Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BOLTUNE BT-BH020 Handbuch

BOLTUNE BT-BH020 Handbuch

True wireless stereo earbuds

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
www.boltune.net
www.boltune.net
ASIA PACIFIC
E-mail: support@boltune.net
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
Address: 〒104-0032 東京都中央区八丁堀3丁目18-6 PMO京橋東9F
EUROPE
E-mail: support@boltune.net
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@boltune.net
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
MODEL: BT-BH020
TRUE WIRELESS STEREO EARBUDS
User Guide
MADE IN CHINA
BT-BH020_V1.8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOLTUNE BT-BH020

  • Seite 1 NORTH AMERICA E-mail: support@boltune.net US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC. Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 MANUFACTURER Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd. Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129 MODEL: BT-BH020 TRUE WIRELESS STEREO EARBUDS User Guide MADE IN CHINA BT-BH020_V1.8...
  • Seite 2 CONTENTS English 01-11 Deutsch 12-23 Français 24-36 Español 37-51 Italiano 52-63 日本語 64-74...
  • Seite 3 TRUE WIRELESS STEREO EARBUDS User Guide User Guide v Auricolari Stereo True Wireless Stereo Boltune (BT-BH020) v Boltune True Wireless Stereo Earbuds (BT-BH020) w 8 Puntali Auricolari (due già montati sugli auricolari) w 8 x Ear Tips (two are equipped on the earbuds) x...
  • Seite 4 PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2) Schéma du produit Diagrama del producto ① ① Contacts de chargement Contactos de carga ② ② Port de chargement USB-C Puerto de carga USB-C ③ ③ Emplacement de chargement Ranura para cargar ④ ④ ② Indicateurs de chargement Indicadores de carga ⑤...
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    may cause fire hazard, warranty voidance, and/or property loss. • Close attention is needed when using near children. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the charging case away from water, rain or any other liquid. • Don’t use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it shock.
  • Seite 6 Wear the Earbuds (Fig. 4) Note: • Please fully charge the earbuds when using them for the first time. Please wear the earbuds as shown below. • When battery is low, a “Battery low” voice prompt will be heard (if you are wearing the earbuds).
  • Seite 7 2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find “Boltune BT-BH020” in the searching results, tap on the name to connect. 3. Once connected, the LED indicators on both earbuds will flash blue slowly.
  • Seite 8: Operation And Functions

    Button on either earbud for 1.5s until a beep paired them with a device, deactivate the Bluetooth function on the paired is heard device or clear “Boltune BT-BH020” from its Bluetooth list. Restore the earbuds to factory settings as instructed above if pairing failed. Redial...
  • Seite 9: Cleaning And Maintenance

    “Boltune BT-BH020” party during a phone call Set the volume to higher level previously paired device or clear in the Bluetooth device “Boltune BT-BH020” from its Bluetooth list The other party can’t hear Free the built-in microphone of any device list, and then...
  • Seite 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Um Gehörschäden zu vermeiden, sollte man Kopfhörer nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke tragen. If any problems occur, please contact the Boltune Customer Care Centre in • Regeln Sie die Kopfhörer-Lautstärke herunter, bevor Sie sie aufsetzen, und your country via the contact information listed in this User Guide.
  • Seite 11 nicht verschluckt werden. Tragen der Ohrhörer (Bild 4) • Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt. vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst reparieren. • Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten. •...
  • Seite 12 Laden der Ladehülle VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER 1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter Ladevorgang oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 7). Laden der Ohrhörer 2. Die vier Ladelämpchen leuchten dann schrittweise auf. 1. Legen Sie die Ohrhörer entsprechend der Markierungen L (links) und R Anmerkung: Ziehen Sie das Ladekabel nach vollständigem Laden ab.
  • Seite 13 Ausschalten (Bild 9) Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “ Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie den Deckel, , Boltune BT-BH020” und tippen Sie zum Verbinden auf den schalten sie sich automatisch aus. Namen.
  • Seite 14: Bedienung Und Funktionen

