Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Seitliche Einstellung - Rally RE1138K Anleitungshandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
(_
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
_(1)
Unterkante des M_hwerks
(2) Hubetangen-Stellmutter
(_(1)
Fond du bord de la tondeuse
(2) E_croude r_glage du raccord de levage
_)(1)
Parte inferior de la esquina de la segadora
(2) Tuerca de ajuste del vdrillaje de ievantamiento
(_(1)
Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione dell'articolazione di sollevamento
(1) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
(_
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground.
Distance =A_
should be the same or within 6ram (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten liftlink adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen liftlink adjustment nut
on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 118".
Recheck measurements after adjusting.
SEITLICHE EINSTELLUNG
Des MShwerkauf die h_-'hstePositioneinstellen.
Auf beiden Seiten des MShwerksin der Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M_hwerks zum Beden messen.
Der Abstand =A"sollteauf den boiden Seiten um h_chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung
notwendig
sein sollte,
die
Einstellung nur auf einer Seite des M_hwerks vomehmen.
Um eine
Seite
des M_hwerks
anzuheben,
die
Hubstangen-Stellmutter
auf der jeweiligen
Seite
festziehen.
Um eine
Seite
des M_hwerks
abzusenken,
die
Hubstangen -Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Drei voile Urndrehungen der Stellmutter ver#mdem
die H6he des M_hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abet_nde emeut pr0fen
Q
REGLAGE TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe darts sa position la plus haute.
Caiculer la distance au sol & partir des milieux des bords
ext_deum gauche et droite du carter de coupe.
La distance A dolt _tre la m_ne des deux cSt6s _.6 mm
pr_s.
Si le r_glage est n6cessaim, ne r_:_gler q u'un seul des
deux c6t6s par rapport _ I'autre.
Soulever ou baisser un c6t6 de la tondeuso en ajustant
I'_creu de r_Jlage sur ce c_te.
REMARQUE:
Chaque
trois tour de 1'6crou de r_glage
changera la hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
Reverifier la distance au sol aprbs le r_:Jlage.
LADO A LADO
ADJUSTE DE
Levante la segadora a su posici6n mb.s alta.
A media distancia de ambos lades de la segadora, mida
la altura desde la parte inferiordel extremo de la segadora
al suelo. La distancia "A" debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es nesesario, haga el ajuste en un lade de la
segadora solamente.
Levante un lado de la segadora per apretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento
en ese lade.
Baje un lade de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lade.
NOTA:
Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiar& la altura de la segadora en aproximadamente
(1/
8").
Vuelva a revisar las medides despu_s del adjuste.
(_
REGOLAZlONE
FIANCO A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pi0 alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
I'altezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza =A" deve essere la stessa o diverse non pi0 di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere il dado di
regolazione dell'articolazione di soUevamento su quel
lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, aUentare il dado di
regolazione dell'articolazione di sollevamento su quel
lato.
NOTA:
Tre girl completi del dado di regolazione cambiano
raitezza del tagliaerba di cima 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, ricontrollare le misurazioni.
UNKS/RECRTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet ve_,olgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van de
maaimachine tot de grond.
Afstand =A" moot ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar liggen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan _=6nkant
van de maaimachine gebeuren.
Draai de bijstelmoer
vaster
aan de kant van de
maaimachine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer
looser aan de kant van de
maaimachine
die u lager wilt iestelien.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer verenderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.
61

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis