Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
LUXO
IP1684 - rev. 2009-11-11
Manuale di installazione
I
e manutenzione per
automazioni per cancelli
a battente.
Installation and
GB
maintenance manual for
automations for swing
gates.
Manuel d'installation et
F
d'entretien pour portes à
battant.
Montage und
D
Wartungshandbuch für
Drehtore.
Manual para la instalaciòn
E
y la manutenciòn para
automatización para
cancelas batientes.
Manual de instalação e
P
manutenção para portões
de balanço.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauer LUXO

  • Seite 1 LUXO IP1684 - rev. 2009-11-11 Manuale di installazione e manutenzione per automazioni per cancelli a battente. Installation and maintenance manual for automations for swing gates. Manuel d’installation et d’entretien pour portes à battant. Montage und Wartungshandbuch für Drehtore. Manual para la instalaciòn y la manutenciòn para...
  • Seite 2 TX - 4x0.5 mm² 4x1.5 mm² (*) 4x1.5 mm² (*) TX - 4x0.5 mm² RX - 4x0.5 mm² (*) 2x1,5 mm² [LUXO3BH-4BH-5BH] Fig. 1 S = 890 [LUXO3B-3BH] 1040 [LUXO5B-4BH-5BH] R = max 350 [LUXO3B-3BH] max 500 [LUXO5B-4BH-5BH] Fig. 2 LUXO - IP1684...
  • Seite 3 Use measures between minimum and maximum 95° 90° [LUXO3B] min 105 min 120 [LUXO3BH] max 130 max 170 95° 110° 90° [LUXO4BH] 95° min 130 min 170 [LUXO5B] max 200 max 290 120° [LUXO5BH] 90° Ø14 Ø9 Ø18 Fig. 4 LUXO - IP1684...
  • Seite 4 Ø9 Ø9 Fig. 5 LUXO3B LUXO5B U W V X Z Y LOGICM 6.3 µF 6.3 µF freno freno brake brake LUXO3BH LUXO4BH LUXO5BH 36 35 34 33 32 31 VIVAH freno freno brake brake Fig. 6 LUXO - IP1684...
  • Seite 5: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al fun- e alla legislazione nazionale che la traspone. zionamento automatico, manuale e di emergenza della porta o cancello motorizzati, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto Caronno Pertusella, Fermo Bressanini le istruzioni d’uso. 25-06-2001 (Presidente) LUXO - IP1684...
  • Seite 6: Dati Tecnici

    Controllare che la struttura del cancello sia robusta e che i cardini siano lubrificati. Prevedere una battuta d’arresto in apertura e in chiusura. Attenzione: l’automazione LUXO3B può essere installata sola- mente se la distanza [C] (fig. 3) è inferiore o uguale a 70 mm. LUXO - IP1684...
  • Seite 7 N.B.: i pistoni LUXO3BH, LUXO4BH e LUXO5BH sono disponibili solamente in versione irreversibile. Fissare l’automazione LUXO3BH alle staffe come indicato in fig. 5. N.B.: prestare particolare attenzione al corretto assem- blaggio della rondella sulla staffa di testa come indicato in figura. LUXO - IP1684...
  • Seite 8: Collegamenti Elettrici

    Ø16 [N] e il relativo raccordo Ø20 sione. Al termine della verifica ricollegare l’alimentazione [P] (non fornito). Riavvitare la vite [F]. 230 V~. ATTENZIONE: Per le parti di ricambio fare riferimento al listino ricambi. LUXO - IP1684...
  • Seite 9 ISTRUZIONI D’USO AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE LUXO ISTRUZIONI DI SBLOCCO In caso di guasto o in mancanza di tensione, inserire e ruotare la chiave in senso orario e sbloccare l’eventuale elettroserratura. Aprire manualmente il cancello. Per ribloccare le ante girare la chiave in senso antiorario.
  • Seite 10: General Safety Precautions

    Directive 98/37/EC and with national implementing legislation. Caronno Pertusella, Fermo Bressanini 25-06-2001 (President) LUXO - IP1684...
  • Seite 11: Technical Data

