Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
www.boltune.net
www.boltune.net
ASIA PACIFIC
E-mail: support@boltune.net
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
Address: 〒104-0032 東京都中央区八丁堀3丁目18-6 PMO京橋東9F
EUROPE
E-mail: support@boltune.net
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@boltune.net
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
Model: BT-BH023
Active Noise Cancelling
True Wireless Stereo Earbuds
11-26-2019
User Guide
MADE IN CHINA
BT-BH023_V1.1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BOLTUNE BT-BH023

  • Seite 1 Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland NORTH AMERICA E-mail: support@boltune.net MANUFACTURER Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd. Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129 Model: BT-BH023 Active Noise Cancelling True Wireless Stereo Earbuds 11-26-2019 User Guide MADE IN CHINA BT-BH023_V1.1...
  • Seite 2 CONTENTS English 01-11 Deutsch 12-23 Français 24-36 Español 37-49 Italiano 50-61 日本語 62-72...
  • Seite 3 PACKAGE CONTENTS (Fig. 1) v Boltune Écouteurs Bluetooth Sans Fil ANC (BT-BH023) w 6 x Embouts d’Oreillette (deux sont déjà installés sur les écouteurs) x 1 x Câble de Charge USB-C v w x y 1 x Manuel de l'Utilisateur z...
  • Seite 4 PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2) ① ① Multifonction Touche Tactile Control Táctil Multifunción ② ② Voyant à LED Indicador LED ③ ③ Micrófono Microphone ④ ④ Microphone à réduction de bruit Micrófono con cancelación de ruido ⑤ ⑤ Contacts de Charge Contactos de Carga ⑥...
  • Seite 5 may cause fire hazard, warranty voidance, and/or property loss. • Close attention is needed when using near children. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the charging case away from water, rain or any other liquid. • Don’t use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it shock.
  • Seite 6 Wear the Earbuds (Fig. 4) Note: • Please fully charge the earbuds when using them for the first time. Please wear the earbuds as shown below. • When battery is low, a “Battery low” voice prompt will be heard (if you are wearing the earbuds).
  • Seite 7 LED indicator flashing red and green alternately if pairing failed. 3. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find “Boltune BT-BH023” in the searching results, tap on the name to connect. Pairing Note: •...
  • Seite 8 Call rejected Incoming Call either of the earbuds for 2 seconds 3. If you have paired your device with the earbuds before, remove "Boltune BT-BH023" from the Bluetooth device list and pair again. Only available in Couple Earbuds Mode: Turn On / Off...
  • Seite 9 “Boltune BT-BH023” party during a phone call Set the volume to higher level previously paired device or clear in the Bluetooth device “Boltune BT-BH023” from its Bluetooth list The other party can’t hear Free the built-in microphone of any device list, and then...
  • Seite 10 • Um Gehörschäden zu vermeiden, sollte man Kopfhörer nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke tragen. If any problems occur, please contact the Boltune Customer Care Centre in • Regeln Sie die Kopfhörer-Lautstärke herunter, bevor Sie sie aufsetzen, und your country via the contact information listed in this User Guide.
  • Seite 11 nicht verschluckt werden. Tragen der Ohrhörer (Bild 4) • Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt. vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst reparieren. • Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten. •...
  • Seite 12 Laden der Ladehülle VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER 1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter Ladevorgang oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 7). Laden der Ohrhörer 2. Die Ladelämpchen leuchten dann schrittweise auf. 1. Legen Sie die Ohrhörer entsprechend der Markierungen L (links) und R Anmerkung: Ziehen Sie das Ladekabel nach vollständigem Laden ab.
  • Seite 13 Ausschalten (Bild 9) Boltune BT-BH023” und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie den Deckel, , Anmerkung: schalten sie sich automatisch aus. • Es wird nicht empfohlen, die zwei Ohrhörer auf zwei verschiedene Personen aufzuteilen.
