Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

UNITED OFFICE 77620 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

2 in 1 papierschneidegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 77620:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Massicot 2 en 1
FB
Massicot 2 en 1
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DAc
2 in 1 Papierschneidegerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 77620
77620_LB2_FR_BE.pdf 1
77620_LB2_FR_BE.pdf 1
Bn
2 en 1 papier snijmachine
Bedienings- en veiligheidsinstructiese
G
2-in-1 Paper Trimmer
Operating and safety information
F
B
10.7.2012 11:55:58
10.7.2012 11:55:58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für UNITED OFFICE 77620

  • Seite 1 Massicot 2 en 1 2 en 1 papier snijmachine Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructiese 2 in 1 Papierschneidegerät 2-in-1 Paper Trimmer Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and safety information IAN 77620 77620_LB2_FR_BE.pdf 1 77620_LB2_FR_BE.pdf 1 10.7.2012 11:55:58 10.7.2012 11:55:58...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations familiarisezvous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Geräts vertraut.
  • Seite 3 77620_LB2_FR_BE.pdf 3 77620_LB2_FR_BE.pdf 3 10.7.2012 11:56:04 10.7.2012 11:56:04...
  • Seite 4 Étendue de la fourniture : 1 Massicot 2 en 1,1 mode d‘emploi ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Inhoud van de verpakking: 1x 2 en 1 papier snijmachine, 1 Gebruiksaanwijzing ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Lieferumfang: 1x 2 in 1 Papierschneidegerät, 1 x Bedienungsanleitung ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Scope of delivery: 1x 2-in-1 Paper Trimmer,1x operating manual ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 77620_LB2_FR_BE.pdf 4 77620_LB2_FR_BE.pdf 4...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Félicitations ! Consignes de sécurité importantes Vous venez d'acheter un appareil de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de celui-ci. Il contient des Veuillez tenir compte des points suivants informations importantes quant à la sécurité, à l'utili­ pour utiliser le massicot 2 en 1 avec fiabi­ sation et à...
  • Seite 6: Exclusion De La Garantie

    Vue d'ensemble Attention : l'emploi incorrect de l'appareil peut entraîner des 1. Pieds caoutchoutés blessures graves ! 2. Bouton de sélection L'appareil ne doit pas être utilisé 3. Blocage de sécurité par les enfants ! Ne les laissez pas s'approcher de l'appareil. 4.
  • Seite 7: Massicot À Bras De Coupe

    Massicot à bras de coupe 2. Poussez la tête de coupe sur un côté du rail de guidage. Massicot avec barre de pression intégrée 3. Tournez les boutons tournants droit et gauche dotée d'une protection des doigts, lame en dans le sens OPEN. Placez le produit à couper acier inox d'une capacité...
  • Seite 8: Remplacer La Tête De Coupe

    Remplacer la tête de coupe Si le problème subsiste, appelez notre ligne directe : Lorsque la lame du massicot à lame rotative est IAN 77620 endommagée, remplacez la tête de coupe. Ligne directe International : 1. Retirez le cache d'extrémité du rail de guidage de 00800 100 22 100 la base (Fig.
  • Seite 9: Période De Garantie Et Droits Légaux Envers Des Vices

    Cette garantie expire si le produit est endommagé, s'il Service n'est pas utilisé ou entretenu correctement. Pour qu'une utilisation du produit soir correcte, se conformer aux IAN 77620 consignes mentionnées dans le mode d'emploi. Éviter impérativement les utilisations et manipulations décon­ Ligne directe International : seillées ou contre lesquelles l'utilisateur est mise en...
  • Seite 10: Hartelijk Gefeliciteerd

    Hartelijk gefeliciteerd! Belangrijke veiligheids­ informatie Bij uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig appa­ raat gekozen. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit Volg de onderstaande veiligheidsaan­ van dit apparaat. Hij bevat belangrijke informatie over wijzingen op om er zeker van te zijn dat u de veiligheid, het gebruik en de afvoer.
  • Seite 11: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    Overzicht Let op: Verkeerd gebruik van het apparaat kan leiden tot ernstig 1. Rubberen pootjes persoonlijk letsel! 2. Keuzeknop Het apparaat mag niet worden 3. Verstelbeveiliging bediend door kinderen! Houd kinderen weg van het apparaat. 4. Snijhefboom 5. Geleidingsrail Opmerking: Negeren van deze veiligheidssymbo­ 6.
  • Seite 12: Rolsnijder

    3. De snijhefboom is aan de onderkant van de snij­ staan. Het raster en de meetinrichtingen op de snij­ plaat vergrendeld. Om de snijhefboom te ont­ plaat kunnen als positioneringshulp dienen. grendelen trekt u de vergrendeling in de stand A 4.
  • Seite 13: Apparaat Reinigen