    Falls Sie die Ohrhörer mit einem anderen Gerät koppeln wollen, wenn diese akustisches Signal ausgegeben wird. bereits mit einem Gerät gekoppelt sind, deaktivieren Sie die Bluetooth-Funk- tion auf dem gekoppelten Gerät oder löschen Sie "Boltune BT-BH020" aus Wahlwiederholung Drücken Sie im Nicht-Musikwiedergabestatus die Multifunktionstaste an einem der Ohrhörer dreimal.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    “Boltune BT-BH020” abzuwischen.Anmerkung: Stecken Sie nichts in das Produkt. des vorher gekoppelten Geräts oder befindet sich nicht in der löschen Sie “Boltune BT-BH020” aus 3. Schützen Sie es vor scharfkantigen Gegenständen, um Kratzer zu vermeiden. Bluetooth-Geräteliste dessen Bluetooth-Geräteliste 4. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und schattigen Ort, wenn Sie es und suchen Sie dann erneut längere Zeit nicht benutzen.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité Importantes

    • Ne nettoyez pas le produit avec un détergent contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das Boltune Kundenser- • Évitez de les faire tomber. vice-Center in Ihrem Land mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsan- •...
  • Seite 17 domestiques pour éviter tout risque d'étouffement. Port des Écouteurs (Fig. 4) • Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit afin d' éviter les risques Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. d'incendie,d’annulation de garantie et/ou la perte de biens. •...
  • Seite 18 Charger le Boîtier UTILISER VOS ÉCOUTEURS 1. Connectez le port de charge avec n'importe quel adaptateur de charge Chargement USB ou un port USB d'ordinateur actif (Fig. 7). Charger les Oreillettes 2. Les quatre voyants de charges’allumeront progressivement. 1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux Nota: Débranchez le câble une fois la charge terminée.
  • Seite 19 écouteurs sont en mode de couplage maintenant. l'autre écouteur du boîtier de charge et ils se coupleront automatiquement. 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions à proximité. Localisez « Boltune BT-BH020 » dans les résultats de la...
  • Seite 20 à un appareil, désactivez la fonction Bluetooth sur Volume - Appuyez deux fois sur le bouton Multifonction l'appareil connecté, ou supprimez « Boltune BT-BH020 » de sa liste de de l’écouteur gauche. périphériques Bluetooth. Restaurer les écouteurs aux paramètres d'usine...
  • Seite 21: Nettoyage Et Maintenance

    2. Utilisez un chiffon sec en coton doux pour essuyer l’appareil. périphérique précédemment associé, ou dans la liste des Nota: N'insérez rien dans le produit. supprimez « Boltune BT-BH020 » de la liste périphériques Bluetooth 3. Tenir à l'écart des objets tranchants pour éviter les rayures. de périphériques Bluetooth, 4.
  • Seite 22: Garantie Et Service

    GARANTIE ET SERVICE • La distance efficace peut être réduite par En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client Boltune des obstacles dans le chemin de votre pays via les informations de contact listées dans le Guide Connexion instable •...
  • Seite 23 manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia. • No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad. • Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños. Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y •...
  • Seite 24 Usar Los Auriculares (Figura. 4) USO DE SUS AURICULARES Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. Carga Carga de los Auriculares 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga según las marcas L (izquierda) y R (derecha) (Figura. 5). 2.
  • Seite 25 Cuando estén conectados, los LED de los dos auriculares parpadearán en azul y blanco alternativamente, indicando que los auriculares están en modo de emparejamiento ahora. 2. Active la función Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos cercanos. Encuentre "Boltune BT-BH020" en los resultados de...
  • Seite 26 Si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo, desactive la función 2. Tratará de emparejar con el último dispositivo emparejado primero y luego Bluetooth del dispositivo emparejado o borre "Boltune BT-BH020" de la lista entrar en modo de emparejamiento con su indicador de trabajo parpadear de dispositivos Bluetooth registrados.
  • Seite 27: Limpieza Y Mantenimiento