  • Seite 14 3. Wenn Sie Ihr Gerät zuvor mit den Ohrhörern gekoppelt haben, entfernen Sie Touch-steuerung auf einem der antworten "Boltune BT-BH023" aus der Bluetooth-Geräteliste und koppeln Sie es erneut. Ohrhörer 4. Nehmen Sie sie heraus, um sie erneut mit Ihrem Bluetooth®-Gerät zu koppeln, Tippen Sie zweimal an einem der wie im Abschnitt "Koppeln"...
  • Seite 15 “Boltune BT-BH023” Anmerkung: Sie können Sprachsangen nur hören, wenn Sie die Ohrhörer des vorher gekoppelten Geräts oder befindet sich nicht in der tragen. löschen Sie “Boltune BT-BH023” aus Bluetooth-Geräteliste dessen Bluetooth-Geräteliste und suchen Sie dann erneut REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Ohrhörer und die Ladehülle regelmäßig.
  • Seite 16 • Ne nettoyez pas le produit avec un détergent contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das Boltune Kundenser- • Évitez de les faire tomber. vice-Center in Ihrem Land mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsan- •...
  • Seite 17 domestiques pour éviter tout risque d'étouffement. Port des Écouteurs (Fig. 4) • Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit afin d' éviter les risques Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. d'incendie,d’annulation de garantie et/ou la perte de biens. •...
  • Seite 18 Charger le Boîtier UTILISER VOS ÉCOUTEURS 1. Connectez le port de charge avec n'importe quel adaptateur de charge Chargement USB ou un port USB d'ordinateur actif (Fig. 7). Charger les Oreillettes 2. Les voyants de charges’allumeront progressivement. 1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux Nota: Débranchez le câble une fois la charge terminée.
  • Seite 19 10 secondes jusqu'à ce que les deux voyants de écouteurs 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions clignotent trois fois en rouge. à proximité. Localisez « Boltune BT-BH023 » dans les résultats de la...
  • Seite 20 à un appareil, désactivez la fonction Bluetooth sur Appel Entrant des écouteurs pour deux secondes l'appareil connecté, ou supprimez « Boltune BT-BH023» de sa liste de Uniquement disponible en Mode périphériques Bluetooth. Restaurer les écouteurs aux paramètres d'usine Double Écouteurs: Appuyez sur et...
  • Seite 21 « Boltune BT-BH023 » périphérique précédemment associé, ou dans la liste des NETTOYAGE ET MAINTENANCE supprimez « Boltune BT-BH023 » de la liste périphériques Bluetooth de périphériques Bluetooth, 1. Nettoyez régulièrement les écouteurs et le boîtier de charge. puis effectuez une nouvelle recherche 2.
  • Seite 22 GARANTIE ET SERVICE • La distance efficace peut être réduite par En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client Boltune des obstacles dans le chemin de votre pays via les informations de contact listées dans le Guide Connexion instable •...
  • Seite 23 manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia. • No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad. • Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños. Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y •...
  • Seite 24 Usar Los Auriculares (Figura. 4) USO DE SUS AURICULARES Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. Carga Carga de los Auriculares 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga según las marcas L (izquierda) y R (derecha) (Figura. 5). 2.
  • Seite 25 2. Active la función Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos cercanos. Encuentre "Boltune BT-BH023" en los resultados de los búsqueda, presione en el nombre para conectarse.
  • Seite 26 3. Activar la función Bluetooth de su dispositivo y buscar dispositivos cercanos. Buscar "Boltune BT-BH023" en los resultados de los búsqueda, puntee en el FUNCIÓN Y OPERACIÓN nombre para conectarse. Nota: Función...
  • Seite 27 Responder llamada Presione el control táctil en cualquiera LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Telefónica de los auriculares una vez 1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente. Colgar llamada Presione el control táctil en cualquiera 2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiar la unidad. Telefónica de los auriculares dos veces Nota: No inserte nada en el dispositivo.
