Seite 1
Painesumutin 5 l Tryckspruta 5 l Opryskiwacz ciśnieniowy 5 l Slėginis purkštuvas Drucksprüher 5l Käyttöohje ja turvallisuusohjeet Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Naudojimo ir saugos instrukcijos Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise Lue huolellisesti ennen käyttöönottoa ja säilytä yhdessä painesumuttimen kanssa! Luovuta käyttöohje laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle.
Seite 2
Osat Beskrivning av komponenter Delebeskrivelse Opis części Dalių aprašymas Teilebeschreibung (Kuva/Bild/rys./pav./Abb. 1)
Seite 3
Kuva/Bild/rys./pav./Abb. 1 Kuva/Bild/rys./pav./Abb. 1...
Johdanto Käytettävissä oleva täyttötilavuus noin 5 l. Tämä käyttöohje on apuna painesumuttimen määräystenmukaisessa, turvallisessa Korkein sallittu käyttöpaine noin ja taloudellisessa käytössä. Kaikkien 2,5 bar. painesumuttimen käyttöön, puhdistukseen ja hävittämiseen osallistuvien henkilöiden on luettava tämä käyttöohje huolellisesti. Tarkkaile pumpatessa aina Käyttöohje on osa painesumutinta. painemittaria käyttöpaineen Säilytä...
Turvallisuus • Osat/toimituksen sisältö (Kuva 1) • Turvallisuusohjeiden merkinnät 1 Sumutusputken kahva 2 Laukaisuvipu Tämän käyttöohjeen kaikilla 3 Pumpun kahva turvallisuusohjeilla on sama rakenne. 4 Varoventtiili Vasemmalla esitetään vaarasymboli. Sen 5 Kantohihna, säädettävä oikealla puolella on merkkisana, joka 6 Säiliö ilmoittaa vaaran asteen.
Loukkaantumisten vättäminen • Älä varastoi säiliössä nesteitä. Ne • Pidä pakkaus- ja suojakalvot voivat kuivuessaan tukkia tukehtumisvaaran vuoksi poissa järjestelmän ja vaurioittaa lasten ulottuvilta. painesumutinta. • Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt • Varoventtiili (mukaan luettuna lapset) joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai joilla ei ole VAROITUS! Loukkaantumiset kokemusta ja/tai tietoa laitteen...
Seite 8
Liitoskohtien tarkastus • Tämä määrä ilmoittaa valmistajan • Tarkista, että letku on kunnolla antaman sumutinaineen väkevyyden paikoillaan. perusteella ajan, joka tarvitaan jonkin • Tarkista, että putki on kunnolla tietyn alueen käsittelyyn. paikoillaan. • Käyttöönotto • Tarkista laiteosien ja varoventtiilin tiiviys korkeimmassa sallitussa paineessa.
Seite 9
• Työnnä sumutusputki (7) käsikahvaan • Ripusta painesumutin kantohihnasta (5) vasteeseen saakka. olkapäille. • Sulje kierreliitin myötäpäivään • Voit kannatella sumutinta myös kiertämällä. pumpun kahvasta (3). • Kiristä kierreliitin vain käsivoimin. Älä • Varo, että et koskaan sumuta käytä työkaluja, koska kierreliitin voi vastatuuleen.
suojavaatteita, suojakäsineitä ja • Täytä painesumuttimeen vettä ja hengityssuojainta. tarvittaessa puhdistusainetta ja Kun jäämäpaine on poistettu, voit sumuta säiliö tyhjäksi. hävittää säiliöön (6) mahdollisesti • Puhdista pinnat kostealla kankaalla. jääneen nesteen (0,1 - enint. 0,25 litraa). • Älä koskaan puhdista suuttimia ja •...
Inledning Nyttovolym ca 5 l Den här bruksanvisningen hjälper dig att använda trycksprutan på ett säkert och kostnadseffektivt sätt. Högsta tillåtet driftstryck Alla personer som använder, rengör ca 2,5 bar eller bortskaffar trycksprutan måste känna till innehållet i den här bruksanvisningen.
Säkerhet Beskrivning av komponenter/ leveransomfattning (Fig. 1) • Säkerhetsanvisningarnas utformning 1 Handtag på sprutröret 2 Avtryckare 3 Handtag på pumpen Alla säkerhetsanvisningar i den här 4 Säkerhetsventil bruksanvisningen är utformade enligt 5 Justerbar bärrem samma mönster. Till vänster står en 6 Behållare farosymbol.
Undvik skaderisk Undvik felfunktion • Håll förpacknings- och skyddsfolier • Trycksprutan ska endast användas utom räckhåll för barn eftersom de och förflyttas i lodrätt läge. Detta är kan utgöra kvävningsrisk. nödvändigt för att en säker funktion ska kunna säkerställas. • Denna produkt är inte avsedd att •...
• Kontroll av doseringen Kontrollera om trycksprutan har synliga skador • Kontrollera om behållaren (6) har • Fyll trycksprutan upp till synliga skador. maxmarkeringen med vatten och • Kontrollera om sprutslangen (9) har pumpa upp den till högsta tillåtna synliga skador. driftstryck genom att observera •...
