Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

T46T-139LAML
0383-0016
Notice de montage et informations à lire et à conserver ................................................................ 2
FR
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............................................................. 24
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OOGarden.com T46T-139LAML

  • Seite 1 T46T-139LAML 0383-0016 Notice de montage et informations à lire et à conserver ..............2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............. 24...
  • Seite 3 1. FR...
  • Seite 4 Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. Désignation Produit : T46T-139LAML Type : WR65178ABK Référence OOGarden : 0383-0016 N°...
  • Seite 5: Numéro De Série

    Numéro de série Reporter le n° de Série dans la cadre ci-dessous : T46T-139LAML 30-80 OHV/139cc 2,5 kW 46cm 60 L 0,8 L 29,5 kg WR65178ABK / 0383-0016 Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2018...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Table des Matières INTRODUCTION ..............2 I. PRISE EN MAIN ..............3 1. Consignes de sécurité et environnement ........3 2. Descriptif du produit ..............8 3. Guide de montage ............... 9 II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ....13 1. Consignes d’utilisation ............... 13 2.
  • Seite 7: Introduction

    INTRODUCTION Cet appareil, appelé tondeuse à gazon à essence à conducteur à pied, est conçu pour couper et ramasser le gazon dans le cadre d’une utilisation sur terrains privés. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. La coupe est assurée par une lame rotative horizontale actionnée par un moteur thermique à essence. Le fonctionnement de cette tondeuse est assuré...
  • Seite 8: Prise En Main

    I. PRISE EN MAIN 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L APPAREIL. Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’...
  • Seite 9 Attention, certains composants de la machine sont très chauds Pour une sécurité optimale, porter un casque anti-bruit, des lunettes et un masque Attention  ! Ajouter de l’essence avant la première utilisation Toujours vérifi er le niveau de carburant sur un terrain plat Attention ! Ajouter de l’huile 4 temps avant la première utilisation.
  • Seite 10 CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION • Lire attentivement le manuel d’instructions avant toute utilisation, • Ne laisser personne utiliser la tondeuse sans avoir lu au préalable le manuel d’instructions, • Ne jamais laisser d’enfants utiliser l’appareil, • Mémoriser la signifi cation de tous les symboles présents sur la tondeuse, •...
  • Seite 11: Avant De Démarrer La Tondeuse

    AVANT DE DÉMARRER LA TONDEUSE • S’assurer du bon état de la lame de coupe et de la fi xation sur le bloc moteur. Si la vis de serrage de la lame est endommagée, procéder à son changement avant l’utilisation de la tondeuse. •...
  • Seite 12: Protection De L'environnement

    • Se déplacer avec la tondeuse en veillant à respecter la vitesse de l’appareil. Ne pas se déplacer plus rapidement, ne pas courir. • Pour traverser des zones sans herbes ou franchir des obstacles, il faut impérativement couper la rotation de la lame en relâchant la commande. •...
  • Seite 13: Descriptif Du Produit

    2. DESCRIPTIF DU PRODUIT Guidon 10. Défl ecteur d’éjection latérale Barre actionnement frein moteur 11. Roue avant Starter 12. Roue arrière Guidon inférieur 13. Poignée de réglage centralisé de hauteur de coupe Bouchon remplissage essence 14. Bac de ramassage Moteur 15.
  • Seite 14: Guide De Montage

    3. GUIDE DE MONTAGE Lire ces instructions et ce manuel dans leur intégralité avant d’essayer d’assembler ou de mettre en marche cet appareil. COMPOSITION CARTON Colis 1/2 Corps principal de la tondeuse avec le guidon supérieur Colis 2/2 Bac de ramassage, guidon inférieur, 4 écrous et 4 papillons de fi...
  • Seite 15 MONTAGE DES ENJOLIVEURS DE ROUES Clipper les enjoliveurs de roues Roues Avant Roues Arrière MONTAGE DU GUIDON INFÉRIEUR Mettre le guidon inférieur à la position désirée (un des 3 crans). Verrouiller cette position grâce à la visserie ci –dessous. • n°1 : guidon inférieur...
  • Seite 16 MONTAGE DU GUIDON SUPÉRIEUR • Mettre le guidon supérieur sur le guidon inférieur afi n d’aligner les trous du guidon supérieur et inférieur. • Verrouiller la position grâce à la visserie ci-dessous. Attention : Veiller à ne pas coincer les câbles en effectuant cette opération.
  • Seite 17 POSITIONNEMENT DE L’OBTURATEUR Protection arrière AVERTISSEMENT ! Bien s’assurer que le moteur ne fonctionne pas Lever le panneau de protection arrière et insérer l’obturateur mulching fourni. Obturateur Mulching POSITIONNEMENT DU DÉFLECTEUR D’ÉJECTION LATERALE AVERTISSEMENT ! Bien s’assurer que le moteur ne fonctionne pas 1.
  • Seite 18: Notice D'utilisation Et De Maintenance