  • Seite 28 • Desactive la función Bluetooth de otros “Boltune BT-BH023” dispositivo previamente emparejado o dispositivos para disminuir la interferencia en la lista de dispositivos borre "Boltune BT-BH023”de su lista de dispositivos Bluetooth, y luego Bluetooth No se escucha a la otra vuelva a buscar persona durante una Ajuste el volumen a un nivel más alto...
  • Seite 29 Si ocurre algún problema, por favor contacte el Centro de Atención al Cliente de Boltune de su país a través de la información de contacto señalada en esta Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima di utilizzare questo Guía de Usuario.
  • Seite 30 utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per Indossare gli Auricolari (Fig. 4) evitare il rischio di soffocamento. Si prega di indossare gli auricolari come mostrato sotto. • Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio, l’annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà.
  • Seite 31 Accensione ( Fig. 8 ) 2. Coprire il coperchio e la ricarica inizierà automaticamente(Fig. 6). Nota: Scoprire il coperchio e si accenderanno automaticamente. • Si prega di ricaricare completamente gli auricolari prima del primo utilizzo. • Quando il livello della batteria è basso, e se si stanno indossando gli auricolari, si sentirà...
  • Seite 32 Se si desidera accoppiare gli auricolari con un altro dispositivo quando essi modalità auricolari in coppia. sono già stati accoppiati ad un dispositivo, disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo accoppiato o cancellare “Boltune BT-BH023” dalla lista dei suoi Modalità Auricolare Singolo dispositivi Bluetooth. Ripristinare gli auricolari alle impostazioni di fabbrica Modalità...
  • Seite 33 Traccia Toccare il Touch Control Accoppiamento Seguente sull'auricolare destro tre volte Avvenuto con Connesso Successo Traccia Toccare il Touch Control Precedente sull'auricolare sinistro tre volte Bluetooth fuori dal Rispondere Toccare il Touch Control su Raggio d’azione / alla telefonata uno dei auricolari una volta Accoppiamento col Disconnesso Riagganciare...
  • Seite 34 Alzare il livello del volume dispositivo accoppiato in precedenza o dispositivi Bluetooth una chiamata eliminare “Boltune BT-BH023” dall’elenco dei dispositivi Bluetooth, quindi ripetere L’interlocutore non riesce Fare attenzione a non coprire il microfono la ricerca a sentire la voce di chi parla...
  • Seite 35 GARANZIA E ASSISTENZA 安全上のご注意 Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti Boltune nel proprio paese di residenza (vedi le informazioni di contatto この取扱説明書では、 本製品の使用方法や安全にお取扱いいただくための注意事 elencate nel presente Manuale Utente). 項を記載しております。 ご使用の前によく ご覧ください。 読み終わったあともこの取 扱説明書は大切に保管してください。 ご注意...
  • Seite 36 イヤホンを装着する(図. 4) • 本製品の分解や改造は、 火災の恐れや保証の取り消しまたは製品破損の 可能性があるためお止めください。 図示のように、 イヤホンを装着します。 • お子様がご利用の際は、 近く で監視が必要です。 • 充電ケースは、 水 ・ 雨などの液体には近づけないでください。 • 雷雨の際のご利用は避けてください。 製品の故障や電気ショックの可能性があり ます。 • 修理は、 必ず専門家または有資格者にご相談ください。 この製品にはリチウム電池が含まれています。 絶対に直射日光や火気のあ るところで保管しないでください。 爆発の可能性があります。 ① ② Bluetoothについての注意事項 装着方法 • イヤホンが他のデバイスと接続する際に、 2つの機器を近くに置いてください。 距離が遠い場合は、 シグナル妨害が起こることがあります。 右のチップを選ぶ (図. 3) •...