    FUNCIÓN Y OPERACIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente. 2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiar la unidad. Función Operación Nota: No inserte nada en el dispositivo. Contestar Llamada Presione el botón Multifunción de cualquiera Telefónica de los audífonos una vez.
  • Seite 28 “Boltune BT-BH020” dispositivo previamente emparejado o entre ellos en la lista de dispositivos borre "Boltune BT-BH020”de su lista de • Asegúrese que los auriculares estén dispositivos Bluetooth, y luego Bluetooth limpios. vuelva a buscar •...
  • Seite 29: Garantía Y Servicio

    Si ocurre algún problema, por favor contacte el Centro de Atención al Cliente de Boltune de su país a través de la información de contacto señalada en esta Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima di utilizzare questo Guía de Usuario.
  • Seite 30 utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per Indossare gli Auricolari (Fig. 4) evitare il rischio di soffocamento. Si prega di indossare gli auricolari come mostrato sotto. • Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio, l’annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà.
  • Seite 31 Accensione ( Fig. 8 ) 2. Coprire il coperchio e la ricarica inizierà automaticamente(Fig. 6). Nota: Scoprire il coperchio e si accenderanno automaticamente. • Si prega di ricaricare completamente gli auricolari prima del primo utilizzo. • Quando il livello della batteria è basso, e se si stanno indossando gli auricolari, si sentirà...
  • Seite 32 Modalità Auricolare Singolo sono già stati accoppiati ad un dispositivo, disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo accoppiato o cancellare “Boltune BT-BH020” dalla lista dei suoi 1. Estrarre uno degli auricolari dalla base di ricarica, assicurandosi che l’altro dispositivi Bluetooth. Ripristinare gli auricolari alle impostazioni di fabbrica sia nella base di ricarica e che il coperchio sia chiuso.
  • Seite 33: Pulizia E Manutenzione

    OPERAZIONI E FUNZIONI PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Pulire regolarmente gli auricolari e la custodia per la ricarica. Funzione Operazione 2. Utilizzare un panno di cotone asciutto e morbido per pulire il dispositivo. Nota: Non inserire nulla dentro al prodotto. Rispondere Telefonata Premere una volta il tasto multifunzione su uno 3.
  • Seite 34 • Disattivare la funzione Bluetooth sul Bluetooth per ridurre le interferenze nell’elenco dei dispositivo accoppiato in precedenza o dispositivi Bluetooth eliminare “Boltune BT-BH020” dall’elenco dei dispositivi Bluetooth, quindi Impossibile udire ripetere la ricerca l’interlocutore durante Alzare il livello del volume una chiamata L’interlocutore non riesce...
  • Seite 35: Garanzia E Assistenza

