1 segundo. - El piloto rojo 3 se enciende.
  • Seite 128: Conmutador Selector De Grupos De Funciones

    CÓDIGO RETARDO OBSERVACIONES Sin retardo Introduzca el retardo en segundos 0,3 s 0,5 s 1,5 s ProgramaCiÓn DeL retarDo entre PULSaCioneS 1. Encienda el transmisor pulsando los botones de Marcha/Start durante al menos 1 segundo. - El piloto rojo 3 se enciende. 2.
  • Seite 129 Nº de Grupos de Piloto TX Grupos de Modelo Conmutador selector Observaciones funciones funciones (transmi- de recep- de grupos de funciones, funciones TX (trans- sor) tor (Maxi interruptores (receptor) RX (recep- misor) o Midi) 4, 6, 7, 8. tor) 4x2+2x1 MIDI OFF.OFF.OFF.ON Receptor 1 (4x2+2x1)
  • Seite 130: Grupos De Funciones E Indicaciones De Los Pilotos Del Transmisor

    gRupOS DE FuNCiONES E iNDiCaCiONES DE LOS piLOTOS DEL TRaNSmiSOR El conmutador selector de grupos de funciones del transmisor se puede configurar de varias formas. Los 2 pilotos amarillos del transmisor indican qué receptores, grupos de relés o elevadores (en grúa corredera) se van a controlar.
  • Seite 131: Piloto Amarillo En El Encendido

    ProgramaCiÓn De LoS grUPoS De fUnCioneS DeL tranSmiSor 1. Encienda el transmisor pulsando los botones de Marcha/Start durante al menos 1 segundo. - El piloto rojo 3 se enciende. 2. Suelte el botón de Marcha/Start izquierdo, pero mantenga pulsado el botón de Marcha/Start derecho. ¡ATENCIÓN! Realice el paso 3 antes de que transcurran 0,3 segundos.
  • Seite 132: Grupos De Funciones - Funciones De Relé Del Receptor

    gRupOS DE FuNCiONES - FuNCiONES DE RELé DEL RECEpTOR Programación de los grupos de funciones del receptor Los grupos de funciones del selector se programan poniendo los interrup- tores del conmutador selector de grupos de funciones en la posición ON u OFF.
  • Seite 133 grupo de funciones D: 0tX-10 0tX-1 Funciones de relé: 8 funciones simples + 2 relés para indicar que el receptor ha sido seleccionado. Con los botones 7 y 8 del transmisor es posible controlar el receptor 1, el receptor 2 o ambos simultáneamente. En la figura D se indican los botones que controlan cada relé.
  • Seite 134 grupo de funciones g: 0tX-10 0tX-1 Funciones de relé: 4 funciones dobles + 2 funciones simples (4x2+2x1). Con los botones 7 y 8 del transmisor es posible controlar el receptor 1, el receptor 2 o ambos simultáneamente. En la figura G se indican los botones que controlan cada relé.
  • Seite 135 grupo de funciones J: 0tX-10 0tX-1 Funciones de relé: 6 funciones dobles + 1 función simple (6x2+1x1). Con los botones 7 y 8 del transmisor es posible controlar el receptor 1 o el receptor 2, pero no ambos simultáneamente. En la figura J se indican los botones que controlan cada relé.
  • Seite 136 grupo de funciones m: 0tX-10 0tX-1 Funciones de relé: 8/10 funciones dobles + 2 relés para indicar que el recep- tor ha sido seleccionado. 1/11 /1 1/11 /1 Con los botones 7 y 8 del transmisor es posible controlar el receptor 1 o /1 /1 /1...
  • Seite 137 grupo de funciones P: 0tX-10 0tX-10 Funciones de relé: 9+9/11+11 funciones simples + 2 relés para indicar el grupo de relés seleccionado. Con el botón 10 del transmisor es posible seleccionar el grupo de relés que se va a controlar (1-9 o 11-19). En la figura P se indican los botones que controlan cada relé.
  • Seite 138: Funciones De Relé Instantáneas O De Conmutación

    FuNCiONES DE RELé iNSTaNTáNEaS O DE CONmuTaCióN De fábrica, los relés están ajustados para función instantánea. Si desea utilizarlos con función de conmutación, programe el sistema con arreglo a las instrucciones que figuran a continuación. Función instantánea: El relé permanece activado mientras se mantiene pulsado el botón del transmisor. Función de conmutación: El relé...
  • Seite 139 Las funciones 1-2 y 11-12 se bloquean cuando se presionan Piloto 1 = EN- Piloto 2 = ENCEN- simultáneamente. CENDIDO DIDO La función 13 tiene prioridad sobre la 3 y la 14 sobre la 4. Piloto 3 = EN- Piloto 4 = APAGADO CENDIDO La función 13 tiene prioridad sobre la 3 y la 14 sobre la 4.
  • Seite 140: Conmutador Selector De Grupos De Funciones De Parada

    Las funciones 3-4 y 7-8 se bloquean cuando se presionan simul- Piloto 3 = EN- Piloto 4 = ENCEN- táneamente. CENDIDO DIDO Las funciones 9-10 se bloquean cuando se presionan simultánea- Piloto 9 = EN- Piloto 10 = ENCEN- mente. CENDIDO DIDO Priorización x+1...
  • Seite 141: Detección De Fallos

    Interruptor 5 del conmutador selector de grupos de funciones en la posición ON: Todos los relés se desactivan cuando se produce un corte de la alimentación al receptor. Los relés de parada siguen desactivados cuando vuelve la alimentación. Pulse simultáneamente los botones de Marcha/Start y suél- telos para encender el receptor.
  • Seite 142: Formulario De Configuración: Receptor Y Transmisores