  • Seite 37 注意: 電源オン ( 図. 8 ) • イヤホンを初めてご利用になる場合は、 フル充電にしてからご利用ください。 蓋を開く と自動的に電源が入ります。 • バッテリー残量が低くなると、 「 Low battery」 という音声案内が聞こえます (イヤホ ンを装着している場合) 。 その後、 10分以内に充電をしないとイヤホンは自動 的に電源が切れます。 • 長期間イヤホンを利用しない場合は、 最低でも3ヶ月に1度は充電してください。 電源オフ ( 図. 9 ) イヤホンを充電ケースに入れ、 蓋を閉めます。 自動的に電源がオフになります。 ケースの充電 1. 充電ポートをUSB充電アダプターまたは電源の入ったコンピューターのUSBポ ートに接続します(図. 7) 2. 充電インジケーターが進行状況とともに光ります。 注意...
  • Seite 38 ヤホンと接続したいデバイスを近くに置いてください。 2. 両方のイヤホンのLEDインジケーターが赤く点灯したままになったら、 LEDインジ • イヤホンは10分以上ペアリングされないと、 自動的にオフになります。 ケーターが赤く3回点滅するまで、 両方のイヤホンの多機能タッチボタンを10秒間 押し続けます。 両耳モード 3. 以前ご利用のに機器とイヤフォンのペアリングを行ったことがある場合は、 1. 蓋を開けて両方のイヤホンを取り出して、 お互いに自動的に接続します。 左のイ Bluetooth機器のリストから 「Boltune BT-BH023」 を削除し、 ペアリングを再度って ヤホンのLEDインジケーターが赤と緑に点滅し、 ペアリングモードになりました。 ください。 2. ご利用される機器のBluetooth機能をオンにし、 近くの機器を検索します。 検索結 4. 「ペアリング」 セクションの説明に従って、 イヤホンを取り出してBluetooth®デバイ 果から“Boltune BT-BH023”を探し、 名前をタップして接続します。 スと再度ペアリングします。 注意 : • 2つのイヤホンを別々の人が1つずつ装着することは推奨しません。 2人で利...
  • Seite 39 操作と機能 ペアリング履歴 「ペアリング履歴の消 の削除 去」 をご参照ください 機能 操作 音声ガイド 再生 / 左/右耳のタッチコン トロールを ペアリングモー 「ペアリング」 を ご参 ペアリング 一時停止 2回タップしてく ださい ド開始 照ください 右耳のタッチコントロールを1 音量が最大に達するとビー 音量 + 機器とのペアリング完了 接続しました 回タップしてください プ音がします。 左耳のタッチコントロールを1 音量 - Bluetooth範囲外/機器と 回タップしてください 切断されました のペアリングに失敗 右耳のタッチコン トロールを3 進む...
  • Seite 40 充電ケースに損傷がないか、 きちんと繋がれ 音量を上げてください えない ない ているか確認してください イヤホンは、 前回ペアリングされた機器と自 通の際、 自分の声が相手に 内蔵マイクに被さっているものを取り除いて 動的に再接続されます 聞こえない ください Bluetooth機器のリストに • 前回ペアリングされた機器のBluetooth機能 「Boltune BT-BH023」 が見 を無効にするか、 リストから 「Boltune 両方のイヤホンを充電ケースに戻して蓋を つからない。 BT-BH023」 を削除してから、 再度検 イヤホンの多機能タッチボ 閉めて、 Bluetooth接続を切断します。 蓋を 索してく ださい タンが機能しない 開け、 イヤホンをオンにしてペアリングを • ペアリングする前に接続したい機器の電源 再度行います 対象デバイスとイヤホン...
  • Seite 41 EN The Bluetooth word mark and logos are NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits ® registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits any use of such marks by Sunvalleytek International Inc.
  • Seite 42 WEEE Compliance Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Seite 43 営唺䯤96+:6nn 䀐鄡镵⺸ 棞㠮䯤啌䉳239陸㿫穼鄘!!廟䎇91陸霎鄘...