Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Caméra thermographie I.R
Infrared Camera
I.R. Wärmebildkamera
Videocamera termografica I.R.
Cámara de termografía IR
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
www.electronicaembajadores.com
Notice d'utilisation simplifiée
User's Manual :Quick start
Bedienungsanleitung
Libretto d'istruzioni : Inizio rapido
Manual de instrucciones
C.A 1884

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux C.A 1884

  • Seite 1 Caméra thermographie I.R Infrared Camera I.R. Wärmebildkamera Videocamera termografica I.R. Cámara de termografía IR C.A 1884 FRANÇAIS Notice d’utilisation simplifiée ENGLISH User’s Manual :Quick start DEUTSCH Bedienungsanleitung ITALIANO Libretto d’istruzioni : Inizio rapido ESPAÑOL Manual de instrucciones www.electronicaembajadores.com...
  • Seite 2 à la suite d’un non respect des consignes énumérées ci-dessus, le constructeur ainsi que le distributeur ne seront en aucun cas responsables et tous les frais mis en jeu seront entièrement à la charge de l’utilisateur. STRUCTURE DE LA RayCAm C.A 1884 1. Ecran à cristaux liquides 2. Bouton d’allumage 3.
  • Seite 3 2. Interface USB. Connexion USB standard pour PC 3. Interface vidéo RCA standard 4. Interface RS 232 standard ( Uniquement pour la mise à niveau du logiciel) UTILISATION DE LA RayCAm C.A 1884 Description des touches 1. Bouton ON/OFF de la caméra Appuyez sur cette touche durant quelques secondes pour allumer ou éteindre la...
  • Seite 4: Prise En Main

    Français Prise en main Observation et réglage de l’image IR 1. Appuyez sur le bouton Marche / arrêt pendant quelques secondes pour allumer la caméra ; 2. Attendez jusqu'à ce que l’initialisation et les données soient complètement chargées ; 3. Enlevez le cache lentille et pointez la camera sur la cible ; 4.
  • Seite 5 Français Icônes et fonctions du menu Analyse ► Fichier ► Ajust. Auto Ajust. Manuel Par. Obj. Image seul Menu ► Sous menu « Analyse » L’imageur entre en mode de mesure thermique. Orientez la caméra ou utilisez les touches directionnelles de façon à...
  • Seite 6 Français Sous menu « Par. Obj. » P ropriété du matériau. Paramètre variant de 0 à 1 par Emiss 0.95 pas de 0,01 Distance Ecart entre l’opérateur en thermographie et la cible visée Temp Amb 25.0° C Température de l’environnement proche de la cible Humidité...
  • Seite 7 Français 3. Menu ► Date & Heure Année 2006 Mois Jour Heure Minute 4. Menu ► Autre Rendu couleur : la RayCAm met à votre disposition 6 palettes de couleur Palette Métal Sert à définir le mode de réglage de la touche « A » Ajust Auto Lumin.
  • Seite 8 Français SPECIFICATIONS TECHNIQUES DE LA RayCAm C.A 1884 Conditions environnementales de fonctionnement Température de fonctionnement -15° C ˙50° C Humidité relative 10 – 95 %HR Température de stockage -40° C ˙70° C RayCAm C.A 1884 Indicateurs techniques de la Type de détecteur Matrice à...
  • Seite 9 If the camera was burned, damage or comes out other problems cause by the reasons mentioned above, the manufacturer will not take the responsibility of warranty, all the repair fees, transportation fees will be paid by the user. RayCAm C.A 1884 STRUCTURE INSTRUCTION 1. Main LCD 2. Power switch 3.
  • Seite 10 English RayCAm C.A 1884 INTERFACE DEFINITION 1. Power supply interface. External 8V DC input interface. 2. USB interface. Standard USB interface connect to PC 3. Video output interface. Standard RCA interface 4. RS232 interface. RS232 standard interface (Only for firmware Upgrade) RayCAm C.A 1884 OPERATION INSTRUCTION...
  • Seite 11: Brief Introduction

    English Brief introduction Observation and Adjustment of Infrared Image 1. Press and hold on the power switch key to turn on the camera. 2. Wait till the initialization and data loading completely. 3. Take off the cover of lens and point to the target; 4.
  • Seite 12 English Items and Functions of the Menu Analysis ► File ► Auto Adjust Manual Adj. Obj. Par. Image Only Setup ► Sub menu « Analysis » The camera will come into the temperature measurement condition. Move the camera or move the direct ion key to point the cursor to the target, the target’s temperature Analysis Spot 1...