    1________ ________________________________ 2________ ________________________________ 3________ ________________________________ 4________ ________________________________ 5________ ________________________________ 6________ ________________________________ La certificación y la declaración de conformidad CE 7________ ________________________________ del sistema de radiocontrol de Tele Radio se encuen- tran en http://www.tele-radio.com. 8________ ________________________________ 9________ ________________________________ 0________ ________________________________...
  • Seite 143: Important

    taBLe DeS matiÈreS /franÇaiS Important! ........................................143 Fonctions système ...................................... 144 Émetteur ........................................145 Récepteur 860RX ...................................... 146 Installer le récepteur et son antenne ..............................147 Coprogrammation de l’émetteur et du récepteur .......................... 148 Effacer tous les émetteurs programmés dans le récepteur ......................148 Remplacer un émetteur au niveau du récepteur ..........................
  • Seite 144: Fonctions Système

    FONCTiONS SySTèmE fréquence Le système 860 utilise 69 fréquences différentes, ce qui permet d’employer plusieurs émetteurs et récepteurs dans la même zone de couverture. niveau de charge de la batterie L’émetteur est muni d’un indicateur de niveau de charge intégré qui indique le moment où il ne reste plus que 10 % de la capacité...
  • Seite 145: Émetteur

    émETTEuR Voir les illustrations de l’émetteur sur la page dépliante. Caractéristiques techniques 860TX-10 860TX-12 Bouton d’arrêt Bouton d’arrêt 10 boutons-poussoirs bidirectionnels 12 boutons-poussoirs bidirectionnels Batterie rechargeable interne Batterie rechargeable externe Radio : Synthétiseur PLL Radio : Synthétiseur PLL 69 fréquences différentes, 433.075 - 434.775 MHz 69 fréquences différentes, 433.075 - 434.775 MHz Dimensions du boîtier : 160 x 70 x 35 mm Dimensions du boîtier : 210 x 80 x 40 mm...
  • Seite 146: Récepteur 860Rx

    RéCEpTEuR 860RX Voir les illustrations du récepteur sur la page dépliante. Caractéristiques techniques Sortie de relais : Midi : 10+2 pour fonction d’arrêt, Maxi: 24+2 pour fonction d’arrêt Relais d’arrêt : libre de potentiel, fournit 8 A ACI Relais de fonction : libre de potentiel, interrompt/fournit 16 A ACI Radio : Synthétiseur PLL 69 fréquences différentes, 433.075 - 434.775 MHz Dimensions : 250 x 175 x 75 mm...
  • Seite 147: Connexion Du Récepteur

    ConneXion DU réCePteUr 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC Pour garantir la sécurité...
  • Seite 148: Coprogrammation De L'émetteur Et Du Récepteur

    COpROgRammaTiON DE L’émETTEuR ET Du RéCEpTEuR Le récepteur peut être programmé de manière à recevoir les signaux d’un maximum de trois émetteurs, chacun possédant un code individuel. Sur le récepteur, les diodes 6 et 10 indiquent le nombre d’émetteurs qui y sont programmés.
  • Seite 149: Verrouiller/Déverrouiller Un Récepteur

    PoUr remPLaCer Un émetteUr aU niVeaU DU réCePteUr : 1. Vérifier le code ID sur l’émetteur à supprimer du récepteur. 2. Allumer l’émetteur à programmer dans le récepteur. L’émetteur doit se trouver dans la zone de couverture du récepteur. 3. Enfoncer le bouton d’arrêt sur le transmetteur. - La diode rouge (3) s’allume pendant 1 seconde, puis (sur l’émetteur) la diode jaune (2) s’allume en continu et la diode rouge (3) se met à...
  • Seite 150: Module Radio

    DéVerroUiLLer Le réCePteUr SanS émetteUr 1. Mettre le sélecteur 2 en position ON. 2. Enfoncer le bouton de remise à zéro - Les diodes vertes (4 et 8), rouges (5 et 9) et jaunes (6 et 10) s’allument en continu. 3.
  • Seite 151: Modifier La Fréquence

    mODiFiER La FRéquENCE La programmation et le changement de fréquence ne peuvent s’effectuer qu’au moyen de l’émetteur. Avant d’entamer la programmation, déterminer le canal/la fréquence d’émission au moyen du tableau ci-dessous. Le récepteur détecte la nouvelle fréquence et s’y adapte automatiquement. taBLeaU DeS fréQUenCeS ( CanaUX) CANAL FRÉQUENCE...
  • Seite 152 taBLeaU DeS fréQUenCeS (1+1 CanaUX) CANAL FRÉQUENCE CAVALIER CANAL FRÉQUENCE CAVALIER 434.650 MHz Ouvert 434.625 MHz Fermé 434.600 MHz Ouvert 434.575 MHz Fermé 434.550 MHz Ouvert 434.525 MHz Fermé 434.500 MHz Ouvert 434.475 MHz Fermé 434.450 MHz Ouvert 434.425 MHz Fermé...
  • Seite 153: Mise Hors Tension Automatique

    SéLeCtion D’Une fréQUenCe SUPérieUre/inférieUre Il est possible de sélectionner une fréquence supérieure ou inférieure avant de démarrer l’émetteur. 1. Mettre l’émetteur en service en enfonçant les boutons de démarrage pendant au moins 1 seconde. 2. Relâcher le bouton de démarrage de gauche, en maintenant celui de droite enfoncé. 3.
  • Seite 154: Code Pin