    Check that the structure is sufficiently rugged and that the hinge pivots are properly lubricated. Provide an opening and closing stop. Attention: LUXO3B can only be installed if distance [C] is either less than 70 mm or equal (fig. 3). LUXO - IP1684...
  • Seite 12 Fix the automation LUXO3BH to the brackets as indicated in fig. 5. Note: pay special attention to the correct assembly of the washer on the head bracket, as indicated in the figure. LUXO - IP1684...
  • Seite 13: Electrical Connections

    Upon test completion, power Ø16 raceway [N] may be used and the associated Ø20 union back on (230 V~). [P], not supplied by us. Tighten the screw [F]. AtteNtiON: For spare parts, see the spares price list. LUXO - IP1684...
  • Seite 14 OPERATING INSTRUCTIONS FOR SWING GATES AUTOMATION LUXO RELEASE INSTRUCTION In case of faulty operation or power failure, insert and rotate the key clockwise. Unlock the electric lock, if mounted. Manually slide the gate open. To relock the wings, turn the key anticlockwise.
  • Seite 15: Consignes Generales De Securite

    Caronno P.lla (VA) - ITALY installation de mise à la terre réalisée conformément aux Déclare ci-après que le systéme série LUXO prescriptions des normes de sécurité en vigueur. Au cours - est prévue pour être incorporée dans une machine ou être des interventions d’installation, entretien et réparation, couper...
  • Seite 16: Donnees Tecniques

    Contrôler que la structure est robuste et que les gonds sont bien graissés. Prévoir une butée d’arrêt à l’ouverture et à la fermeture. Attention: le dispositif LUXO3B ne peut être installé que si la distance [C] (fig. 3) est inférieure ou égal à 70 mm. LUXO - IP1684...
  • Seite 17 Fixer l’automatisme LUXO3BH aux brides de la manière indiquée sur la fig. 5. Remarque: assembler correctement et avec soin la ron- delle sur la bride de tête de la manière indiquée sur la figure. LUXO - IP1684...
  • Seite 18: Raccordements Electriques

    Ø16 [N] et le raccord vres consécutives. Après quoi, rebrancher l’alimentation correspondant Ø20 [P], non fournis. Revisser la vis [F]. 230 V~. ATTENTION: Pour les pièces de rechange, se reporter au ca- talogue spécifique. LUXO - IP1684...
  • Seite 19 MODE D’EMPLOI DE L’AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS LUXO OPERATIONS DE DEVERROUILLAGE En cas de panne ou de coupure de courant, introduire et tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. Déverrouiller l’éventuelle serrure électrique. Ouvrir le portail à la main.
  • Seite 20: Dallgemeine Sicherheitshinweise

    Tor soweit erforderlich an eine normgerechte Erdungsanlage Caronno P.lla (VA) - ITALY an. Unterbrechen Sie während der Montage-, Wartungs- oder erklärt hiermit, daß der Drehtorantrieb Serie LUXO Reparaturarbeiten die Stromzufuhr, bevor Sie den Deckel für - vorgesehen ist zum Einbau in eine Maschine oder mit anderen den zugang zu den elektrischen Geräten öffnen.
  • Seite 21: Technische Daten

    Prüfen Sie, ob die Torkonstruktion stabil und leichtgängig ist. Für die Endlagen müssen mechanische Toranschläge vorhan- den sein. Achtung: LUXO3B kann nur dann installiert werden, wenn der Abstand [C] (Abb. 3) niedriger oder gleicher als 70 mm ist. LUXO - IP1684...
  • Seite 22 Hindernis bewegen lässt. Anm.: Die Antriebe LUXO3BH-LUXO4BH-LUXO5BH existiert nur in selbsthemmender Ausführung. Den Antrieb LUXO3BH wie unten dargestellt an der Auf- nahme befestigen. Anm.: Achten Sie besonders auf die Einbaulage der Un- terlegscheibe, wie auf der Abbildung dargestellt ist. LUXO - IP1684...
  • Seite 23: Elektrische Anschlusse

    Kabelschlauch Ø16 [N] mit einem entsprechenden Funktion der Batterien zu überpüfen. Anschlußstück Ø20 [P] verwendet werden, der nicht im Liefer- umfang enthalten ist. Schraube [F] wieder einschrauben. ACHTUNG: Bezüglich der Ersatzteile wird auf die Ersatzteilliste verwiesen. LUXO - IP1684...
  • Seite 24: Allgemeine Sicherheitshinweise

