Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

T40T-123LAM
0383-0022
Notice de montage et informations à lire et à conserver ................................................................ 2
FR
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............................................................. 26
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OOGarden.com T40T-123LAM

  • Seite 1 T40T-123LAM 0383-0022 Notice de montage et informations à lire et à conserver ..............2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............. 26...
  • Seite 3 1. FR...
  • Seite 4 Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. Désignation Produit : T40T-123LAM Type : WR65763A Référence OOGarden : 0383-0022 N°...
  • Seite 5: Numéro De Série

    Numéro de série Reporter le n° de Série dans la cadre ci-dessous : T40T-123LAM / WR65763A / 0383-0022 OHV/123cc 1,8 kW 24,6 kg Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de production - Fertigungsjahr : 2019...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Table des Matières INTRODUCTION ..............2 I. PRISE EN MAIN ..............3 1. Consignes de sécurité et environnement ........3 2. Descriptif du produit ..............8 3. Guide de montage ............... 9 II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ....12 1. Consignes d’utilisation ............... 12 2.
  • Seite 7: Introduction

    INTRODUCTION Cet appareil, appelé tondeuse thermique à conducteur marchant, est conçu pour couper et ramasser le gazon dans le cadre d’une utilisation sur terrains privés. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. La coupe est assurée par une lame rotative horizontale actionnée par un moteur thermique à essence. Le fonctionnement de cette tondeuse est assuré...
  • Seite 8: Prise En Main

    I. PRISE EN MAIN 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L’APPAREIL. Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’...
  • Seite 9 Attention, certains composants de la machine sont très chauds Pour une sécurité optimale, porter un casque anti-bruit, des lunettes et un masque Attention ! Ajouter de l’essence avant la première utilisation Toujours vérifi er le niveau de carburant sur un terrain plat Attention ! Ajouter de l’huile 4 temps avant la première utilisation.
  • Seite 10 CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION • Lire attentivement le manuel d’instructions avant toute utilisation, • Ne laisser personne utiliser la tondeuse sans avoir lu au préalable le manuel d’instructions, • Ne jamais laisser des enfants utiliser votre tondeuse, • Mémoriser la signifi cation de tous les symboles présents sur la tondeuse, •...
  • Seite 11 ou avec des chaussures ouvertes, • Eviter de porter des bijoux qui peuvent s’accrocher dans la machine, s’attacher les cheveux et ne pas porter de vêtements amples ou des cravates, • Pour se protéger du bruit de l’appareil, porter un casque anti-bruit ou des bouchons anti-bruit, •...
  • Seite 12: Protection De L'environnement

    • est arrêté, sous peine de brûlures. Attendre que le moteur ait refroidi. • Si les organes de protection sont endommagés (bac de ramassage, protection des éjections latérales ou arrières, carter de la lame de coupe), impérativement arrêter le moteur et changer les pièces endommagées avant de reprendre la tonte, •...
  • Seite 13: Descriptif Du Produit

    2. DESCRIPTIF DU PRODUIT Moteur 10. Filtre à air Poignée de réglage centralisé de hauteur 11. Bouchon remplissage huile de coupe 12. Bouchon remplissage essence Guidon inférieur 13. Branchement bougie Barre actionnement-frein moteur 14. Barre de traction Guidon supérieur Bouton amorçage carburant Bac de ramassage Carter lame de coupe Lanceur manuel...
  • Seite 14: Guide De Montage

    3. GUIDE DE MONTAGE Lire ces instructions et ce manuel dans leur intégralité avant d’essayer d’assembler ou de mettre en marche cette tondeuse. IMPORTANT : La tondeuse est vendue sans huile et essence dans le moteur. Cette tondeuse a été assemblée et testée à l’usine de production. Attention de ne pas plier les câbles lorsque la poignée est dépliée.
  • Seite 15 2/ Fixation du guidon supérieur : 1. Pour fi xer le guidon supérieur, retirer les 2 écrous de fi xation, 2. Positionner le guidon supérieur sur le guidon inférieur en veillant à ce que ce dernier recouvre le guidon inférieur sur l’extérieur de ce dernier. ATTENTION, à...
  • Seite 16 1. Localiser les deux crochets prévus pour recevoir la partie supérieure du bac de ramassage, 2. Positionner le bac de ramassage pour que la partie supérieure s’insère dans les deux crochets et que la partie inférieure repose sur le carter de la tondeuse, 3.
  • Seite 17: Notice D'utilisation Et De Maintenance