    CODE piN Jusqu’à 10 codes PIN peuvent être programmés sur chaque émetteur. Programmer Un CoDe Pin : 1. Mettre l’émetteur en service en enfonçant les boutons de démarrage pendant au moins 1 seconde. - La diode rouge (3) s’allume en continu. 2.
  • Seite 155: Effacer Tous Les Codes Pin

    EFFaCER TOuS LES CODES piN Si nécessaire, il est possible d’effacer tous les codes PIN de l’émetteur. effaCer toUS LeS CoDeS Pin SUr L’émetteUr : 1. Mettre l’émetteur en service en enfonçant les boutons de démarrage pendant au moins 1 seconde. - La diode rouge (3) s’allume en continu.
  • Seite 156 Options des délais, code 01 à 15 (+ 22 à 24 *) Paramètres préprogrammés pour tous les boutons-poussoirs dans la plage de Options de délais, code 01 à 10 (+ 22 à 23 *) codes spécifiée Options de délais, code 11 à 15 (+24 *) Options de délais, code 01 à...
  • Seite 157: Sélecteur De Fonctions

    CODE DÉLAI COMMENTAIRES Pas de délai Réglage du délai en secondes 0,3 s 0,5 s 1,5 s Programmation DU DéLai entre LeS BoUtonS-PoUSSoirS 1. Mettre l’émetteur en service en enfonçant les boutons de démarrage pendant au moins 1 seconde. - La diode rouge (3) s’allume en continu. 2.
  • Seite 158 Nombre Sélection Diode TX Sélection Modèle Sélecteur de fonction Commentaires de fonc- de la fonc- (émetteur) de la fonc- de ré- (récepteur) 4, 6, 7, 8. tions tion TX tion cepteur (émetteur) (maxi ou RX (récep- midi) teur) 4x2+2x1 MIDI *.OFF.OFF.ON Récepteur 1+2 (4x2+2x1)
  • Seite 159: Sélections De Fonctions Et Diodes De L'émetteur

    SéLECTiONS DE FONCTiONS ET DiODES DE L’émETTEuR Il est possible de paramétrer la sélection de fonctions au niveau de l’émetteur. Les deux diodes jaunes du trans- metteur indiquent quels récepteurs, groupes de relais ou élévateurs de pont roulant doivent être contrôlés. En paramétrant en même temps le sélecteur de fonctions du récepteur, il est possible de sélectionner également différents types de fonctions de relais (voir le chapitre ”...
  • Seite 160: Diode Jaune/Démarrage

    Programmer La SéLeCtion De fonCtionS SUr L’émetteUr : 1. Mettre l’émetteur en service en enfonçant les boutons de démarrage pendant au moins 1 seconde. - La diode rouge (3) s’allume en continu. 2. Relâcher le bouton de démarrage de gauche, en maintenant celui de droite enfoncé. REMARQUE ! L’action décrite à...
  • Seite 161: Sélections De Fonctions/Fonction De Relais Du Récepteur

    SéLECTiONS DE FONCTiONS/FONCTiON DE RELaiS Du RéCEpTEuR Programmer la sélection de fonctions sur le récepteur : Pour opérer une sélection de fonctions sur le récepteur, mettre les sélec- teurs sur ON ou OFF. Pour vérifier la position exacte des sélecteurs, voir les sélections de fonctions respectives ou le tableau récapitulatif (Pour les sélections de fonctions correspondantes sur l’émetteur, voir le chapitre ”...
  • Seite 162 Sélection de fonctions D : 0tX-10 0tX-1 Fonctions des relais : 8 fonctions simples + 2 relais indiquant que le récepteur est sélectionné. Les boutons de l’émetteur 7 et 8 permettent de contrôler le récepteur 1, 2 ou les deux ensemble. Voir la figure D pour la correspondance des relais et des boutons. Récepteur 1 : Sélecteur de fonctions : 4=OFF, 6=OFF, 7=OFF, 8=OFF Le relais 7 est activé...
  • Seite 163 Sélection de fonctions g : 0tX-10 0tX-1 Fonctions des relais : 4 fonctions doubles + 2 fonctions simples (4x2+2x1). Les boutons de l’émetteur 7 et 8 permettent de contrôler le récepteur 1, 2 ou les deux ensemble. Voir la figure G pour la correspondance des relais et des boutons.
  • Seite 164 Sélection de fonctions J : 0tX-10 0tX-1 Fonctions des relais : 6 fonctions doubles + 1 fonction simple (6x2+1x1) Les boutons 7 et 8 de l’émetteur permettent de contrôler le récepteur 1 ou 2, mais jamais les deux en même temps. Voir la figure J pour la correspon- dance des relais et des boutons.
  • Seite 165 Sélection de fonctions m : 0tX-10 0tX-1 Fonctions des relais : 8/10 fonctions doubles + 2 relais indiquant que le récep- teur est sélectionné. 1/11 /1 1/11 /1 Les boutons 7 et 8 de l’émetteur permettent de contrôler le récepteur 1 ou /1 /1 /1...
  • Seite 166 Sélection de fonctions P : 0tX-10 0tX-10 Fonctions des relais : 9+9/11+11 fonctions simples + 2 relais indiquant le groupe de relais sélectionné. Le bouton 10 de l’émetteur permet de sélectionner le groupe de relais à contrôler (1-9 ou 11-19). Voir la figure P pour la correspondance des relais et des boutons.
  • Seite 167: Paramétrage Des Relais En Fonction Instantanée Ou Inverseur

    paRaméTRagE DES RELaiS EN FONCTiON iNSTaNTaNéE Ou iNVERSEuR À la livraison, le système est paramétré par défaut sur la fonction de relais instantanée. Pour programmer la fonction d’inversion, procéder comme indiqué ci-dessous. Fonction instantanée : le relais ne commute/s’active que pendant le temps où le bouton de l’émetteur est enfoncé. Fonction d’inversion : le relais change de position chaque fois que le bouton de l’émetteur est enfoncé, et la conserve même après que le bouton a été...
  • Seite 168 La fonction 13 est prioritaire sur la fonction 3, la fonction 14 sur LED 3 = OFF Diode 4 = ON la fonction 4. Fonctions 3-4, 13-14 verrouillées lorsqu’enfoncées simultanément. Fonctions 3-4, 13-14 verrouillées lorsqu’enfoncées simultanément. LED 3 = ON LED 4 = ON La fonction 15 est prioritaire sur la fonction 5, la fonction 16 sur LED 5 = ON...
  • Seite 169: Sélecteur De Fonction D'arrêt