    BETRIEBSANLEITUNG AUTOMATIKANTRIEB FÜR DREHTORE LUXO ENTRIEGELUNG Im Fall eines Defekts oder beim Ausfall der Netzspannung, den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen. Das eventuell vorhandene Elektroschloß entsperren. Öffnen Sie das Tor von Hand. zum Verriegeln des Antriebs den Schlüssel einsetzen und im Gegenuhrzeigersinn drehen.
  • Seite 25: Modo De Empleo

    Caronno P.lla (VA) - ITALY Cuando se requiere, conectar la puerta o cancela motorizadas a Declara que el sistema para cancelas batientes serie LUXO una eficaz instalación de puesta a tierrarealizado como indicado - es costruido para ser incorporado en una maquina o para ser por las vigentes normas de seguridad.
  • Seite 26: Datos Tecnicos

    Controlar que la estructura sea fuerte y que los goznes estén lubricados. Prever un tope de parada en la abertura y en el cierre. Atención: el dispositivo LUXO3B puede ser instalado sólo si la distancia [C] (fig. 3) es inferior o igual a 70 mm. LUXO - IP1684...
  • Seite 27 Nota: los pistónes LUXO3BH-LUXO4BH-LUXO5BH estan di- sponibles sólo en versión irreversible. Fije el automatismo LUXO3BH a los estribos como indica la fig. 5. Nota: preste especial atención a ensamblar correctamente, como indica la figura, la arandela en el estribo de cabeza. LUXO - IP1684...
  • Seite 28: Conexiones Electricas

    Ø16 [N] y el respectivo consecutivas. Al término volver a conectar la alimentación racor Ø20 [P], no suministrado por nosotros. Volver a atornillar 230 V~. el tornillo [F]. AteNCiÓN: Consulte las partes de repuesto en la lista de recambios. LUXO - IP1684...
  • Seite 29: Advertencias Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE USO AUTOMATIZACIÓN PARA VERJAS BATIENTES LUXO OPERACION DE DESBLOQUEO En caso de desgaste o de falta de tensión, insertar y hacer girar la llave en sentido horario. Desbloquear la cerradura eléctrica correspondiente. Abrir manualmente la cancela. Para bloquear de nuevo las hojas, girar la llave en sentido antihorario.
  • Seite 30: Indicações De Uso

    Directriz 98/37/CE e à legislação nacional que a indica. Caronno Pertusella, Fermo Bressanini 25-06-2001 (Presidente) LUXO - IP1684...
  • Seite 31: Dados Técnicos

    Controle que a estrutura do portão seja robusta e que as juntas universais estejam lubrificadas. Prever uma batida de parada na abertura e no fechamento. Atenção: o LUXO3B pode ser instalado somente se à distância [C] (Fig. 3) é inferior ou igual a 70 mm. LUXO - IP1684...
  • Seite 32 N.B.: os pistões LUXO3BH-LUXO4BH-LUXO5BH estão di- sponíveis apenas na versão irreversível. Fixe a automação LUXO3BH aos suportes como indicado na fig. 5. N.B.: preste particular atenção à correcta montagem da arruela no suporte anterior como indicado na figura. LUXO - IP1684...
  • Seite 33: Ligações Eléctricas

    Ø16 [N] e a relativa junção Ø20 sucessão. No fim ligar novamente a alimentação 230 V~. [P], não de nosso fornecimento. Aparafusar novamente o parafuso [F]. ATENÇÃO: Para as partes de reposição, fazer referência ao catálogo das peças de reposição. LUXO - IP1684...
  • Seite 34 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA AUTOMAÇÃO PARA PORTÕES BATENTES LUXO INSTRUÇÕES DE DESBLOQUEIO Em caso de desgaste ou na falta de tensão, introduzir e rodar a chave em sentido horário e desbloqueie a eventual fechadura eléctrica. Abra manualmente o portão. Para bloquear novamente as portinholas, rodar a chave em sentido anti-horário.

Inhaltsverzeichnis