    II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 1. CONSIGNES D’UTILISATION AJOUTER L’HUILE AVANT DE METTRE LE MOTEUR EN MARCHE Avant chaque utilisation, le niveau d’huile doit être contrôlé et si nécessaire il doit être remis à niveau avec de l’huile de moteur 4 temps, de type SAE 10W/30. Capacité maxi 400ml. A : Bouchon du réservoir d’huile FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Pour faire démarrer la tondeuse :...
  • Seite 19 Ne jamais remplir d’huile au-delà de la limite sinon le silencieux fumera fortement au démarrage. S’assurer que la tondeuse est à plat Enlever la jauge d’huile et faire le remplissage (400ml) Remettre la jauge et vérifi er le niveau. • Vérifi...
  • Seite 20: Démarrage Du Moteur

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Pour mettre en marche le moteur, tout d’abord s’assurer que la bougie est bien en place, et qu’il y a suffi samment de carburant et d’huile. NOTE : En raison d’un revêtement de protection sur le moteur, il se peut qu’il y ait un peu de fumée durant les premières utilisations de la machine.
  • Seite 21: Entretien Et Maintenance

    2. ENTRETIEN ET MAINTENANCE APRÈS LA TONTE – NETTOYAGE • Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, couper le moteur et débrancher le câble de la bougie. • Ne pas utiliser d’appareil haute pression pour nettoyer la tondeuse. • Nettoyer soigneusement la machine après chaque coupe.
  • Seite 22: Changement De Lame

    • Vérifi er que tous les écrous sont bien serrés et notamment s’assurer que les écrous de maintien de la lame de coupe ne sont pas endommagés et sont correctement vissés. • Pour manipuler la lame de coupe, porter des gants pour éviter de se couper. •...
  • Seite 23: Changement D'huile

    CHANGEMENT D’HUILE Réaliser le changement d’huile sur un sol plat et horizontal en s’assurant, au préalable, que le réservoir à essence est pratiquement vide. Démarrer la tondeuse et laisser tourner le moteur quelques instants afi n que l’huile soit moins visqueuse au moment de la vidange.
  • Seite 24 LE FILTRE À AIR • Enlever le couvercle du fi ltre à air en dévissant la vis présente sur le capot. • Changer le fi ltre à air si besoin ou nettoyer le. • Repositionner le fi ltre et revisser le capot.
  • Seite 25: Support Technique

    III. SUPPORT TECHNIQUE 1. PROBLÈMES ET SOLUTIONS LE MOTEUR NE DEMARRE PAS CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Manque de carburant Ajouter du carburant Mauvais carburant, machine stockée Vidanger le réservoir et le 1. Vérifi er le carburant non vidangée, réapprovisionnement carburateur, et remettre du carburant avec du mauvais carburant frais Bougie défectueuse, encrassée, ou...
  • Seite 26: Service Après-Vente Et Garanties

    SAV OOGarden : • Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée (voir schéma p.22).
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vue éclatée du produit et numérotation des pièces...
  • Seite 28: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Puissance nominale moteur 2,5 kW Vitesse moteur au régime maximal d’utilisation (fréquence de rotation) 2800 tr/min Masse de la machine, réservoirs vides et confi guration normale de fonctionnement 29,5 kg Largeur de coupe 46 cm Niveau de pression acoustique d’émission pondéré A ou équivalent au poste de 81,1 dB (A) l’opérateur, déterminé...
  • Seite 29 2. DE...
  • Seite 30: Eg-Konformitätserklärung

    Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt : T46T-139LAML Typ : WR65178ABK OOGarden Artikel-Nr. : 0383-0016 Serien nummer : WR65178ABK 2018.0001 bis WR65178ABK 2018.xxxx Einschlägige EG-Richtlinien :...
  • Seite 31: Seriennummer

    Seriennummer Bitte die Seriennummer wie unten aufgeführt ermitteln: T46T-139LAML 30-80 OHV/139cc 2,5 kW 46cm 60 L 0,8 L 29,5 kg WR65178ABK / 0383-0016 Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2018 S.N. :...
  • Seite 32 Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ........................28 I. Die ersten Schritte ..............29 1. Warn- und Sicherheitshinweise ............29 2. Gerätebeschreibung ................ 34 3. Montageanweisung ................ 35 II. Anleitung für Anwendung und Wartung ......... 39 1. Anwendungshinweise ..............39 2. Pfl ege und Wartung ............... 42 III.
  • Seite 33: Einführung

    Einführung Dieses Gerät, mit der Bezeichnung Handgeführter Benzin-Rasenmäher für gehende Bedienperson, ist für die Aufgabe entwickelt worden, Rasen in privaten Bereichen zu schneiden und aufzufangen. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Anwendungen geeignet. Das Schneiden des Rasens erfolgt durch eine sich horizontal drehende Schneide-Klinge, die durch einen Benzinmotor angetrieben wird.
  • Seite 34: Die Ersten Schritte

    I. DIE ERSTEN SCHRITTE 1. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE DIE NICHT-EINHALTUNG DER IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN ANWEISUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN HERVORRUFEN UND/ODER IHR GERÄT BESCHÄDIGEN. Zum besseren Verständnis sind in dieser Anleitung folgende Symbole enthalten: Das Symbol ‘WARNUNGEN’  weist auf Handlungen und Verhaltensweisen hin, durch welche gefährliche Situationen entstehen können oder auf den zu vermeidenden Kontakt mit den gefährlichen Teilen der Maschine, die schwere Verletzungen zur Folge haben können.
  • Seite 35 Achtung, einige Teile Ihrer Maschine sind sehr heiß Zu Ihrer Sicherheit, Gehörschutz, Schutzbrille und Atemschutzmaske tragen Achtung  ! Vor der ersten Inbetriebnahme Kraftstoff einfüllen. Füllstand nur auf ebenem Boden überprüfen. Achtung  ! Öl für 4-Takt-Motor vor der ersten Inbetriebnahme einfüllen. Ölstand nur auf ebenem Boden überprüfen. Lassen Sie die Bedienhebel für Motor und Bremse los, um die Drehung des Schneidwerkzeuges zu stoppen.
  • Seite 36: Vor Der Ersten Anwendung

    VOR DER ERSTEN ANWENDUNG • Lesen Sie unbedingt die Betriebsanweisung bevor Sie den Rasenmäher das erste Mal einsetzen, • Lassen Sie auch keine anderen Personen an Ihren Rasenmäher, bevor auch diese die Betriebsanleitung gelesen haben, • Kinder dürfen auf keinen Fall den Rasenmäher benutzen, •...
  • Seite 37: Vor Dem Start Ihres Rasenmähers

    VOR DEM START IHRES RASENMÄHERS • Vergewissern Sie sich, dass Schneidwerkezug und Befestigung am Motorenblock in einwandfreiem Zustand sind. Sollten Sie feststellen, dass die Befestigungsschraube der Klinge beschädigt ist, dann ist ein Austausch derselben vor Inbetriebnahme des Rasenmähers notwendig. • Vergewissern Sie sich, dass die Bedienhebel Ihres Rasenmähers nicht blockiert sind und bei Loslassen in ihre Grundposition gehen ...
  • Seite 38: Umweltschutz

    Löcher befi nden, • Halten Sie beim Bewegen mit Ihrem Rasenmäher dessen Geschwindigkeit ein. Gehen Sie nicht schneller als der Rasenmäher und rennen Sie nicht, • Es ist unbedingt erforderlich, dass Sie die Drehbewegung des Schneidewerkzeuges durch Loslassen des Bedienhebels abschalten, wenn Sie durch Bereiche ohne Grasbewuchs gehen oder Hindernisse zu überwinden haben, •...
  • Seite 39: Gerätebeschreibung