    La fonction 7 est prioritaire sur la fonction 1, la fonction 7 sur LED 1 = OFF LED 2 = ON la fonction 2. Fonctions 1-2 et 7 verrouillées lorsqu’enfoncées simultanément. Fonctions 1-2 et 7 verrouillées lorsqu’enfoncées simultanément. LED 1 = ON LED 2 = ON La fonction 8 est prioritaire sur la fonction 3, la fonction 8 sur la LED 3 = ON...
  • Seite 170: Guide De Dépannage

    guiDE DE DépaNNagE Si l’équipement ne fonctionne pas correctement, vérifier les points ci-dessous. Problème Cause possible remède La diode jaune du récepteur qui Problème de tension de service au Vérifier la tension de service. indique une tension d’alimentation niveau du récepteur. correcte ne s’allume pas.
  • Seite 171: Formulaire Des Paramètres : Récepteur Et Émetteur

    2________ ________________________________ 3________ ________________________________ 4________ ________________________________ 5________ ________________________________ 6________ ________________________________ ” Le certificat de conformité CE pour le système de 7________ ________________________________ contrôle radio Tele Radio peut être consulté sur le site http://www.tele-radio.com ” 8________ ________________________________ 9________ ________________________________ 0________ ________________________________...
  • Seite 172: Stellen Sie Folgendes Sicher

    inHaLt / DeUtSCH WICHTIG! ........................................172 Funktionen des Systems ................................... 173 Sender ..........................................174 Empfänger 860RX ...................................... 175 Montage von Empfänger und Empfängerantenne ..........................176 Sender und Empfänger aufeinander abstimmen..........................177 Löschen aller Sender im Empfänger ..............................177 Austausch des Senders im Empfänger ..............................177 Sperren/Freischalten eines Empfängers ...............................
  • Seite 173: Funktionen Des Systems

    FuNKTiONEN DES SySTEmS frequenz Das System 860 verwendet 69 verschiedene Frequenzen. Dadurch ist es möglich, mehrere Sender und Empfän- ger im gleichen Einsatzbereich zu betreiben. akkustatus Der Sender hat eine eingebaute Akkuanzeige, die meldet, wenn der Akkuladestand auf 10 % der Gesamtkapazi- tät gesunken ist.
  • Seite 174: Sender

    SENDER Abbildungen des Senders finden Sie auf der Ausklappseite technische Daten 860TX-10 860TX-12 Stopptaste Stopptaste 10 Drucktasten mit zwei Positionen 12 Drucktasten mit zwei Positionen Intern aufladbarer Akku Extern aufladbarer Akku Funk: PLL-Synthesizer Funk: PLL-Synthesizer 69 verschiedene Frequenzen, 433,075 - 434,775 MHz 69 verschiedene Frequenzen, 433,075 - 434,775 MHz Gehäusemaß: 160 x 70 x 35 mm Gehäusemaß: 210 x 80 x 40 mm...
  • Seite 175: Empfänger 860Rx

    EmpFäNgER 860RX Abbildungen des Empfängers finden Sie auf der Ausklappseite. technische Daten Relaisausgänge: Midi: 10 + 2 für Stoppfunktion, Maxi: 24 + 2 für Stoppfunktion Stopprelais: potentialfrei, schließt 8 A ACI Funktionsrelais: potentialfrei, unterbricht/schließt 16 A ACI Funk: PLL-Synthesizer 69 verschiedene Frequenzen, 433,075 - 434,775 MHz Maße: 250 x 175 x 75 mm Gehäuseschutzklasse: IP 65 Antennenanschluss: BNC...
  • Seite 176: Anschluss Des Empfängers

    anSCHLUSS DeS emPfÄngerS 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC Um die Sicherheitsfunktionen des Systems zu nutzen, müssen die Relais SR1 und SR2 als Stopp-Relais in den...
  • Seite 177: Sender Und Empfänger Aufeinander Abstimmen

    SENDER uND EmpFäNgER auFEiNaNDER aBSTimmEN Der Empfänger kann so programmiert werden, dass er bis zu drei Sender akzeptiert, wobei jeder Sender seinen eigenen, individuellen Code hat. Die Leuchtdioden 6 und 10 im Empfänger zeigen an, wie viele Sender im Emp- fänger programmiert sind.
  • Seite 178: Sperren/Freischalten Eines Empfängers

    So taUSCHen Sie einen SenDer aUS 1. Ermitteln Sie den ID-Code des Senders, der im Empfänger gelöscht werden soll. 2. Schalten Sie den Sender ein, der im Empfänger programmiert werden soll. Sie müssen sich in Reichweite des Empfängers befinden, der programmiert werden soll. 3.
  • Seite 179: Programmierung Der Funkmodulposition

    BITTE BEACHTEN! Diese Art des Freischalten des Empfängers setzt voraus, dass der Taste 9 (die linke Starttaste) keine gefährliche Funktion zugewiesen wurde. freiSCHaLten DeS emPfÄngerS oHne SenDer 1. Stellen Sie den Schalter 2 in die Position ON. 2. Drücken Sie die Reset-Taste. - Die grünen (4 und 8), roten (5 und 9) sowie gelben (6 und 10) Leuchtdioden leuchten permanent.
  • Seite 180: Wechsel Der Frequenz

    wEChSEL DER FREquENZ Programmierung oder Wechsel der Frequenz erfolgen nur mit Hilfe des Senders. Wählen Sie den gewünschten Kanal/die gewünschte Frequenz aus der untenstehenden Tabelle, bevor Sie mit der Programmierung beginnen. Der Empfänger erkennt automatisch eine Änderung und stellt auf die neue Frequenz freQUenZtaBeLLe ( kanÄLe) KANAL FREQUENZ...
  • Seite 181 freQUenZtaBeLLe (1+1 kanÄLe) KANAL FREQUENZ ÜBERBRÜCK- KANAL FREQUENZ ÜBERBRÜCK- 434,650 MHz Offen 434,625 MHz Geschlossen 434,600 MHz Offen 434,575 MHz Geschlossen 434,550 MHz Offen 434,525 MHz Geschlossen 434,500 MHz Offen 434,475 MHz Geschlossen 434,450 MHz Offen 434,425 MHz Geschlossen 434,400 MHz Offen 434,375 MHz Geschlossen...
  • Seite 182: Automatische Abschaltung

    in Den freQUenZen BLÄttern Vor dem Einschalten des Senders kann man in den Frequenzen blättern. 1. Am Sender die beiden Starttaster gleichzeitig mindestens 1 Sekunde drücken. 2. Lassen Sie die linke Starttaste los, halten Sie die rechte Starttaste aber weiterhin gedrückt. 3.
  • Seite 183: Pin-Codefunktion

    piN-CODEFuNKTiON In jedem Sender können bis zu 10 PIN-Codes programmiert werden. Pin-CoDeS Programmieren 1. Am Sender die beiden Starttaster gleichzeitig mindestens 1 Sekunde drücken. - Die rote Leuchtdiode (3) leuchtet permanent. 2. Lassen Sie die linke Starttaste los, halten Sie die rechte Starttaste aber weiterhin gedrückt. Bitte beachten! Schritt 3 muss innerhalb von 0,3 Sekunden ausgeführt werden.
  • Seite 184: Löschen Aller Pin-Codes

    LöSChEN aLLER piN-CODES Bei Bedarf können alle PIN-Codes im Sender gelöscht werden. LöSCHen SÄmtLiCHer Pin-CoDeS im SenDer 1. Am Sender die beiden Starttaster gleichzeitig mindestens 1 Sekunde drücken. - Die rote Leuchtdiode (3) leuchtet permanent. 2. Lassen Sie die linke Starttaste los, halten Sie die rechte Starttaste aber weiterhin gedrückt. Bitte beachten! Schritt 3 muss innerhalb von 0,3 Sekunden ausgeführt werden.
  • Seite 185: Programmierung Der Verzögerung Zwischen Tastenbedienungen

    CODE VERZÖGERUNG KOMMENTAR Keine Verzögerung Geben Sie die Verzögerung in Sekunden an. 0,3 s 0,5 s 1,5 s ProgrammierUng Der VerZögerUng ZWiSCHen taStenBeDienUngen 1. Am Sender die beiden Starttaster gleichzeitig mindestens 1 Sekunde drücken. - Die rote Leuchtdiode (3) leuchtet permanent. 2.
  • Seite 186 Anzahl der Funktion- Leuchtdi- Funktions- Emp- Funktionswahlschalter Kommentar Funktionen swahl TX ode TX fänger- (Empfänger) 4, 6, 7, 8. wahl (Sender) (Sender) modell RX (Emp- (Maxi fänger) oder Midi) 4x2+2x1 MIDI *.OFF.OFF.ON Empfänger 1+2 (4x2+2x1) 4x2+2x1 MIDI OFF.OFF.OFF.ON Empfänger 1 (4x2+2x1) 4x2+2x1 MIDI...
  • Seite 187: Funktionswahl Des Senders Und Leuchtdiodenanzeige

    FuNKTiONSwahL DES SENDERS uND LEuChTDiODENaNZEigE Der Funktionswahlschalter des Senders kann auf unterschiedliche Arten eingestellt werden. Die beiden gelben Leuchtdioden des Senders zeigen an, welcher/welche Empfänger, Relaisgruppe/Relaisgruppen oder Hebezeuge (in einer Traverse) gesteuert werden sollen. Durch Einstellen der Schalter des Funktionswahlschalters können Sie eine Vielzahl unterschiedlicher Typen von Relaisfunktionen wählen (siehe Abschnitt über den Funktionswahl- schalter/Relaisfunktionen).
  • Seite 188: Programmierung Der Gelben Leuchtdiode Beim Einschalten

    fUnktionSWaHL im SenDer Programmieren 1. Am Sender die beiden Starttaster gleichzeitig mindestens 1 Sekunde drücken. - Die rote Leuchtdiode (3) leuchtet permanent. 2. Lassen Sie die linke Starttaste los, halten Sie die rechte Starttaste aber weiterhin gedrückt. Bitte beachten! Schritt 3 muss innerhalb von 0,3 Sekunden ausgeführt werden. 3.
  • Seite 189: Funktionswahl/Relaisfunktionen Des Empfängers

    FuNKTiONSwahL/RELaiSFuNKTiONEN DES EmpFäNgERS Programmierung der funktionswahl im empfänger Die Funktionswahl im Empfänger wird durch Umstellen des Funktions- wahlschalters in die Positionen ON oder OFF programmiert. Wie die Schalter eingestellt werden müssen, entnehmen Sie bitte der jeweiligen Funktionswahl oder der Tabelle für die Funktionswahl. Die entsprechende Funktionswahl am Sender ist im Abschnitt über die Funktionswahl des Senders und die Leuchtdiodenanzeige erläutert.
  • Seite 190 funktionswahl D: 0tX-10 0tX-1 Relaisfunktion: 8 Einzelfunktionen plus 2 Relais für die Anzeige, dass der Empfän- ger gewählt wurde. Mit den Tasten 7 und 8 des Senders können die Empfänger 1 oder 2 oder beide gesteuert werden. In der Abbildung D wird erläutert, welche Tasten welche Relais steuern.
  • Seite 191 funktionswahl g: 0tX-10 0tX-1 Relaisfunktion: 4 Doppel- und 2 Einzelfunktionen (4x2+2x1). Mit den Tasten 7 und 8 des Senders können die Empfänger 1 oder 2 oder beide gesteuert werden. In der Abbildung G wird erläutert, welche Tasten welche Relais steuern. Empfänger 1: Schalter des Funktionswahlschalters: 4=OFF, 6=OFF, 7=OFF, 8=ON Empfänger 2:...
  • Seite 192 funktionswahl J: 0tX-10 0tX-1 Relaisfunktion: 6 Doppelfunktionen und 1 Einzelfunktion (6x2+1x1). Mit den Tasten 7 und 8 des Senders können die Empfänger 1 oder 2 aber nie beide gleichzeitig gesteuert werden. In der Abbildung J wird erläutert, welche Tasten welche Relais steuern. Empfänger 1: Schalter des Funktionswahlschalters: 4=OFF, 6=OFF, 7=ON, 8=OFF Empfänger 2:...
  • Seite 193 funktionswahl m: 0tX-10 0tX-1 Relaisfunktion: 8/10 Doppelfunktionen plus 2 Relais für die Anzeige, dass der Empfänger gewählt wurde. 1/11 /1 1/11 /1 Mit den Tasten 7 und 8 des Senders können die Empfänger 1 oder 2 aber nie /1 /1 /1 /1 beide gleichzeitig gesteuert werden.
  • Seite 194 funktionswahl P: 0tX-10 0tX-10 Relaisfunktion: 9+9/11+11 einstufige Funktionen plus 2 Relais für die Anzeige der gewählten Relaisgruppe. Mit der Taste 10 am Sender können Sie wählen, welche Relaisgruppe gesteu- ert werden soll (1-9 oder 11-19). In der Abbildung P wird erläutert, welche Tasten welche Relais steuern.
  • Seite 195: Tastende Oder Wechselnde Relaisfunktionen

    TaSTENDE ODER wEChSELNDE RELaiSFuNKTiONEN Das System wird in der Standardeinstellung mit Momentfunktion ausgeliefert. Wenn eine Wechselfunktion gewünscht wird, programmieren Sie bitte nach folgender Anleitung. Tastende (Moment-)Funktion: Das Relais zieht nur in der Zeitspanne an bzw. wird nur in der Zeitspanne aktiviert, in der die Taste am Sender gedrückt ist.
  • Seite 196 Verriegelungen 10x/1x rote Leuchtdioden für die jeweili- gen relais Funktion 11 hat Priorität über 1, Funktion 12 über 2. Leuchtdiode 1 = Leuchtdiode 2 = LEUCHTET LEUCHTET NICHT. Die Funktion 11 hat Priorität über 1, die Funktion 12 über 2. Leuchtdiode 1 Leuchtdiode 2 = Die Funktionen 1-2, 11-12 werden gesperrt, wenn sie gleichzeitig...
  • Seite 197 Die Funktion 5 hat Priorität über 1, die Funktion 6 über 2. Leuchtdiode 1 Leuchtdiode 2 = Die Funktionen 1-2, 5-6 werden gesperrt, wenn sie gleichzeitig = LEUCHTET LEUCHTET gedrückt werden. NICHT Die Funktionen 1-2, 5-6 werden gesperrt, wenn sie gleichzeitig Leuchtdiode 1 = Leuchtdiode 2 = gedrückt werden.
  • Seite 198: Verriegelungen Programmieren

    VerriegeLUngen Programmieren 1. Schalten Sie das System ein. 2. Am Empfänger: Den Schalter 3 des Funktionswahlschalters in die Position ON stellen. - Alle Relais im Empfänger werden abgeschaltet und die roten Leuchtdioden der jeweiligen Relais leuchten nicht mehr. 3. Am Sender: Programmieren Sie durch Drücken der Tasten (LED), die in der Tabelle Sperrungen mit ON angegeben sind.
  • Seite 199: Fehlersuche

    FEhLERSuChE Falls die Anlage nicht korrekt funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. funktionsfehler mögliche Ursache Behebung Die gelbe Leuchtdiode des Emp- Falsche Betriebsspannung des Stromversorgung prüfen. fängers für korrekte Betriebsspan- Empfängers. nung leuchtet nicht. Die Sicherung im Empfänger hat Sicherung austauschen.
  • Seite 200: Formular Für Einstellungen: Empfänger Und Sender

    ________________________________ 1________ ________________________________ 2________ ________________________________ 3________ ________________________________ 4________ ________________________________ 5________ ________________________________ 6________ ________________________________ Die CE-Zulassung und Herstellererklärung zur EU- 7________ ________________________________ Normenübereinstimmung der Funkfernsteuerungs- systeme von Tele Radio finden Sie im Internet unter 8________ ________________________________ http://www.tele-radio.com. 9________ ________________________________ 0________ ________________________________...
  • Seite 201: Important

