Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Battery Replacement
  • Technical Specifications
  • Safety Notes
  • Warranty Statement
  • Instructions D'utilisation
  • Remplacement des Piles
  • Spécifications Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Déclaration de Garantie
  • Clause de Non-Responsabilité
  • Istruzioni Per L'uso
  • Sostituzione Della Batteria
  • Specifiche Tecniche
  • Note DI Sicurezza
  • Dichiarazione DI Garanzia
  • Esonero DI Responsabilità
  • Instruções de Operação
  • Substituição da Bateria
  • Especificações Técnicas
  • Informação Do Produto
  • Notas de Segurança
  • Declaração de Garantia
  • Limitação de Responsabilidade
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Recambio de las Pilas
  • Especificaciones Técnicas
  • Notas de Seguridad
  • Declaración de Garantía
  • Exención de Responsabilidad
  • Guia de Iniciação Rápida
  • Aviso Legal
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
AML
ALL MAteriALs LocAtor
operator's Manual
Click to Select Language
.......................... 3
........................ 17
........................ 31
........................ 45
....................... 59
........................ 73
........................ 87
• Designed to Find Buried
PVc Pipes & Pe Pipes
• Patented radio Frequency
technology
• Lightweight, Durable
construction
• Fcc, ic & ce Approved
www.ssilocators.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SubSurface Instruments AML

  • Seite 31 deutsch suchgerät für alle Materialien Bedienungshandbuch...
  • Seite 32 Bedienungsanleitung Um zu erfahren, wie Sie Ihr AML- Gerät richtig verwenden, sehen Sie sich die beigefügte DVD an. Der Betrieb wird an Beispielen der täglichen Verwendung gezeigt. Ein kostenloses Werkstraining steht zur Verfügung und wird empfohlen. Sehen Sie sich www.ssilocators.com für weitere Details an.
  • Seite 33 Störungen kommt. In angegeben verwendet wird. diesem Falle wird vom Benutzer Es gibt keine Komponenten, die gefordert, diese Störungen auf vom Benutzer des AML geändert eigene Kosten zu beheben. werden können oder sollten, abgesehen von den Batterien ic (industrie canada) innerhalb des Batteriesatzes.
  • Seite 34 schnellstart-anleitung...
  • Seite 35 Die gut sichtbare LED-Zielanzeige für links und rechts zeigt an, wenn ein Objekt geortet wurde und es parallel zum AML ist. Audio- und Laser-Zielanzeige arbeiten im Einklang mit der rechten und linken Zielanzeige, um dem Anwender das Objekt und dessen Position anzuzeigen.
  • Seite 36: Benutzung Des Aml

    AML zu verstehen, müssen Sie begreifen, wie seine bodendurchdringende Radiowellen Objekte orten. Indem Sie den Griff des AML, parallel zur Erde halten, scannen Sie den Bereich des verdächtigen Rohres oder vergrabenen Gegenstandes, bis eine oder beide der AML-Zielanzeigen aufleuchten.
  • Seite 37 Lesen und beachten sie alle Anweisungen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. sichere Wartung und inspektion des AML - Öffnen Sie das Gehäuse nicht, da dies nur durch Wartungs- oder Inspektionspersonal durchgeführt werden kann und da dies die Übertragungs-und Empfangsantennen beeinträchtigen...
  • Seite 38 (bietet Platz für (3) 9-Volt Batterien) (All Materials Locator- Suchgerät Um die Batterien ihres AML-Gerät zu wechseln: für alle 1. Lösen Sie die Batteriefachkappe Materialien) 2. Setzen Sie die Batterie in den ergonomischen Griff (das silberne Ende voraus) 3. Batterie-Pole sind in einer aufrechten Position.
  • Seite 39: Technische Daten

    • transmitterfrequenz: 2,45 GHz liefer-abmessungen • schachtel ..L 48,3cm x B 38,1cm x H 20,3cm • Gewicht ..6,4kg im lieferumfang enthalten • (1) AML-Gerät • (2) Batterie-Packs (bieten Platz für (3) 9-Volt-Batterien) • (1) Schaumstoff-isolierter Hartplastikkoffer • (1) Bedienungsanleitung • (1) Trainingvideo...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Lesen und beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Ger m an Bedienungsanleitung des Lasers. Betreiben Sie den AML nie in explosionsgefährdeten Bereichen, wie z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Fr ench Gasen oder Stäuben. Es können Funken im Gerät entstehen, was den Staub oder die Dämpfe...
  • Seite 41 Defekte oder verbrauchte Akkus / Batterien müssen nach der Richtlinie 91/157/EWG oder den örtlichen Vorschriften recycelt werden. reparatur Lassen Sie den AML nur von SubSurface Instruments Inc. mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit ist sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts aufrechterhalten wird.
  • Seite 42: Garantieerklärung

    Ermessen von SubSurface Instruments dem ursprünglichen Endbenutzer oder Käufer, dass der All Materials Inc. Keine andere Garantie wird Locator (AML) frei von Material- ausdrücklich oder impliziert und Verarbeitungsmängeln ist. gewährt. Bewahren Sie Ihre Quittung als Jedes Gerät, von dem vermutet Nachweis auf.
  • Seite 43: Haftungsausschluss

    Sachschäden oder Ausgaben, Folgeschäden, die aus der Nutzung / nicht Verwendung, Missbrauch, falsche oder richtige Nutzung dieses oder anderen von SubSurface Instruments Inc. entworfenen, hergestellten und / oder vertrieben Produkten entstehen. Lokalisierungsgenauigkeit und -Sicherheit, auch für alle Umstehenden liegen in der alleinigen Verantwortung des „Betreibers”...
  • Seite 62 guia de inÍciO rÁpidO...
  • Seite 73 espaÑOl Localizador de materiales Manual de funcionamiento...
  • Seite 100 1841-C Plane Park Drive De Pere, WI 54115 USA 920.347.1788 phone 920.347.1791 fax info ssilocators.com www.ssilocators.com rev 7.2013...

Inhaltsverzeichnis