Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Texas HS600TG Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS600TG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
VIGTIGT !
HUSK AT PÅFYLDE CA 0,6 L
MOTOROLIE
SAE-30
FØR START!
IMPORTANT !
NE PAS OUBLIER DE REMPLIR AVEC
0,6 L DE L'HUILE DE MOTEUR SAE-30
AVANT LE DEMARRAGE !
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK
Betjeningsvejledning
GB
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
РУС
Руководство пользователя
Podręcznik użytkownika
PL
Návod k použití
CZ
SL
Navodila za uporabo
EE
Kasutusjuhend
SV
Bruksanvisning
IT
Manuale d'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
Používateľská príručka
SK
RO
Manualul utilizatorului
FI
Käyttöohje
HS600TG - HS600B
IMPORTANT !
REMEMBER TO FILL ABOUT 0,6 L WITH
ENGINE OIL SAE-30
BEFORE START!
IMPORTANT !
REMEMBER TO FILL WITH ENGINE
НЕ ЗАбУДЬТЕ ЗАПОЛНИТЬ
BEFORE START!
МОТОРНЫМ МАСЛОМ OIL SAE-30
ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ!
ВАЖНО!
OIL SAE-30
ACHTUNG !
DENKEN SIE DARAN, VOR
INBETRIEBNAHME ETWA 0,6 L
MOTORÖL (SAE-30) AUFZUFÜLLEN!
WAŻNE!
NIE ZAPOMNIJ WYPELNIC 0.6l
OLEJU SAE-30 PRZED
PRZYSTĄPIENIEM!
Version 12.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Texas HS600TG

  • Seite 1 МОТОРНЫМ МАСЛОМ OIL SAE-30 0,6 L DE L'HUILE DE MOTEUR SAE-30 OLEJU SAE-30 PRZED ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ! PRZYSTĄPIENIEM! AVANT LE DEMARRAGE ! Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 12.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Seite 2 Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Illustration/ Иллюстрации / Ilustracje / Obrázky / Ilustracije / Illustratsioonid / Illustrationer / Illustrazioni / Afbeeldingen / Ilustrácie / Ilustraţii / Kuvat Figur / Figure / Abbildung / Изображение / Ilustracja / Obrázek / Slika / Joonis / Figur / Figura /...
  • Seite 3: Illustrationer

    Figur / Figure / Abbildung / Изображение / Ilustracja / Obrázek / Slika / Joonis / Figur / Figura / Afbeelding / Obrázok / Figură / Kuva Figur / Figure / Abbildung / Изображение / Ilustracja / Obrázek / Slika / Joonis / Figur / Figura / Afbeelding /...
  • Seite 4 Figur / Figure / Abbildung / Изображение / Ilustracja / Obrázek / Slika / Joonis / Figur / Figura / Afbeelding / Obrázok / Figură / Kuva Figur / Figure / Abbildung / Изображение / Ilustracja / Obrázek / Slika / Joonis / Figur / Figura / Afbeelding /...
  • Seite 5  Aktivering af børste.  Activate brush.  Die Bürste wird aktiviert.  Actionne le balai  включение щетки.  Aktywacja szczotki.  Aktivace kartáče.  Aktivirajte krtačo.  Aktiveeri harjad.  Start av borsten.  Attivazione spazzola.  Borstel activeren ...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    CE Overensstemmelseserklæring ..................80 Registrering af produkt / Reservedele Registrer dit produkt online på Mit Texas. Mit Texas findes på www.texas.dk Efter registrering kan Texas give dig en endnu bedre service. Når du har registreret dit produkt, sørger Texas for at tilknytte relevant information til produktet Derudover kan Texas kontakte dig med relevant information vedrørende dit produkt.
  • Seite 7: Sikkerhedsforskrifter

    Sikkerhedsforskrifter For at opnå den størst mulige sikkerhed, bør du ALTID læse betjeningsvejledningen inden du starter din maskine. Fejemaskinen bør KUN anvendes af personer, der forstår og kan følge alle sikkerhedsforskrifter og betjeningsinstrukser, som er nævnt i denne betjeningsvejledning. Lad aldrig børn betjene maskinen. Hold kæledyr borte fra maskinen og sørg for, at rydde arbejdsområdet for store sten, skarpe genstande og lignende.
  • Seite 8: Kassens Indhold

    Kassens indhold Figur 1: a. Maskine med overstyr monteret b. Svingrør c. Monteringssæt for styr d. Motorvejledning og betjeningsvejledning Identifikation af dele Figur 2 a. Kost. b. Støttehjul for kost / justering af fejehøjde. c. Hjul. d. Understyr. e. Monteringssæt for overstyr. Justering af overstyr. f.
  • Seite 9: Brug

    Brug Inden brug følges motorvejledningens anvisninger for klargøring af motor. Inden brug skal alle fremmedlegemer fjernes fra området. Sten, glas, grene og lignende kan skade fejemaskinen. Kontroller samtidig at bolte på fejemaskinen er efterspændt. Kontroller oliemængden på motoren inden start. Start: Sæt gashåndtaget på...
  • Seite 10: Indstilling Af Styr