    ContentS /engLiSH Important! ........................................201 System Functions ......................................202 Transmitter ........................................203 Receiver 860RX ......................................204 Installing the receiver and the receiver antenna ..........................205 Co-programming the transmitter and receiver ..........................206 Erasing all the transmitters in the receiver ............................206 Replace a transmitter in the receiver ..............................
  • Seite 202: System Functions

    SySTEm FuNCTiONS frequency System 860 uses 69 different frequencies, which makes it possible to use several transmitters and receivers within the same coverage area. Battery status The transmitter has an integrated battery indicator which shows when only approx. 10% of the battery capacity remains.
  • Seite 203: Transmitter

    TRaNSmiTTER Pictures of the transmitter can be found on the fold-out page. technical Specifications 860TX-10 860TX-12 Stop button Stop button 10 two way push buttons 12 two way push buttons Internal rechargeable battery External rechargeable battery Radio: PLL Synthesizer Radio: PLL Synthesizer 69 different frequencies, 433.075 - 434.775 MHz 69 different frequencies, 433.075 - 434.775 MHz Enclosure size: 160x70x35 mm...
  • Seite 204: Receiver 860Rx

    RECEiVER 860RX Pictures of the receiver can be found on the fold-out page. technical Specifications Relay outputs: Midi: 10+2 for stop function, Maxi: 24+2 for stop function Stop relay: potential free, makes 8A AC1 Function relay: potential free, breaks/makes 16A AC1 Radio: PLL synthesizer 69 different frequencies, 433.075 - 434.775 MHz Size: 250x175x75 mm...
  • Seite 205: Connecting The Receiver

    ConneCting tHe reCeiVer 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC To utilize the safety of the system, be sure to use relays SR1, SR2 as stop relays in the safety circuitry of the...
  • Seite 206: Co-Programming The Transmitter And Receiver

    CO-pROgRammiNg ThE TRaNSmiTTER aND RECEiVER The receiver can be programmed to accept up to three different transmitters, where each transmitter has its own unique code. The LEDs 6 and 10 on the receiver indicate how many transmitters have been programmed in the receiver.
  • Seite 207: Lock/Unlock A Receiver

    Do tHe foLLoWing to rePLaCe a tranSmitter: 1. Check the ID-code on the transmitter that should be erased from the receiver. 2. Start-up the transmitter that should be programmed into the receiver. You must be in the working range of the receiver that should be erased and programmed.
  • Seite 208: Radio Module Mode

    UnLoCking tHe reCeiVer WitHoUt a tranSmitter 1. Turn switch 2 to the ON position. 2. Press down the reset button. – Green (4 and 8), red (5 and 9) and yellow (6 and 10) LEDs light continuously. 3. Release the reset button. –...
  • Seite 209: Changing The Frequency

    ChaNgiNg ThE FREquENCy Programming/changing the frequency can only be carried out with the help of the transmitter. Decide which channel/frequency you wish to transmit on by using the table below before you start program- ming. The receiver automatically detects and changes to the new frequency. freQUenCy taBLe ( CHanneLS) CHANNEL FREQUENCY...
  • Seite 210 freQUenCy taBLe (1+1 CHanneLS) CHANNEL FREQUENCY STRAP CHANNEL FREQUENCY STRAP 434.650 MHz Open 434.625 MHz Closed 434.600 MHz Open 434.575 MHz Closed 434.550 MHz Open 434.525 MHz Closed 434.500 MHz Open 434.475 MHz Closed 434.450 MHz Open 434.425 MHz Closed 434.400 MHz Open 434.375 MHz...
  • Seite 211: Automatic Shut-Off

    SteP UP/DoWn in freQUenCy It is possible to move up or down in frequency before the transmitter is started-up. 1. Start the transmitter by pressing the start buttons for at least 1 second. 2. Release left start button, but hold right start button. 3.
  • Seite 212: Pin Code Function

    piN CODE FuNCTiON It is possible to program 10 PIN codes on each transmitter. Programming a Pin CoDe: 1. Start the transmitter by pressing the start buttons for at least 1 second. – The red LED 3 lights continuously. 2. Release left start button, but hold right start button. NOTE! You have 0.3 seconds to perform the action in step 3.
  • Seite 213: Erasing All Pin-Codes

    ERaSiNg aLL piN-CODES You can, if necessary, erase all the PIN codes on the transmitter. eraSe aLL tHe Pin CoDeS on tHe tranSmitter: 1. Start the transmitter by pressing the start buttons for at least 1 second. – The red LED 3 lights continuously. 2.
  • Seite 214: Function Selector

    CODE TIME DELAY COMMENTS No time delay Sets the time delay in seconds 0,3s 0,5s 1,5s Programming time DeLay BetWeen PUSHBUttonS 1. Start the transmitter by pressing the start buttons for at least 1 second. – The red LED 3 lights continuously. 2.
  • Seite 215 No. of Function LED TX Function Receiver Function selector switch Comments functions selection (transmit- selection model (receiver) 4, 6, 7, 8. TX (trans- ter) RX (re- (Maxi or mitter) ceiver) Midi) 6x2+1x1 MIDI OFF.OFF.ON.OFF Receiver 1 (6x2+1x1) 6x2+1x1 MIDI ON.OFF.ON.OFF Receiver 2 (6x2+1x1) 6x2+1x1 MIDI...
  • Seite 216: The Transmitter's Function Selections And Led Indications