Seite 19
• Dra ut pumpen ur behållaren (6). • Tryck handtaget uppåt eller nedåt i • Använd ett påfyllningsfilter vid urtagen. påfyllning. • Vrid handtaget så långt det går • Se till att ingen vätska rinner ut eller medurs. Handtaget har nu låsts. stänker vid påfyllning.
Underhåll och rengöring • För att få till stånd smal sprutstråle ska du vrida den främre delen av • Smörjning av pumpens O-ring sprutmunstycket ett kvarts varv moturs. O-ringen på pumpen ska smörjas på Tryckavlastning resttryck följande sätt: • Lossa låsmuttern som befinner sig •...
Seite 24
Wstęp strona Objaśnienie symboli na urządzeniu ............strona Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem.............strona Opis części/zakres dostawy ................strona Dane techniczne...................strona Bezpieczeństwo strona Charakterystyka wskazówek bezpieczeństwa ..........strona Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ............strona Zawór bezpieczeństwa ................strona Obsługa strona Kontrola bezpiecznego działania..............strona Kontrola sprawności ..................strona Kontrola dozowania ..................strona Uruchamianie ....................strona Montaż...
Wstęp Przechowywać w temperaturze 0– 40°C w suchych, wolnych od pyłu Niniejsza instrukcja obsługi umożliwia miejscach. zgodne z przeznaczeniem, bezpieczne i ekonomiczne użytkowanie Pojemność użytkowa: ok. 5 l opryskiwacza ciśnieniowego. Każda osoba, która będzie użytkowała, czyściła lub utylizowała opryskiwacz ciśnieniowy, powinna zapoznać...
Bezpieczeństwo Spółka Conmetall Meister GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody • Charakterystyka wskazówek powstałe w wyniku użytkowania bezpieczeństwa niezgodnego z przeznaczeniem. • Opis części/zakres dostawy Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa (rys. 1) w niniejszej instrukcji obsługi są zbudowane według tego samego 1 uchwyt rurki natryskowej schematu.
• Nie przekraczać maks. dopuszczalnego • Po każdym użyciu dokładnie umyć ręce ciśnienia roboczego o wartości i twarz. 2,5 bara. • Pod żadnym pozorem nie otwierać Zapobieganie nieprawidłowemu opryskiwacza ciśnieniowego, dopóki działaniu • Użytkować i przenosić opryskiwacz znajduje się on pod ciśnieniem. ciśnieniowy wyłącznie w położeniu Zapobieganie ryzyku obrażeń...
Przed każdym użyciem sprawdzić aby sprawdzić sprawność wszystkich opryskiwacz ciśnieniowy pod kątem elementów urządzenia: Postępować widocznych uszkodzeń i bezpiecznego w sposób opisany pod hasłem działania. W tym celu przeprowadzić „Uruchamianie”. następujące kontrole: • Sprawdzić, czy wszystkie elementy działają. Kontrola opryskiwacza ciśnieniowego • Kontrola dozowania pod kątem widocznych uszkodzeń...
Seite 29
substancji chemicznych oraz ich OSTRZEŻENIE! Zagrożenie mieszanin. wybuchem spowodowane zbyt wysokim • Przygotowywać środek do rozpylania ciśnieniem w opryskiwaczu. Napompować w osobnym zbiorniku. Przestrzegać opryskiwacz maksymalnie do przy tym zaleceń producenta dopuszczalnego ciśnienia roboczego rozpylanego środka. 2,5 bara, uwzględniając wskazanie •...
• Zachować optymalny odstęp między Po spuszczeniu ciśnienia szczątkowego dyszą a opryskiwaną powierzchnią można dokonać utylizacji ewentualnych z uwzględnieniem szerokości roboczej pozostałości rozpylanego środka (mgiełka ok. 0,5 m; strumień ok. 1 m) (od 0,1 do maks. 0,25 litra) ze zbiornika (6). •...
• Wyczyścić dyszę rozpylającą pod • Chronić opryskiwacz przed mrozem bieżącą wodą. i przechowywać go w pomieszczeniach, • W celu wyczyszczenia zatkanej dyszy w których panuje temperatura dodatnia. rozpylającej użyć igły. • Napełnić opryskiwacz ciśnieniowy Usuwanie usterek czystą wodą lub wodą z dodatkiem środka czyszczącego, a następnie Jeżeli wymienione poniżej działania nie opróżnić...
Įvadas Naudojamas pripildymo tūris apie 5l Ši naudojimo instrukcija padės jums slėginį purkštuvą naudoti pagal paskirtį, saugiai ir ekonomiškai. Maks. leistinas darbinis slėgis Kiekvienas asmuo, kuris naudoja, valo apie 2,5 bar arba šalina šį slėginį purkštuvą, privalo vadovautis šia naudojimo instrukcija. Ši naudojimo instrukcija yra slėginio Nuolat stebėkite siurblių...
