Seite 1
Origo™ Vac Cart INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANVÄNDARMANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’ISTRUZIONE BETJENINGSVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTION HANDLEIDING РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KÄYTTÖOHJEET 0463 284 001 20111024 144792(00)
Vac Cart Declaration of conformity We, ESAB AB, declare under our sole responsibility that the ESAB product: Origo™ Vac Cart, with accessories to which this declaration relates, are in conformity with the following: Directives 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC Standards EN 60204-1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN ISO 15012-1, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 The technical manager is responsible for the technical documentation.
Vac Cart Preface This manual is a guide for the correct installation, use and maintenance of this product. Study it carefully before starting to use the product or before carrying out any maintenance. Keep the manual where it is always close at hand. Replace it immediately if lost.
Vac Cart Technical and electrical data See Figure 1 and the following list for an overview of the unit’s physical appearance and measurements: Horisontal swiveling arm. Start/stop Re-set overload protector. Depending on arm: • 2 m arm: max. 1650 mm (65").
Vac Cart Directions for use The unit is only intended for indoor use and is designed for extraction and filtration of dust or welding fumes. It must not be used for extraction of fluids. Figure 4 and the following list illustrates how to use the unit: Lever for adjusting the damper.
Vac Cart Changing the HEPA filter (accessory) If the unit has been supplied with a HEPA filter, the filter is to be changed when the main filter cartridge is changed. WARNING! Risk of personal injury. Use necessary personal safety equipment when changing the HEPA filter.
Vac Cart Förord Den här manualen är en vägledning för korrekt installation, användning och korrekt underhåll av produkten. Läs igenom den noggrant innan produkten tas i bruk eller före eventuellt underhåll. Se till att manualen alltid finns nära till hands. Ersätt den omedelbart om den skulle försvinna.
Vac Cart Tekniska och elektriska data Se figur 1 och följande lista för en översikt över enhetens utseende och mått: Horisontell svängarm. Start/stopp för återställning av överspänningsskydd. Beroende på arm: • 2 m arm: max. 1 650 mm. • 3 m arm: max. 2 050 mm.
Vac Cart Monteringsanvisningar för huv Armen för rökutsugning är redan monterad. Huven måste monteras enligt figur 3, punkt A–D. För in huvan i svängarmen och montera ihop dem. Justera svängarmens spänning. Kontrollera att svängarmen är korrekt åtdragen och lätt kan lägesjusteras.
Vac Cart Byta HEPA-filtret (tillval) Om enheten är utrustat med ett HEPA-filter skall detta filter bytas ut när filterpatronen byts ut. VARNING! Risk för personskada. Använd nödvändig personlig skyddsutrustning vid byte av HEPA-filtret. Så här byter du HEPA-filterpatronen (se även figur 6): Drag ur nätanslutningskabeln.
Vac Cart Vorwort Die vorliegende Bedienungsanleitung ist ein Leitfaden für die korrekte Installation, Verwendung und Wartung des Produktes. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie das Produkt benutzen oder Wartungsarbeiten daran durchführen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie jederzeit griffbereit haben.
Vac Cart Technische Daten Form und Abmessungen des Geräts sind in Abb. 1 und der folgenden Auflistung beschrieben: Waagerechter Schwenkarm Ein/Aus-Motorschalter mit Überlastschutz. Je nach Ausführung des Arms: • Armlänge 2 m: max. 1650 mm (65"). • Armlänge 3 m: max. 2050 mm (81").
Vac Cart Montage der Absaughaube Der Absaugarm ist schon am Gerät montiert. Die Absaughaube muss wie in Abbildung 3 in Position A–D gezeigt montiert werden. Die Absaughaube an den Schwenkarm ansetzen und daran befestigen. Die Beweglichkeit des Schwenkarms justieren. Sicherstellen, dass die Beweglichkeit des Schwenkarms korrekt eingestellt ist und sich der Arm leicht bewegen lässt.
Vac Cart Wischen Sie die Dichtflächen der Filteraufnahme im Gerät ab. Vergewissern Sie sich, dass die neue Filterpatrone nicht beschädigt ist. Bauen Sie sie dann in das Gerät ein. Bringen Sie das Filtergehäuse wieder an. Achten Sie darauf, dass die Exzenter- Spannhebel das Filtergehäuse einwandfrei festspannen.
Vac Cart • Ziehen Sie ggf. die Schrauben am Parallelogramm des Absaugarms nach (siehe die Sternchen-Symbole * in Abbildung 7). • Stellen Sie sicher, dass Netzanschlusskabel und Kabel des Ventilatormotors nicht verschlissen oder schadhaft sind. • Kontrollieren Sie, ob die Exzenter-Spannhebel das Filtergehäuse korrekt festspannen.
Seite 27
Vac Cart Dansk Betjeningsvejledning Origo™ Vac Cart Indholdsfortegnelse Figurer ................................1 Forord ................................ 2 Bemærkninger om fare ......................3 Tekniske og elektriske data ....................4 Vejledning i montering af udsugerhætten ............5 Brugsanvisning ..........................6 Udskiftning af filterindsatsen .................... 7 Udskiftning af HEPA-filtret (ekstraudstyr) ............
Vac Cart Forord Denne brugsanvisning er en vejledning i korrekt installation, brug og vedligeholdelse af produktet. Læs den grundigt igennem, inden du tager produktet i brug eller udfører nogen form for vedligeholdelsesarbejde. Opbevar manualen, så den altid er lige ved hånden.
Vac Cart Tekniske og elektriske data Se figur 1 og følgende liste for at få et overblik over enhedens fysiske udseende og mål: Vandret svingarm. Start/stop Nulstilling overbelastningsbeskytter. Afhængig af arm: • 2 m arm: maks. 1650 mm (65"). •...
Vac Cart Vejledning i montering af udsugerhætten Røggassugerens arm er allerede monteret. Udsugerhætten skal monteres i henhold til figur 3, punkt A-D. Sæt hætten ind i svingarmen, og spænd den fast. Juster svingarmen til den rigtige spænding. Sørg for, at svingarmen har den korrekte spænding og nemt kan positioneres.
Vac Cart Udskiftning af HEPA-filtret (ekstraudstyr) Hvis enheden er forsynet med et HEPA-filter, skal filtret skiftes, når hovedfilterindsatsen skiftes. ADVARSEL! Risiko for personskade. Der skal anvendes det nødvendige personlige sikkerhedsudstyr ved udskiftning af HEPA-filtret. HEPA-filtret skal udskiftes på følgende måde (se også figur 6): Afbryd strømforsyningskablet.
Seite 33
Vac Cart Nederlands Handleiding Origo™ Vac Cart Inhoudsopgave Afbeeldingen ............................1 Voorwoord ............................. 2 Risico-aanduidingen ........................3 Technische en elektrische gegevens ..............4 Instructies voor monteren van de kap ..............5 Gebruiksaanwijzingen ......................6 Het filterpatroon vervangen ....................7 Het HEPA-filter (accessoire) vervangen .............
Vac Cart Voorwoord Deze handleiding is een gids voor de correcte installatie, gebruik en onderhoud van dit product. Bestudeer deze handleiding aandachtig voordat u het product begint te gebruiken of voordat u onderhoud uitvoert. Bewaar de handleiding op een plaats waar u er gemakkelijk bij kunt.
Vac Cart Technische en elektrische gegevens Raadpleeg Afbeelding 1 en onderstaande lijst voor een overzicht van de uiterlijke kenmerken en afmetingen van de unit: Horizontale zwenkarm. Start/stop Reset overbelastingsbeveiliging. Afhankelijk van arm: • Arm van 2 m: max. 1650 mm.
Vac Cart Gebruiksaanwijzingen De unit is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis en werd ontwikkeld voor het afzuigen en filteren van stof of lasdampen. Hij mag niet worden gebruikt voor het afzuigen van vloeistoffen. Afbeelding 4 en onderstaande lijst geven aan hoe u de unit gebruikt: Hendel voor het afstellen van de demper.
Vac Cart Het HEPA-filter (accessoire) vervangen Als een HEPA-filter bij de unit is geleverd, moet het filter worden vervangen wanneer het hoofdfilterpatroon wordt vervangen. WAARSCHUWING! Gevaar voor persoonlijk letsel. Gebruik de noodzakelijke persoonlijke veiligheidsuitrusting bij het vervangen van het HEPA-filter.
Vac Cart Recycling Het product werd zodanig ontworpen dat de materialen van de onderdelen gerecycled kunnen worden. De verschillende materiaaltypes moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke regelgeving worden verwerkt. Neem contact op met de distributeur of ESAB indien er twijfels rijzen bij het tot schroot verwerken van het product aan het einde van zijn levensduur.
Vac Cart Johdanto Tässä oppaassa annetaan tuotteen asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet. Tutustu siihen huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä tai huoltamista. Pidä käyttöopas aina käden ulottuvilla. Korvaa se välittömästi, jos se katoaa. Tuote on suunniteltu niin, että se vastaa asianmukaisten EY-direktiivien vaatimuksia.
Vac Cart Tekniset ja sähkötiedot Yksikön osat ja mitat näkyvät kuvassa 1 ja seuraavassa esitetyssä luettelossa: Vaakatasolta poistava nivelvarsi. Käynnistys/Pysäytys Ylikuormitussuojan palautus Varresta riippuen: • 2 m varsi: maks. 1650 mm (65"). • 3 m varsi: maks. 2050 mm (81").
Vac Cart Imukartion asennusohjeet Poistovarsi on asennettu valmiiksi. Imukartio on asennettava paikalleen kuvan 3, kohdat A–D, mukaan. Aseta imukartio nivelvarteen ja kiinnitä liitos. Säädä nivelvarren jäykkyys sopivaksi. Varmista, että nivel liikkuu riittävän jäykästi mutta kääntyy silti helposti. Asenna sininen letku imukartioon ja kiinnitä se paikalleen rengasliittimellä.
Vac Cart HEPA-suodattimen vaihtaminen (lisätarvike) Jos yksikköön on hankittu HEPA-suodatin, se on vaihdettava samaan aikaan pääsuodattimen kanssa. VAROITUS! Henkilövahinkojen vaara. Käytä sopivia henkilönsuojaimia HEPA-suodatinta poistaessasi. HEPA-suodattimen vaihtaminen (ks. myös kuva 6): Irrota virtajohto virtalähteestä. Avaa suojakotelo. Ota käytetty HEPA-suodatin pois ja sijoita se uuden HEPA-suodattimen mukana toimitettuun muovipussiin.
Seite 45
Vac Cart Español Manual de instrucciones Origo™ Vac Cart Índice Ilustraciones ............................1 Prólogo ..............................2 Avisos de peligros ........................3 Datos técnicos y eléctricos ....................4 Instrucciones de montaje de la campana ............5 Instrucciones de uso ......................... 6 Sustitución del cartucho del filtro ................
Vac Cart Prólogo Este manual es una guía para la instalación, el uso y el mantenimiento correctos de este producto. Revíselo cuidadosamente antes de comenzar a utilizar el producto o antes de realizar cualquier actividad de mantenimiento. Guarde el manual en un lugar que esté...
Seite 47
Vac Cart Datos técnicos y eléctricos Consulte la Ilustración 1 y la siguiente lista para obtener una visión general del aspecto físico y las medidas de la unidad: Brazo giratorio horizontal. Arranque/Parada Reiniciar protector de sobrecarga. Dependiendo del brazo: •...
Seite 48
Vac Cart Instrucciones de uso La unidad ha sido diseñada para su uso exclusivamente en interiores, para la extracción y filtración de humos de polvo o de soldadura. No se debe usar para la extracción de fluidos. La Ilustración 4 y la siguiente lista indican cómo debe utilizarse la unidad: Palanca para ajustar el amortiguador.
Seite 49
Vac Cart Sustituyendo el filtro HEPA (accesorio) Si se ha suministrado la unidad con un filtro HEPA, deberá sustituirse el filtro cuando se cambie el cartucho del filtro principal. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal. Use el equipo de seguridad personal necesario para sustituir el filtro HEPA.
Seite 50
Vac Cart Reciclaje El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes. Sus diversos tipos de materiales se deben manipular según las regulaciones locales relevantes. Contacte con el distribuidor o con ESAB si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil.
Seite 51
Vac Cart Português Manual de instruções Origo™ Vac Cart Índice Figuras ................................. 1 Prefácio ..............................2 Informações sobre riscos ....................3 Dados técnicos e elétricos ....................4 Instruções de montagem da cúpula ................ 5 Instruções de uso ......................... 6 Troca do cartucho do filtro ....................
Seite 52
Vac Cart Prefácio Este manual é um guia para a instalação, utilização e manutenção corretas deste produto. Estude-o minuciosamente antes de começar a usar o produto ou de executar qualquer trabalho de manutenção. Mantenha o manual sempre à mão. Se for perdido, troque-o imediatamente.
Seite 53
Vac Cart Dados técnicos e elétricos Vide a Figura 1 e a listagem a seguir para obter uma visão geral da aparência física e das medidas da unidade: Braço oscilante horizontal. Iniciar/Parar Reset do Protetor de sobrecarga. Dependendo do braço: •...
Seite 54
Vac Cart Instruções de uso A unidade deve ser usada apenas em interiores e foi projetada para extrair e filtrar vapores ou fumos de soldagem. O equipamento não deve ser usado para a extração de fluídos. A figura 4 e a listagem abaixo ilustram o modo de usar o equipamento: Alavanca de ajuste do abafador.
Vac Cart Troca do filtro HEPA (acessório) Se o equipamento tiver sido fornecido com um filtro HEPA, o filtro deve ser trocado quando o cartucho do filtro principal for trocado. AVISO! Risco de lesão pessoal. Quando for trocar o filtro HEPA, use o equipamento de segurança pessoal necessário.
Seite 57
Vac Cart Italiano Manuale d'istruzione Origo™ Vac Cart Indice Figure ................................1 Prefazione ............................. 2 Avvisi di pericolo ..........................3 Dati tecnici ed elettrici ......................4 Istruzioni di montaggio della cappa ................5 Istruzioni per l'uso ........................6 Sostituzione della cartuccia filtrante ................
Vac Cart Prefazione Il presente manuale è una guida alla corretta installazione, uso e manutenzione del prodotto. Studiarlo a fondo prima di iniziare a utilizzare il prodotto o prima di eseguire la manutenzione. Tenere sempre il manuale a portata di mano. Sostituirlo immediatamente in caso di smarrimento.
Seite 59
Vac Cart Dati tecnici ed elettrici Vedere figura 1 e il seguente elenco per una panoramica dell'aspetto e delle misure dell'unità: Braccio girevole orizzontale. Avvio/arresto Riarmo della protezione contro il sovraccarico. A seconda del braccio: • Braccio da 2 m: max. 1650 mm (65").
Vac Cart Istruzioni per l'uso L'unità è progettata per l'uso in interni e per l'estrazione e la filtrazione di polveri o di fumi di saldatura. Non deve essere utilizzata per l'estrazione di fluidi. La figura 4 e il seguente elenco illustrano come utilizzare l'unità: Leva per regolare la serranda.
Seite 61
Vac Cart Sostituzione del filtro HEPA (accessorio) Se l'unità è dotata di un filtro HEPA, esso deve essere sostituito quando si sostituisce la cartuccia filtrante principale. AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali. Durante la sostituzione del filtro HEPA, utilizzare i dispositivi di sicurezza necessari.
Seite 63
Vac Cart Français Manuel d'instruction Origo™ Vac Cart Table des matières Schémas ..............................1 Préface ..............................2 Mises en garde ..........................3 Caractéristiques techniques et électriques ............4 Instructions de montage de la hotte ................ 5 Consignes d'utilisation ......................6 Remplacement de la cartouche de filtre .............
Vac Cart Préface Ce manuel est un guide qui contient des instructions permettant d'assurer une installation, une utilisation et une maintenance adéquates du présent produit. Lire attentivement avant de commencer à utiliser le produit ou avant d'en effectuer la maintenance. Toujours garder le manuel à portée de main. Le remplacer immédiatement en cas de perte.
Vac Cart Caractéristiques techniques et électriques Voir schéma 1 et la liste suivante pour un aperçu de l'aspect physique et des dimensions de l'unité : Bras pivotant horizontal. Limiteur de surcharge Marche/Arrêt RAZ. Selon le bras : • Bras de 2 m : max. 1650 mm (65 ").
Vac Cart Consignes d'utilisation L'unité est uniquement destinée à un usage intérieur. Elle est conçue pour l'extraction et la filtration des fumées de poussière ou de soudage. Elle ne doit pas être utilisée pour d'autres usages. Le schéma 4 et la liste ci-dessous illustrent comment utiliser l'unité...
Vac Cart Remplacement du filtre HEPA (accessoire) Si l'unité a été livrée avec un filtre HEPA, celui-ci doit être changé lorsque la cartouche du filtre principal est remplacée. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure. Utiliser un équipement de sécurité personnelle adapté lors du remplacement du filtre HEPA.
Vac Cart Recyclage Le produit a été conçu pour que les matériaux des composants soient recyclés. Les différents types de matériaux le composant doivent être traités conformément aux réglementations locales en vigueur. Contacter le distributeur ou ESAB en cas de doute concernant la mise au rebut du produit à...
Seite 69
Vac Cart Русский Руководство по эксплуатации Origo™ Vac Cart Содержание Рисунки ..............................1 Предисловие ........................... 2 Сообщения о возможных опасностях .............. 3 Технические данные и электрические параметры ......4 Инструкция по установке газоприемной насадки ......5 Руководство к применению ...................
Vac Cart Предисловие В данном руководстве содержится информация о правильной установке, эксплуатации и обслуживании оборудования. Перед началом работы с оборудованием или выполнением техобслуживания, внимательно ознакомьтесь с этим руководством. Руководство должно постоянно быть в непосредственном доступе. В случае потери немедленно замените.
Vac Cart Технические данные и электрические параметры Обзор внешнего вида и размеры устройства см. на рис. 1 и в следующем списке: Горизонтально-поворотный рукав. Пуск/стоп Сброс защиты от перегрузки. В зависимости от рукава: • 2 м рукав: макс. 1650 мм (65").
Vac Cart Инструкция по установке газоприемной насадки Вытяжной поворотный рукав уже установлен. Насадка должна быть установлена в соответствии с рисунком 3, поз. A–D. Установите насадку на поворотный рычаг, и закрепите вместе. Отрегулируйте правильное натяжение поворотного рычага. Убедитесь, что у поворотного рычага правильное натяжение, и он легко...
Vac Cart Возьмите пластиковый мешок, поставляемый с новым фильтрующим элементом, и наденьте его на использованный картридж. Заверните пластиковый мешок под элементом. Обращение с отработавшим фильтрующим элементом регулируется соответствующими нормами для собранных веществ. Протрите контактные поверхности фильтрующего элемента в устройстве. Убедитесь, что шланг вытяжного рукава не поврежден. Затем установите его...
Vac Cart Техобслуживание Установка, ремонт и техобслуживание осуществляется только квалифицированным персоналом с использованием оригинальных запчастей. Для получения консультаций по техническому обслуживанию оборудования или для заказа запасных частей обращайтесь к ближайшему уполномоченному дистрибьютору или в компанию ESAB См. также www.esab.com. Техобслуживание рекомендуется проводить как минимум раз в год.
Seite 76
ESAB subsidiaries and representative offices Europe North and South America NORWAY SOUTH KOREA AS ESAB ESAB SeAH Corporation AUSTRIA ARGENTINA Larvik Kyungnam ESAB Ges.m.b.H CONARCO Tel: +47 33 12 10 00 Tel: +82 55 269 8170 Vienna-Liesing Buenos Aires Fax: +47 33 11 52 03 Fax: +82 55 289 8864 Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039...