    Door de reparatie of vervanging van het product be­ Als door deze handelwijze het probleem niet wordt gint geen nieuwe garantieperiode. opgelost, verzoeken wij u vriendelijk eerst onze hotline te bellen: IAN 77620 Hotline internationaal 00800 100 22 100 NL/BE 13 77620_LB2_FR_BE.pdf 13 77620_LB2_FR_BE.pdf 13...
  • Seite 14: Garantieperiode En Wettelijke Garantie

    Service Deze garantie vervalt als het product beschadigd, niet op de juiste manier gebruikt of onderhouden werd. IAN 77620 Voor het juiste gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen strikt Hotline internationaal worden opgevolgd.
  • Seite 15: Herzlichen Glückwunsch

    Herzlichen Glückwunsch! Wichtige Sicherheitshin­ weise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Um ein zuverlässiges Arbeiten mit dem Pa­ Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hin­ pierschneidegerät zu gewährleisten, beach­ weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Ma­ ten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise: chen Sie sich vor der Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 16: Haftungsausschluss

    Übersicht Achtung, die falsche Anwendung des Geräts kann zu schweren 1. Gummifüße Verletzungen führen! 2. Auswahlknopf Das Gerät darf nicht von Kindern 3. Verstellsicherung bedient werden! Halten Sie Kinder von dem Gerät fern. 4. Schneidehebel 5. Führungsschiene Hinweis: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitszei­ 6.
  • Seite 17: Rollenschneider

    3. Der Schneidehebel ist an der Unterseite des LOCK. Das Material ist fixiert und Sie können nun Schneidebretts arretiert. Zum Entriegeln des schneiden. Schneidehebels ziehen Sie die Verriegelung in Hinweis: Halten Sie das platzierte Material sicher Position A nach rechts ab und schieben Sie die fest, da es sonst zu Ungenauigkeiten kommen kann.
  • Seite 18: Auswechseln Eines Schneidekopfs

    Grundplatte (Bild 7, A), indem Sie diese lösen, rufen Sie bitte unsere Hotline an: am unteren Ende leicht nach innen gedrückt nach oben schieben. IAN 77620 2. Drehen Sie die Drehknöpfe so, dass die Beschrif­ Hotline international tung LOCK oben steht. Ziehen Sie die Drehknöpfe 00800 100 22 100 etwa 1 - 2 mm aus dem Gerät heraus.
  • Seite 19: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Anleitung. oder auf Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Service z. B. Schaltern, Akkus oder aus Glas gefertigten Tei­ len. IAN 77620 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, Hotline international nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für 00800 100 22 100 eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in...
  • Seite 20: Important Safety Information

    Congratulations! Important Safety Information We are please that you have chosen this high-quality device. The operating manual is a component part of Please observe the following safety inform­ the device. It contains important information regarding ation to ensure the paper trimmer is used safety, use and disposal.
  • Seite 21: Exemption From Liability

    Overview Attention: improper use of the device can result in severe injury! 1. Rubber footpads 2. Selector knob The device must not be operated 3. Setting lock by children! Keep children away from the device. 4. Guillotine arm 5. Guide rail Note: Failure to observe the safety labels can result 6.
  • Seite 22: Trimmer

    3. The guillotine arm is locked on the underside of 4. To complete the cut, press the cutting head down the cutting unit. To unlock the guillotine arm, pull and slide it along the guide rail to the other side the locking latch out to the right to Position A and (Fig.
  • Seite 23: Cleaning The Device

    If this procedure does not solve the current problem, ent the start of a new period of warranty. please telephone our hotline: Period of Warranty and Legal IAN 77620 Claims for Defects Hotline international The period of warranty is not extended by the guaran­...
  • Seite 24: Scope Of Warranty

    Service subject to normal wear and tear and can be con­ sidered wearing parts or to damaged to fragile parts, IAN 77620 e.g. switches, batteries or glass parts. Hotline international There is no entitlement to the terms of warranty when 00800 100 22 100 the product damaged was not used or serviced prop­...
  • Seite 25 77620_LB2_FR_BE.pdf 25 77620_LB2_FR_BE.pdf 25 10.7.2012 11:56:10 10.7.2012 11:56:10...
  • Seite 26 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen GERMANY Version des informations · Stand van de informatien Stand der Informationen Status of information 07/2012 · Ident-No. 072012-2 IAN 77620 77620_LB2_FR_BE.pdf 26 77620_LB2_FR_BE.pdf 26 10.7.2012 11:56:10 10.7.2012 11:56:10...

Inhaltsverzeichnis