Sauga • Dalių aprašymas / komplektacija (1 pav.) • Saugos nurodymų savybės 1 Purškimo vamzdžio rankena 2 Paleidimo svirtis Visi saugos nurodymai šioje naudojimo 3 Siurblio rankena instrukcijoje pateikti pagal tą patį pavyzdį. 4 Apsauginis vožtuvas Kairėje rasite pavojingumo simbolį. Į 5 Nešiojimo diržas, reguliuojamas dešinę...
Kaip išvengti sužalojimų pavojaus • Talpykloje nelaikykite jokių skysčių. • Laikykite pakavimo ir apsaugines Džiūdami jie gali užkimšti sistemą ir folijas atokiai nuo vaikų – kyla pavojus pažeisti slėginį purkštuvą. uždusti. • Apsauginis vožtuvas • Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fiziniai, sensoriniai arba kognityviniai ĮSPĖJIMAS! Atliekant apsauginio gebėjimai yra apriboti arba kuriems...
Jungčių patikra • Pagal šį kiekį ir gamintojo nurodytą • Patikrinkite, ar žarnų jungtys tvirtai purškimo priemonės koncentraciją laikosi. nustatysite laiką, kurio jums reikia • Patikrinkite, ar vamzdžių jungtys tvirtai konkrečiam plotui. laikosi. • Eksploatacijos pradžia • Patikrinkite prietaiso dalių, įsk. apsauginį...
Priežiūra ir valymas • Likutinio slėgio išleidimas • Siurblio sandarinimo žiedo • Norėdami iš talpyklos (6) išleisti likutinį tepimas slėgį, traukite apsauginį vožtuvą (4) į viršų tol, kol nebesigirdės jokio šnypštimo arba atsargiai sukdami Norėdami sutepti siurblio sandarinimo rankeną (3) atlaisvinkite siurblį ant žiedą, darykite taip: talpyklos.
Einleitung Nutzbarer Füllinhalt ca. 5 l Diese Gebrauchsanleitung hilft Ihnen beim bestimmungsgemäßen, siche - ren und wirtschaftlichen Gebrauch des Max. zulässiger Betriebsdruck Drucksprühers. Jede Person, die diesen ca. 2,5 bar Drucksprüher benutzt, reinigt oder entsorgt muss den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung zur Kenntnis ge nommen haben.
Sicherheit • Teilebeschreibung/Lieferumfang (Abb. 1) • Merkmale der Sicherheitshinweise 1 Handgriff des Spritzrohrs 2 Auslösehebel Alle Sicherheitshinweise in dieser Ge - 3 Handgriff der Pumpe brauchs anleitung sind nach dem gleichen 4 Sicherheitsventil Muster aufgebaut. Links finden Sie ein Ge - 5 Trageriemen, verstellbar fahrensymbol.
Verletzungsgefahren vermeiden Fehlfunktionen vermeiden • Halten Sie Verpackungs- und Schutz - • Betreiben und bewegen Sie den Druck - folien von Kindern fern, es besteht sprüher nur in senkrechter Lage. Erstickungsgefahr. Nur so ist eine einwandfreie Funktion ge währleistet. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, •...
Seite 48
• Überprüfung der Dosierung Den Drucksprüher auf sichtbare Be - schädigungen prüfen • Prüfen Sie den Behälter (6) auf sicht - • Befüllen Sie das Gerät bis zur bare Beschädigungen. Maximalmarkierung mit Wasser und • Prüfen Sie den Sprühschlauch (9) auf pumpen Sie es durch Beachtung der sichtbare Beschädigungen.
Seite 49
• Um die Pumpe aus dem Behälter (6) Auf- und Abbewegung des Handgriffs zuschrauben, drehen Sie den Hand - maximal bis zum zulässigen Betriebs - griff (3) entgegen dem Uhrzeigersinn. druck von 2,5 bar (ca. 20-25 Pump - • Ziehen Sie die Pumpe aus dem hübe) auf.
• Spritzdüse einstellen bzw. nach den lokal geltenden Vor - schriften. Der vordere Teil der Spritzdüse (7) ist • Reinigen Sie anschließend den einstellbar. Drucksprüher nach jedem Gebrauch. • Um einen breiten Sprühkegel zu er - zeugen, drehen Sie den vorderen Teil Wartung und Reinigung der Spritzdüse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
Drucksprüher 5 l Reparatur-/Ersatzteilliste • Teilebeschreibung 1 Handgriff des Spritzrohrs 2 Auslösehebel 3 Handgriff der Pumpe 5 Trageriemen, verstellbar 6 Behälter 7 Spritzdüse, verstellbar und einstellbar 8 Spritzrohr 9 Sprühschlauch 10 Schraubkappe Ventilfeder 11 Steigrohr 12 Filter 13 Manometer Für die Reparatur-/Ersatzteilbestellung wenden Sie sich bitte an den im Service angegebenen Kundenservice.
Seite 54
Service Conmetall Meister GmbH Kundenservice Oberkamper Strasse 39 Warenannahme Tor 3 42349 Wuppertal E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de...
Seite 56
Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Conmetall Meister GmbH IAN 291819 unzu lässig und strafbar. Art.-Nr.: 9934543 Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.