    ThE TRaNSmiTTER’S FuNCTiON SELECTiONS aND LED iNDiCaTiONS It is possible to program the function selection on the transmitter. The two yellow LEDs on the transmitter indicate which receiver/receivers, relay group/groups or the lift on an overhead crane are to be controlled. By setting the receiver’s function selector switch at the same time a number of different types of relay functions can be selected (see chapter “The receiver’s function selection/relay functions“).
  • Seite 217: Yellow Led/Start-Up

    Programming tHe fUnCtion SeLeCtion on tHe tranSmitter: 1. Start the transmitter by pressing the start buttons for at least 1 second. – The red LED 3 lights continuously. 2. Release left start button, but hold right start button. NOTE! You have 0.3 seconds to perform the action in step 3. 3.
  • Seite 218: The Receiver's Function Selection/Relay Functions

    ThE RECEiVER’S FuNCTiON SELECTiON/RELay FuNCTiONS Program the function selection on the receiver: The function selection on the receiver is programmed by setting the function selector switches in either the ON or OFF positions. To see how the switches should be set refer to respective function selections or the function selection table.
  • Seite 219 function selection D: 0tX-10 0tX-1 Relay function: 8 single functions + 2 relays to indicate that the receiver is selected. Using the transmitter’s buttons 7 and 8 either receiver 1, 2 or both can be con- trolled. See figure D for which buttons control respective relays. Receiver 1: The function selector switch: 4=OFF, 6=OFF, 7=OFF, 8=OFF Relay 7 is activated when the yellow LED 1 is lit on the transmitter.
  • Seite 220 function selection g: 0tX-10 0tX-1 Relay function: 4 double + 2 single functions (4x2+2x1). Using the transmitter’s buttons 7 and 8 either receiver 1, 2 or both can be controlled. See figure G for which buttons control respective relays. Receiver 1: The function selector switch: 4=OFF, 6=OFF, 7=OFF, 8=ON Receiver 2: The function selector switch: 4=ON, 6=OFF, 7=OFF, 8=ON...
  • Seite 221 function selection J: 0tX-10 0tX-1 Relay function: 6 double + 1 single function (6x2+1x1) Using the transmitter’s buttons 7 and 8 receivers 1 or 2 can be control- led, but never both receivers simultaneously. See figure J for which buttons control respective relays.
  • Seite 222 function selection m: 0tX-10 0tX-1 Relay function: 8/10 double functions + 2 relays to indicate that the receiver is selected. 1/11 /1 1/11 /1 Using the transmitter’s buttons 7 and 8 receivers 1 or 2 can be controlled, /1 /1 /1 /1 but both receivers simultaneously.
  • Seite 223 function selection P: 0tX-10 0tX-10 Relay function: 9+9/11+11 single functions + 2 relays to indicate the selected relay group. Using the transmitter’s button 10 you can select which relay group you want to control (1-9 or 11-19). See figure P for which buttons control respective relays.
  • Seite 224: Momentary Or Latched Relay Functions

    mOmENTaRy OR LaTChED RELay FuNCTiONS The system is supplied with an momentary function as the default setting. Program as set out below if you want a latched function. Momentary function: The relay only switches/activates during the period the button on the transmitter is pressed down. Latched/Toggling function: The position of the relay changes each time the button on the transmitter is pressed, but maintains its new position once the button has been released.
  • Seite 225 Functions 3-4, 13-14 are blocked when pressed simultaneously. LED 3 = ON LED 4 = ON Function 15 has priority over 5, function 16 over 6. LED 5 = ON LED 6 = OFF Function 15 has priority over 5, function 16 over 6. Functions 5-6, LED 5 = OFF LED 6 = ON 15-16 are blocked when pressed simultaneously.
  • Seite 226: Stop Function Selector

    Programming tHe interLoCk: 1. Start the system. 2. On the receiver: Turn the function selector switch 3 to the ON position. – All the relays in the receiver are disconnected and the red LEDs for respective relays go out. 3. On the transmitter: program by pressing the buttons (LED) defined as ON in the table ”Interlock”. Example: LED 5 = OFF and LED 6 = ON, is programmed by pressing button 6 on the transmitter, the LEDs will then light according to the required interlock option The red LEDs will light continuously above the relays you have chosen.
  • Seite 227: Trouble Shooting

    TROuBLE ShOOTiNg If the equipment does not work as it should, please check the points set out below. incorrect function Possible cause action The receiver’s yellow LED for a cor- Incorrect operating voltage to the Check the operating voltage. rect supply voltage is not lit. receiver.
  • Seite 228: Settings Form: Receiver And Transmitter

    0________ ________________________________ 1________ ________________________________ 2________ ________________________________ 3________ ________________________________ 4________ ________________________________ 5________ ________________________________ 6________ ________________________________ “ EC Declaration of Conformity for Tele Radio radio 7________ ________________________________ remote control systems can be found at http://www. tele-radio.com” 8________ ________________________________ 9________ ________________________________ 0________ ________________________________...
  • Seite 229: Appendix

    appENDiX 1.1 - tWo Part Warning Statement THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLO- WING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
  • Seite 230 TELE RADIO AB Sweden, Main office Tel. +46 (0)31-748 54 60 www.tele-radio.com e-mail: info@tele-radio.com TELE RADIO AB TELE RADIO SVERIGE TELE RADIO OÜ TELE RADIO GmbH Sweden, Main office Sweden Estonia Germany Tel. +46 (0)31-748 54 60 Tel. +46 (0)31-724 98 00 Tel.

Diese Anleitung auch für:

860tx-10860tx-12

Inhaltsverzeichnis