    II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 1. CONSIGNES D’UTILISATION FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Pour faire démarrer la tondeuse, maintenir la barre d’actionnement-frein moteur contre le guidon et tirer sur le cordon/la poignée de démarrage en même temps. Relâcher la barre d’actionnement-frein moteur pour arrêter le moteur. REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE Possibilité...
  • Seite 18 ATTENTION : Ne jamais remplir l’huile au-delà de la limite sinon le silencieux fumera fortement au démarrage 1. S’assurer que la tondeuse est à plat, 2. Enlever la jauge d’huile et faire le remplissage (400 ml), 3. Remettre la jauge et vérifi er le niveau. ATTENTION : •...
  • Seite 19: Démarrage Du Moteur

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Pour mettre en marche le moteur, tout d’abord s’assurer que la bougie est bien en place, et qu’il y a suffi samment de carburant et d’huile. NOTE : En raison d’un revêtement de protection sur le moteur, il se peut qu’il y ait un peu de fumée durant les premières utilisations de la machine.
  • Seite 20: Entretien Et Maintenance

    CONSEILS POUR ASSURER UNE BONNE QUALITE DE TONTE • Sous certaines conditions, par exemple quand l’herbe est très haute, il sera nécessaire d’augmenter la hauteur de coupe afi n de réduire l’effort et d’éviter de faire chauffer le moteur. Il sera peut-être nécessaire de faire un second passage sur l’herbe à...
  • Seite 21 • Nettoyer la tondeuse avant stockage pour limiter les risques d’incendie, notamment débarrasser le moteur, le silencieux d’échappement, le compartiment de la batterie et la zone d’entreposage de l’essence des résidus d’herbe, des feuilles et excès de graisse, • Ne pas stocker le bac de ramassage avec de l’herbe à l’intérieur, •...
  • Seite 22: Changement Des Lames

    CHANGEMENT DES LAMES Vider le réservoir de carburant avant d’enlever la lame. Utiliser une clé de douille de 17. Pour commander une nouvelle lame auprès du service après- vente OOGarden, préciser la lame de référence : 0383-0006 1. Pour remplacer la lame, défaire la vis centrale, 2.
  • Seite 23: Changement De L'huile

    CHANGEMENT DE L’HUILE Réaliser le changement d’huile sur un sol plat et horizontal en s’assurant, au préalable, que le réservoir à essence est pratiquement vide. 1. Démarrer la tondeuse et laisser tourner le moteur quelques instants afi n que l’huile soit moins visqueuse au moment de la vidange, 2.
  • Seite 24 LE FILTRE À AIR • Enlever le couvercle du fi ltre à air en déclipsant le capot. • Changer le fi ltre à air si besoin ou nettoyer le. • Repositionner le fi ltre et reclipser le capot TABLEAU DE SYNTHÈSE DES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE 1er mois ou Cycle de maintenance régulière après les 5...
  • Seite 25: Support Technique

    III. SUPPORT TECHNIQUE 1. PROBLÈMES ET SOLUTIONS LE MOTEUR NE DEMARRE PAS CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Manque de carburant Ajouter du carburant Mauvais carburant, machine stockée Vidanger le réservoir et le 1. Vérifi er le carburant non vidangée, réapprovisionnement carburateur, et remettre du carburant avec du mauvais carburant frais Bougie défectueuse, encrassée, ou...
  • Seite 26: Service Après-Vente Et Garanties