  • Seite 13 English Sub menu « Obj. Par. » Material property. Setting between 0 to 1 Emiss 0.95 Distance Distance between the thermography user and the target Temp Amb 25.0° C It seems the temperature around the target Humidity Parameter of the ambiant air Sub menu «...
  • Seite 14 English 3. Setup ► Date & Hour Year 2006 Month Hour Minute 4. Setup ► Other Palette : It provides a number of artificial color options Palette Metal Auto Adjust Define the adjustment way of the key “A”. Lumin. et con. Continus Adj Lumin.
  • Seite 15 English TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE RayCAm C.A 1884 Environmental Requirements of RayCAm C.A 1884 Operating temperature -15° C ˙50° C Operating humidity 10 – 95 %HR Storage temperature -40° C ˙70° C Technical Indexes of RayCAm C.A 1884 Type of Detector...
  • Seite 16 Wenn Teile der Kamera verbrannt oder beschädigt sind oder Probleme infolge der Nichtbeachtung oben genannter Hinweise auftreten, können Hersteller und Händler hierfür nicht haftbar gemacht werden. Alle anfallenden Kosten gehen in diesem Fall zu Lasten des Benutzers. AUFBAU DER RayCAm C.A 1884 1. Flüssigkristallanzeige 2. Einschalttaste 3. Tastatur 4.
  • Seite 17 2. USB-Schnittstelle. Standard USB-Verbindung für den Anschluss an einen PC 3. Standard-Videoanschluss RCA 4. RS232-Standardschnittstelle (nur für Software Update) BEDIENUNG DER RayCAm C.A 1884 Beschreibung der Tasten 1. ON/OFF-Schalter der Kamera Taste einige Sekunden gedrückt halten, um die Kamera ein- oder auszuschalten 2.
  • Seite 18 Deutsch Kurzeinführung Beobachtung und Einstellung des IR-Bildes 1. Drücken Sie einige Sekunden die Ein-/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten; 2. Warten Sie, bis die Initialisierung und die Daten vollständig geladen sind; 3. Nehmen Sie den Linsenschutz ab und richten Sie die Kamera auf das Zielobjekt;...
  • Seite 19 Deutsch Bildsymbole und Menüfunktionen Analyse ► Datei ► Auto Einst. Manuel. Einst. Obj-Param. Nur Bild Menü ► Untermenü « Analyse » Die Kamera wechselt in den Modus "thermische Messung". Bewegen Sie die Kamera oder benutzen Sie die Richtungspfeile, um den Cursor auf das Objekt zu Analyse Cursor 1 ►...
  • Seite 20 Deutsch Untermenü « Obj.-Param.» Eigenschaft des Materials. Parameter einstellbar von 0 Emiss 0.95 bis 1 in Schritten von 0,01 Abstand Abstand zwischen dem Bediener und das Zielobjekt Umg. Temp. : 25.0° C Temperatur der Umgebung in unmittelbarer Nähe des Zielobjekts Luftfeuchte : Charakteristischer Parameter der Umgebungsluft Untermenü...
  • Seite 21 Deutsch 3. Menü ► Datum & Uhrzeit Jahr 2006 Monat Stunde Minute 4. Menü ► Sonstige Farbwiedergabe: Die RayCAm stellt Ihnen die folgenden 6 Farbmodi Farbauswahl Metall Auto. Einst. Wird der Einstellmodus der Taste "A" festgelegt Hellig u. Kont. Kontin Einst. Hellig u.
  • Seite 22 Deutsch TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN DER RayCAm C.A1884 Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur -15˙50° C Relative Luftfeuchtigkeit 10% - 95%HR Lagertemperatur -40° C ˙70° C Technische Merkmale der RayCAm C.A 1884 Sensortyp FPA Matrix, ungekühlt Spektrale 7,5˙14µm Empfindlichkeit: Gewicht ´è 0,7kg (Batterie inbegriffen) NETD 0,1℃...
  • Seite 23 STRUTTURA DELLA RayCAm C.A 1884 1. Schermo a cristalli liquidi 2. Tasto d’accensione 3. Tastiera 4.