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG Lenker 10. Ablenkblech für den seitlichen Auswurf Motor-Brems-Hebel 11. Vorderrad Starthebel 12. Hinterrad Untere Lenkstange 13. Zentraler Einstellhebel für die Schnitthöhe Kraftstofftank-Deckel 14. Grasfangbehälter Motor 15. Obere Lenkstange Startergriff 16. Zughebel Zündkerzenanschluss Auspuff...
  • Seite 40: Montageanweisung

    3. MONTAGEANWEISUNG Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung komplett durch, bevor Sie versuchen, Ihren neuen Rasenmäher zu montieren und in Betrieb zu nehmen. AUFTEILUNG KARTONS Ihr Produkt wird in 2 Paketstücken wie folgt geliefert: Paket 1/2 Haupt-Gehäuse des Rasenmähers mit oberem Lenker Paket 2/2 Fangbehälter, untere Lenkstangen, 4 Muttern und 4 Flügelschraub- Befestigungen für den Lenker, Anleitung, Verschluss-Teil für...
  • Seite 41: Anbringen Der Radkappen

    ANBRINGEN DER RADKAPPEN Radkappen einclipsen Vorderräder Hinterräder MONTIEREN DER UNTEREN LENKSTANGE Bringen Sie die untere Lenkstange in die gewünschte Position (eine von 3 Raststellungen). Verriegeln Sie diese Position mit den unten abgebildeten Schrauben. • Nr. 1: Untere Lenkstange...
  • Seite 42: Montieren Der Oberen Lenkstange

    MONTIEREN DER OBEREN LENKSTANGE • Bringen sie die obere Lenkstange so auf die untere an, dass die 3 Befestigungslöcher der Stangen übereinstimmen. Verriegeln Sie die Position mit den unten abgebildeten Schrauben. Vorsicht: Stellen Sie sicher, dass dabei keine Kabel eingeklemmt werden. •...
  • Seite 43: Anbringung Des Mulch-Kit

    ANBRINGUNG DES MULCH-KIT Hinterer Schutz WICHTIGER HINWEIS ! Vergewissern Sie sich, dass der Motor nicht läuft Die hintere Schutzvorrichtung öffnen und das Mulch-Kit einbauen Mulch-Kit ANBRINGUNG DES SEITLICHEN AUSWURFS WICHTIGER HINWEIS ! Vergewissern Sie sich, dass der Motor nicht läuft 1. Ziehen Sie an der Rastung (1) 2.
  • Seite 44: Anleitung Für Anwendung Und Wartung

    II. ANLEITUNG FÜR ANWENDUNG UND WARTUNG 1. ANWENDUNGSHINWEISE HINZUFÜGEN VON ÖL VOR DEM START DES MOTORS Der Ölstand ist vor jeder Anwendung zu prüfen und falls erforderlich, ist Öl aufzufüllen. Zu verwenden ist Öl vom Typ SAE 10W/30 für 4-Takt Motoren. Das Füllvermögen beträgt maximal 400 ml. A: Deckel des Öltanks ARBEITSWEISE DES MOTORS So starten Sie den Rasenmäher:...
  • Seite 45 Niemals Öl oberhalb der Maximalanzeige auffüllen, da es sonst beim Start zu einer starken Rauchentwicklung kommt. Vergewissern Sie sich, dass der Rasenmäher auf ebener Fläche steht. Nehmen Sie den Ölstab heraus und füllen Sie Öl ein (400ml). Führen Sie den Ölstab wieder ein und prüfen Sie die Füllhöhe. •...
  • Seite 46: Starten Des Motors

    STARTEN DES MOTORS Bevor Sie den Motor starten, vergewissern Sie sich, dass die Zündkerze richtig angebracht ist uns ausreichend Benzin und Öl vorhanden ist. HINWEIS : Aufgrund der Motor-Schutz-Verkleidung kann es sein, dass während der ersten Anwendungen etwas Rauch entsteht. Dies ist normal. ANHALTEN DES MOTORS •...
  • Seite 47: Pfl Ege Und Wartung