    : SAV OOGarden : • Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée (voir schéma p.22).
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vue éclatée du produit et numérotation des pièces...
  • Seite 28: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Puissance nominale moteur 1,8 kW Vitesse moteur au régime maximal d’utilisation (fréquence de rotation) 2800 tr/min Masse de la machine, réservoirs vides et confi guration normale de fonctionnement 24,6 kg Largeur de coupe 40 cm Niveau de pression acoustique d’émission pondéré A ou équivalent au poste de 81,3 dB (A) l’opérateur, déterminé...
  • Seite 29 2. DE...
  • Seite 30 Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt : T40T-123LAM Typ : WR65763A OOGarden Artikel-Nr. : 0383-0022 Serien nummer : WR65763A 2019.0001 bis WR65763A 2019.xxxx Einschlägige EG-Richtlinien :...
  • Seite 31: Seriennummer

    Seriennummer Bitte die Seriennummer wie unten aufgeführt ermitteln: T40T-123LAM / WR65763A / 0383-0022 OHV/123cc 1,8 kW 24,6 kg Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de production - Fertigungsjahr : 2019...
  • Seite 32 Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ........................29 I. Die ersten Schritte ..............29 1. Warn- und Sicherheitshinweise ............29 2. Gerätebeschreibung ................ 34 3. Montageanweisung ................ 35 II. Bedienung und Wartung ............38 1. Anwendungshinweise ..............38 2. Pfl ege und Wartung ................ 41 III.
  • Seite 33: Einführung

    Einführung Dieses Gerät, mit der Bezeichnung Handgeführter Benzin-Rasenmäher für gehende Bedienperson, ist für die Aufgabe entwickelt worden, Rasen in privaten Bereichen zu schneiden und aufzufangen. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Anwendungen geeignet. Das Schneiden des Rasens erfolgt durch eine sich horizontal drehende Schneide-Klinge, die durch einen Benzinmotor angetrieben wird.
  • Seite 34: Die Ersten Schritte

    I. DIE ERSTEN SCHRITTE 1. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE DIE NICHT-EINHALTUNG DER IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN ANWEISUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN HERVORRUFEN UND/ODER IHR GERÄT BESCHÄDIGEN. Zum besseren Verständnis sind in dieser Anleitung folgende Symbole enthalten: Das Symbol ‘WARNUNGEN’ weist auf Handlungen und Verhaltensweisen hin, durch welche gefährliche Situationen entstehen können oder auf den zu vermeidenden Kontakt mit den gefährlichen Teilen der Maschine, die schwere Verletzungen zur Folge haben können.
  • Seite 35 Achtung, einige Teile Ihrer Maschine sind sehr heiß Zu Ihrer Sicherheit, Gehörschutz, Schutzbrille und Atemschutzmaske tragen Achtung ! Vor der ersten Inbetriebnahme Kraftstoff einfüllen. Füllstand nur auf ebenem Boden überprüfen. Achtung ! Öl für 4-Takt-Motor vor der ersten Inbetriebnahme einfüllen. Ölstand nur auf ebenem Boden überprüfen. Lassen Sie die Bedienhebel für Motor und Bremse los, um die Drehung des Schneidwerkzeuges zu stoppen.
  • Seite 36: Vor Der Ersten Anwendung

    VOR DER ERSTEN ANWENDUNG • Lesen Sie unbedingt die Betriebsanweisung bevor Sie den Rasenmäher das erste Mal einsetzen, • Lassen Sie auch keine anderen Personen an Ihren Rasenmäher, bevor auch diese die Betriebsanleitung gelesen haben, • Kinder dürfen auf keinen Fall den Rasenmäher benutzen, •...
  • Seite 37: Während Des Mähens

    • Tragen Sie geschlossene Schuhe und eine lange Hose. Mähen Sie niemals barfuß oder mit offenen Schuhen. • Tragen Sie keinen Schmuck der sich an der Maschine verfangen kann, befestigen Sie Ihr Haar und tragen Sie keine weite Kleidung und keine Krawatten, •...
  • Seite 38: Umweltschutz

    • müssen, stoppen Sie unbedingt vorher den Motor und entfernen Sie das Zündkabel, • Fassen Sie die Teile des Motors weder währen des Mähens an, noch dann, wenn der Motor gestoppt wurde. Hier besteht Verbrennungsgefahr. Warten Sie, bis der Motor erkaltet ist, •...
  • Seite 39: Gerätebeschreibung