  • Seite 24 2. Interfaccia USB. Connessione USB standard per PC 3. Interfaccia video RCA standard 4. Interfaccia RS232 standard (Unicamente per l’upgrade del software) UTILIZZO DELLA RayCAm C.A 1884 Descrizione dei tasti 1. Tasto ON/OFF della videocamera Premere questo tasto per alcuni secondi per accendere o spegnere la videocamera 2.
  • Seite 25 Italiano Introduzione Osservazione e regolazione dell’immagine IR 1. Premere il tasto Marcia/arresto per alcuni secondi per accendere la videocamera; 2. Attendere il completo caricamento dei dati di default 3. Rimuovere lo schermo della lente e puntare la videocamera sul bersaglio; 4.
  • Seite 26 Italiano Icone e funzioni del menù Analisi ► Schedario ► Aggiust. Auto. Aggiust. Man Par. Ogg. Immagine sola Lista ► Submenù « Analisi » Il riproduttore d’immagini entra in modo di misura termica . Orientate la videocamera o utilizzate i tasti direzionali Analisi ►...
  • Seite 27 Italiano Submenù « Par. Oggetto » Proprietà del materiale. Parametro variabila da 0 a 1 Emiss 0.95 per passi da 0,01. Distanza Scarto tra la termocamera e il corpo testato Temp Ambiente 25.0° C Temperatura dell’ambiente prossimo all’oggetto Umidità Parametro caratterizzato dall’aria ambiente Submenù...
  • Seite 28 Italiano 3. Lista ► Date & Ora Anno 2006 Mese Giorno Minuto 4. Lista ► Altre Indicazioni Resa cromatica : la rayCAm mette a vostra disposizione 6 modi colore Tavolozza Metallo Serve a definire il modo di regolazione del tasto “A” Aggiu.
  • Seite 29 Italiano SPECIFICHE TECNICHE DELLA RayCAm C.A 1884 Condizioni ambientali di funzionamento Temperatura di funzionamento -15 ° C ˙50 ° C Umidità relativa 10% - 95% Temperatura di stoccaggio -40 ° C ˙70 ° C Indicatori tecnici della RayCAm C.A 1884...
  • Seite 30 ESTRUCTURA DE LA RayCAm C.A 1884 1. Pantalla LCD 2. Botón de puesta en marcha 3.
  • Seite 31 2. Interfaz USB. Conexión USB estándar para PC 3. Interfaz vídeo RCA estándar 4. Interfaz RS232 estándar (Únicamente para la actualización del software) USO DE LA RayCAm C.A 1884 Descripción de las teclas Botón ON/OFF de la cámara Pulsar esta tecla durante algunos segundos para encender o apagar la cámara LED de encendido Una vez encendida la cámara, el LED se enciende...
  • Seite 32 Español Introducción Observación y ajuste de la imagen Ir 1. Pulsar el botón Marcha/paro durante unos segundos para encender la cámara; 2. Esperar hasta que la inicialización y los datos estén totalmente cargados; 3. Retirar la tapa de la lente y apuntar la cámara hacia el objeto de interés; 4.
  • Seite 33 Español Iconos y funciones del menú Análisis ► Archivo ► Regula. Auto Regula. Manual Obj. Parame Solo Imagen Instalacion ► Submenú « Análisis » El generado r de imágenes entra en modo de medida térmica. Oriente la cámara o utilice las teclas de dirección para posicionar el cursor sobre el objeto de interés.
  • Seite 34 Español Submenú « Obj. parame » Propiedad del material. Variable de 0 a 1 en pasos de 0,01. Emision 0.95 Entre el operador de termografía y la posición del objeto. Distancia Amb Temp Temperatura del entorno cercano al objeto de interés. 25.0°...
  • Seite 35 Español 3. Instalacion ► Fecha y Hora Año 2006 Día Hora Minuto 4. Instalacion ► Otro Prestaciones de color: la RayCAm pone a su Paleta disposición 6 modos de color. hierro Auto reajuste Nivel Definir el modo de ajuste de la tecla “A”. Continuo reajust : Nada Definir si el aparato debe o no ajustar en continuo...
  • Seite 36 Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA RayCAm C.A 1884 Condiciones ambientales de funcionamiento Temperatura de funcionamiento -15 ° C ˙50 ° C Humedad relativa 10 - 95% Temperatura de almacenamiento -40 ° C ˙70 ° C Indicadores técnicos de la RayCAm C.A 1884...
  • Seite 37 10 - 2009 Code 692478A00 – Ed. 1 www.electronicaembajadores.com...