    GARANZIA E ASSISTENZA 安全上のご注意 Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti Boltune nel proprio paese di residenza (vedi le informazioni di contatto この取扱説明書では、 本製品の使用方法や安全にお取扱いいただくための注意事 elencate nel presente Manuale Utente). 項を記載しております。 ご使用の前によく ご覧ください。 読み終わったあともこの取 扱説明書は大切に保管してください。 ご注意...
  • Seite 36 イヤホンを装着する(図. 4) • 本製品の分解や改造は、 火災の恐れや保証の取り消しまたは製品破損の 可能性があるためお止めください。 図示のように、 イヤホンを装着します。 • お子様がご利用の際は、 近く で監視が必要です。 • 充電ケースは、 水 ・ 雨などの液体には近づけないでください。 • 雷雨の際のご利用は避けてください。 製品の故障や電気ショックの可能性があり ます。 • 修理は、 必ず専門家または有資格者にご相談ください。 この製品にはリチウム電池が含まれています。 絶対に直射日光や火気のあ るところで保管しないでください。 爆発の可能性があります。 ① ② Bluetoothについての注意事項 装着方法 • イヤホンが他のデバイスと接続する際に、 2つの機器を近くに置いてください。 距離が遠い場合は、 シグナル妨害が起こることがあります。 右のチップを選ぶ (図. 3) •...
  • Seite 37 注意: 電源オン ( 図. 8 ) • イヤホンを初めてご利用になる場合は、 フル充電にしてからご利用ください。 蓋を開く と自動的に電源が入ります。 • バッテリー残量が低くなると、 「 Low battery」 という音声案内が聞こえます (イヤホ ンを装着している場合) 。 その後、 10分以内に充電をしないとイヤホンは自動 的に電源が切れます。 • 長期間イヤホンを利用しない場合は、 最低でも3ヶ月に1度は充電してください。 電源オフ ( 図. 9 ) イヤホンを充電ケースに入れ、 蓋を閉めます。 自動的に電源がオフになります。 ケースの充電 1. 充電ポートをUSB充電アダプターまたは電源の入ったコンピューターのUSBポ ートに接続します(図. 7) 2. 4つの充電インジケーターが進行状況とともに光ります。 注意...
  • Seite 38 を充電ケースに入れます。 • イヤホンの相互ペアリングがうまく行えなかった場合、 ご利用の機器との 4.充電ケースの蓋を閉めて、 スマホもペアリングを削除してください。 そして充電ケ Bluetooth接続を切断し、 イヤホンを充電ケースに一度戻して蓋を閉め、 再度 ースの蓋を開けて再度ペアリングを行います。 ペアリングを行ってください。 • 2つのイヤホンを別々の人が1つずつ装着することは推奨しません。 2人で利 ご注意 用する場合は、 2つのイヤホンの距離を3メートル以内に保ってください。 すでに機器とペアリングしたイヤホンを他の機器とペアリングしたい場合、 ペアリ 片耳モード ングした機器のBluetooth機能を無効にするか、 そのリストから 「Boltune BT-BH020」 を削除してください。 ペアリングが行えない場合は、 上記の 「リセッ ト」 の 1. 充電ケースからイヤホンを1つだけ取り出し、 もう片方のイヤホンは充電ケ 手順に従って初期状態に戻してください。 ースに入ったままであることを確認し蓋をしめます。 2. 取り出したイヤホンは自動的に前回のデバイスとペアリングします。 ペアリング できない場合は自動的に青と白の光が交互に点滅してペアリングモードに入り...
  • Seite 39 ク リーニング&メンテナンス 操作と機能 1. イヤホンと充電ケースは定期的にクリーニングしてください。 2. 本体を掃除する際には、 乾いた柔らかい布で拭き取ってください。 機能 操作方法 注意 : 製品に何かを挿入することはしないでください。 電話を受ける いずれかのイヤホンの多機能ボタン を 1 回押し 3. 傷を避けるために、 尖ったものを近づけないでください。 てください。 4. 利用せず長時間置いておく場合は、 湿度の低い日陰で保管してください。 電話を切る いずれかのイヤホンの多機能ボタンを 2 秒間長 5. クリーニングに、 洗剤や化学薬品は使用しないでください。 押してください。 通話を拒否する いずれかのイヤホンの多機能ボタンを 2 秒間長 押してください。 前に戻る 左イヤホンの多機能ボタンを 3 回押してください。 先に進む...
  • Seite 40 通話の際、 相手の声が聞こ イヤホンは、 前回ペアリングされた機器と自 音量を上げてください えない 動的に再接続されます Bluetooth機器のリストに • 前回ペアリングされた機器のBluetooth機能 「Boltune BT-BH020」 が見 通の際、 自分の声が相手に 内蔵マイクに被さっているものを取り除いて を無効にするか、 リストから 「Boltune つからない。 BT-BH020」 を削除してから、 再度検 聞こえない ください 索してく ださい 両方のイヤホンを充電ケースに戻して蓋を イヤホンのタッチコントロ 閉めて、 Bluetooth接続を切断します。 蓋を • ペアリングする前に接続したい機器の電源 ールが機能しない 開け、 イヤホンをオンにしてペアリングを 対象デバイスとイヤホン を入れ、 Bluetooth機能を有効にしてく ださい...
  • Seite 41 EN The Bluetooth word mark and logos are NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits ® registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits any use of such marks by Sunvalleytek International Inc.
  • Seite 42 Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
  • Seite 43 営唺䯤96+:6nn 䀐鄡镵⺸ 棞㠮䯤啌䉳239陸㿫穼鄘!!廟䎇91陸霎鄘...

Inhaltsverzeichnis