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG Motor 13. Zündkerzen-Kabel Griff für zentrale Einstellung 14. Barre de traction Schnitthöhe Untere Führungsstange Motor/Brems-Hebel Obere Führungsstange Knopf für Kraftstoff-Förderung Grasfangbehälter Schneidewerkzeug -Gehäuse Manuelles Starter-Kabel 10. Luftfi lter 11. Füllstopfen für Öl 12. Füllstopfen für Benzin...
  • Seite 40: Montageanweisung

    3. MONTAGEANWEISUNG Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung komplett durch, bevor Sie versuchen, Ihren neuen Rasenmäher zu montieren und in Betrieb zu nehmen. WICHTIG: Der Rasenmäher wird ohne Öl und ohne Benzin im Motor angeliefert. Ihr Rasenmäher wurde im Werk zusammengebaut und getestet. Achten Sie darauf, dass beim Entfalten der Führungsstange keine Kabel geknickt werden.
  • Seite 41: Anbringung Des Grasfangbehälters

    2/ Befestigung der oberen Führungsstange: 1. Um die obere Führungsstange zu befestigen, entfernen Sie zunächst die beiden Befestigungsmuttern, 2. Positionieren obere Führungsstange oberhalb der unteren Führungsstange und beachten Sie dabei, dass sich die obere Stange über die untere Stange schiebt und somit den äußeren Bereich der unteren Stange abdeckt.
  • Seite 42 1. Lokalisieren Sie die beiden Haken, die zur Aufnahme des oberen Teils des Auffangbehälters vorgesehen sind, 2. Bringen Sie den Auffangbehälter so in Position, dass der obere Bereich in die beiden Haken greift und der untere Teil auf dem Gehäuse des Rasenmähers aufsitzt, 3.
  • Seite 43: Bedienung Und Wartung

    II. BEDIENUNG UND WARTUNG 1. ANWENDUNGSHINWEISE MOTOR Um Ihren Rasenmäher zu starten, halten Sie den Motor/Bremshebel gegen die Führungsstange gedrückt und ziehen gleichzeitig am Starterkabel. Zum Stoppen des Motors lassen Sie den Motor/Bremshebel los. SCHNITTHÖHENEINSTELLUNG Sie können die Schnitthöhe mittels des zentralen Einstellhebels auswählen. Die Schnitthöhe erhöhen: den Hebel zum Lenker ziehen Die Schnitthöhe senken: den...
  • Seite 44 ACHTUNG: Niemals Öl oberhalb der Markierung auffüllen, da sonst beim Start eine starke Rauchentwicklung entsteht. 1. Vergewissern Sie sich, dass der Rasenmäher auf ebener Fläche steht, 2. Entfernen Sie den Ölmessstab und füllen Sie Öl ein (400 ml), 3. Führen Sie den Ölmessstab wieder ein und prüfen Sie die Füllhöhe. ACHTUNG: •...
  • Seite 45: Starten Des Motors

    STARTEN DES MOTORS Bevor Sie den Motor starten, vergewissern Sie sich, dass die Zündkerze richtig angebracht ist und ausreichend Benzin und Öl vorhanden sind. NOTE : Aufgrund der Motor-Schutz-Verkleidung kann es sein, dass während der ersten Anwendungen etwas Rauch entsteht. Dies ist normal. NOTE : Vor einem Kaltstart ist es notwendig, den Knopf der Kraftstoff-Förderungspumpe (befi...
  • Seite 46: Ratschläge Zum Erreichen Einer Guten Schnittqualität

    RATSCHLÄGE ZUM ERREICHEN EINER GUTEN SCHNITTQUALITÄT • Unter gewissen Bedingungen, zum Beispiel bei sehr hohem Gras, kann es erforderlich werden, eine höhere Schnitthöhe auszuwählen, um somit den erforderlichen Kraftaufwand zu reduzieren und eine Erhitzung des Motors zu verhindern. In diesem Falle ist möglicherweise ein zweiter Mähvorgang über die gleiche Fläche erforderlich.
  • Seite 47 • Lagern Sie den Rasenmäher ohne Benzin im Tank und nicht an einem Ort, an welchem Benzindämpfe an eine Flamme oder Funken gelangen können, • Reinigen Sie den Rasenmäher vor der Lagerung, um die Brandgefahr zu begrenzen. Entfernen Sie hauptsächlich Reste von Kraftstoff, Fett, Gras und Blättern von Teilen wie Motor, Auspuff, Batteriegehäuse und Zwischenlager, •...
  • Seite 48: Austausch Der Schneidvorrichtung

    AUSTAUSCH DER SCHNEIDVORRICHTUNG Leeren Sie den Benzintank, bevor Sie die Klinge entfernen. Benutzen Sie einen Lochschlüssel 17 mm. Sie können eine neue Klinge mit der Artikelnummer: 0383-0006 beim After Sales Service OOGarden bestellen. 1. Zum Austauschen der Klinge, entfernen Sie die Schraube in der Mitte, 2.
  • Seite 49: Die Zündkerze

    ÖLWECHSEL Den Ölwechsel auf einem platten, horizontalen Untergrund vornehmen. Vergewissern Sie sich vorher, dass der Benzintank fast leer ist. 1. Lassen Sie den Motor einen Augenblick laufen, damit das Öl beim Wechsel weniger klebrig ist. 2. Stellen Sie den Motor aus und lösen Sie das Kabel zur Zündkerze und halten Sie es in geeignter Entfernung, 3.
  • Seite 50: Der Luftfilter

    DER LUFTFILTER • Entnehmen Sie die Abdeckung des Luftfi lters indem Sie auf die oberen Befestigungsklips drücken. • Entfernen dann Filterschwamm. • Machen Sie den Deckel wieder zu, damit keine Objekte in den Lufteintritt fallen können. ÜBERSICHT DER WARTUNGSARBEITEN REGELMÄSSIGE WARTUNGSINTERVALLE Erstmals nach Jedes Jahr...
  • Seite 51: Technische Unterstützung

    III. TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG 1. PROBLEME UND LÖSUNGEN MOTOR SPRINGT NICHT AN MÖGLICHE URSACHEN ABHILFE Kein Benzin Benzin auffüllen Schlechter Kraftstoff, Maschine 1. Kraftstoff überprüfen wurde ohne Kraftstoffentleerung Tank und Vergaser entleeren und gelagert, schlechter Kraftstoff wurde frischen Kraftstoff auffüllen aufgefüllt Zündkerze defekt, verschmutzt, oder Zündkerze austauschen falscher Elektrodenabstand...
  • Seite 52: After Sales Service Und Garantien

    2. AFTER SALES SERVICE UND GARANTIEN Bei technischen Problemen und zum Besorgen von Ersatzteilen können Sie sich an unseren Kundendienst wie folgt wenden: After Sales Service OOGarden : • Per Email: after-sales-service.deutschland@oogarden.com oder mittels Eingabeformular auf unserer WEB-Seite www.oogarden.de • Per Post: OOGarden Deutschland GmbH Hans-Dietrich-Genscher-Straße 2...
  • Seite 53: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN Explosionsansicht des Produktes und Nummerierung der Teile...
  • Seite 54 TECHNISCHE DATEN Nennleistung 1,8 kW Maximale Geschwindigkeit des Motors(Drehzahl) 2800 tr/min Gewicht der Maschine bei leeren Tanks und Standardkonfi guration 24,6 kg Schnittbreite 40 cm A-bewerteter äquivalenter Emissionsschalldruckpegel am Bedienplatz, gemäß ISO 81,3 dB (A) 5395-1 :2013, Anhang F Messunsicherheiten 3 dB (A) Angabe des garantierten Schallleistungspegels in dB(A) 96 dB(A)
  • Seite 56 T40T-123LAM N° de modèle : WR65763A Référence OOGarden : 0383-0022 Publication N°MU-FRDE.0383-0022 Révision A, Date : 10 décembre 2018 Mode d’emploi d’origine N° de série : WR65763A 2019.0001 à WR65763A 2019.xxxx Publikations-Nr. MU-FRDE. 0383-0022 Revision A, Datum: 10. Dezember 2018 Übersetzung der Originalbetriebsanlaitung...

Inhaltsverzeichnis