    2. PFLEGE UND WARTUNG NACH DEM SCHNITT – REINIGUNG • Vor jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit ist der Motor abzuschalten und das Zündkabel zuziehen. • Setzen Sie zum Reinigen des Rasenmähers keine Hochdruckreiniger ein. • Reinigen Sie den Rasenmäher sorgfältig nach jedem Einsatz. Entfernen Sie Grasrückstände und Schlamm, der sich im Innern des Gehäuses angesetzt hat.
  • Seite 48: Wechsel Der Schneidklinge

    • Zum Handhaben der Schneidklinge tragen Sie Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen vorzubeugen. • Das Schärfen und Auswuchten der Klinge ist durch einen Fachmann durchzuführen. • Überprüfen Sie zwischen jedem Einsatz, dass die Schutzvorrichtungen (Auffangbehälter, Spritzschutz an den Seiten und hinten) nicht beschädigt sind. Wenn das der Fall ist, sind diese Teile vor dem nächsten Mähvorgang auszutauschen.
  • Seite 49: Die Zündkerze

    ÖLWECHSEL Führen Sie den Ölwechsel auf ebenem und waagerechtem Boden durch, wobei Sie sich vorher vergewissern müssen, dass der Benzintank zu dem Zeitpunkt praktisch leer ist. Starten Sie den Rasenmäher und lassen Sie den Motor einige Augenblicke drehen, damit das Öl für den Wechsel weniger dickfl...
  • Seite 50: Der Luftfilter

    DER LUFTFILTER • Entnehmen Sie die Abdeckung des Luftfi lters indem Sie die auf der Haube befi ndliche Schraube lösen. • Wenn erforderlich, wechseln Sie das Filterelement oder reinigen Sie es. • Legen Sie dann das Element wieder ein und verschrauben Sie die Abdeckung.
  • Seite 51: Technische Unterstützung

    III. TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG 1. PROBLEME UND LÖSUNGEN MOTOR SPRINGT NICHT AN MÖGLICHE URSACHEN ABHILFE Kein Benzin Benzin auffüllen Schlechter Kraftstoff, Maschine 1. Kraftstoff überprüfen wurde ohne Kraftstoffentleerung Tank und Vergaser entleeren und gelagert, schlechter Kraftstoff wurde frischen Kraftstoff auffüllen aufgefüllt Zündkerze defekt, verschmutzt, oder Zündkerze austauschen falscher Elektrodenabstand...
  • Seite 52: After Sales Service Und Garantien

    Bei technischen Problemen und zum Besorgen von Ersatzteilen können Sie sich an unseren Kundendienst wie folgt wenden: After Sales Service OOGarden : • Per Email: after-sales-service.deutschland@oogarden.com oder mittels Eingabeformular auf unserer WEB-Seite www.oogarden.de • Per Post: OOGarden Deutschland GmbH Hans-Dietrich-Genscher-Straße 2 41564 Kaarst Vor jeder Ersatzteilbestellung nehmen Sie dieses Handbuch zur Hilfe, um die entsprechende Ersatzteilnummer anzugeben.
  • Seite 53: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN Explosionsansicht des Produktes und Nummerierung der Teile...
  • Seite 54 TECHNISCHE DATEN Nennleistung 2,5 kW Maximale Geschwindigkeit des Motors(Drehzahl) 2800 tr/min Gewicht der Maschine bei leeren Tanks und Standardkonfi guration 29,5 kg Schnittbreite 46 cm A-bewerteter äquivalenter Emissionsschalldruckpegel am Bedienplatz, gemäß ISO 81,1 dB (A) 5395-1 :2013, Anhang F Messunsicherheiten 3 dB (A) A-bewerteter Schalleistungspegel gemäß...
  • Seite 55 T46T-139LAML N° de modèle : WR65178ABK Référence OOGarden : 0383-0016 Publication N°MU-FRDE.0383-0016 Révision A, date : 9 mars 2018 Mode d’emploi d’origine N° de série : WR65178ABK 2018.0001 à WR65178ABK 2018.xxxx Publikations-Nr. MU-FRDE. 0383-0016 Revision A, Datum : 9. März 2018 Übersetzung der Originalbetriebsanlaitung...

Inhaltsverzeichnis