    Indstilling af styr Indstil styret, så arbejdshøjden er optimal. Brug håndehjulene på hver side af styret. Figur 2, e. Tekniske specifikationer Model HS600 Totalbredde (mm) Arbejdsbredde (mm) Tør vægt (kg) Børstediameter (mm) Svingbar kost (positioner) Hastighed (km/t) Dækstørrelse 3.00 x 10 Dæktryk (psi) Fejlfinding Problem...
  • Seite 11: Spare Parts

    If you find the part numbers yourself, this will facilitate more rapid service. For purchase of spare parts, please contact your dealer. You will find a list of dealers on the Texas website. Accessories: Collection box 90228000100 – Snow scraper 90228500100...
  • Seite 12: Safety Precautions

    Safety precautions To be as safe as possible you should ALWAYS read the User’s Manual before you start the machine. The sweeper should ONLY be used by persons who understand, and can follow all safety precautions and operating functions as included in this User’s Manual. Never let children operate the machine.
  • Seite 13: Box Contents

    Box Contents Figure 1: a. Machine with upper handle bar mounted b. Swing handle c. Mounting hardware for handle bar d. Engine Manual and User’s Manual Identification of parts Figure 2 a. Brush b. Support wheel for brush / adjustment of sweeping height c.
  • Seite 14: Use

    Before use, follow the instructions for readying the motor in the motor instruction manual. Before using the machine, remove all foreign objects from the vicinity. Stones, glass, branches and similar items can damage the sweeping machine. Also check that all bolts are tightened.
  • Seite 15: Swinging The Brush

    Swinging the brush The brush can be pivoted 20 degrees to either side. This is done by pushing the swing handle down, turning the brush and releases the handle so the detent clicks into place. The swing handle is shown on Figure 2, item k. Adjustment of handle Adjust the handle such that the working height is comfortable.
  • Seite 16 Technische Spezifikationen ....................19 CE-Konformitätserklärung ....................80 Ersatzteile Eine Teileliste und Explosionszeichnungen sind auf unserer Website www.texas.dk zu finden Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, erleichtert uns das den Service. Für den Kauf von Ersatzteilen nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Aus Sicherheitsgründen sollten Sie IMMER zuerst das Benutzerhandbuch lesen, bevor Sie die Maschine starten. Die Kehrmaschine darf NUR von Personen benutzt werden, welche sämtliche Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch verstanden haben und mit den Bedienvorrichtungen vertraut sind. Kinder dürfen die Maschine nicht bedienen. Tiere dürfen sich nicht in der Nähe der Maschine befinden, und der Arbeitsbereich muss von großen Steinen, scharfen Gegenständen usw.
  • Seite 18: Inhalt Der Verpackung

    Inhalt der Verpackung Abbildung 1: a. Maschine mit montiertem oberen Lenker b. Drehlenker c. Montagebeschlag für Lenker d. Maschinenhandbuch und Benutzerhandbuch Identifizierung der Teile Abbildung 2 a. Bürste b. Stützrad für Bürste / Einstellung der Kehrhöhe c. Räder d. Unterer Teil des Lenkers e.
  • Seite 19: Gebrauch

    Gebrauch Folgen Sie vor dem Gebrauch den Anweisungen für das Vorbereiten des Motors im Motorhandbuch Entfernen Sie vor dem Gebrauch der Maschine alle Fremdkörper aus der Umgebung. Steine, Glas, Äste und ähnliche Gegenstände können die Kehrmaschine beschädigen. Vergewissern Sie sich außerdem, dass alle Bolzen festgezogen sind. Kontrollieren Sie den Ölpegel, bevor Sie den Motor anlassen.
  • Seite 20: Höheneinstellung

    Höheneinstellung Wenn sich die Bürsten abnutzen, wird es erforderlich, den Abstand der Bürsten zur Arbeitsoberfläche neu einzustellen. Die Höheneinstellung wird durchgeführt, indem die Plastikringe am Bürsten-Stützrad bewegt werden. Dadurch wird das Stützrad nach oben bewegt und die Bürste zur Arbeitsoberfläche abgesenkt. Abbildung 6 und 7.
  • Seite 21: Pièces De Rechange

    Si vous trouvez vous-même la référence de la pièce, cela vous permettra d'être servi plus rapidement. Pour l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter votre distributeur. Vous trouverez la liste des distributeurs sur le site Web de Texas. Accessoires : Collecteur 90228000100 – Pousse-neige 90228500100...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour une sécurité maximale, lisez TOUJOURS le manuel d'utilisation avant de démarrer la machine. La balayeuse doit être utilisée UNIQUEMENT par des personnes qui comprennent et peuvent suivre toutes les consignes de sécurité et fonctions décrites dans ce manuel d'utilisation. Ne laissez jamais des enfants utiliser la machine.
  • Seite 23: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Figure 1 : a. Machine avec guidon supérieur monté b. Poignée de rotation c. Matériel de montage du guidon d. Manuel du moteur et manuel d'utilisation Identification des pièces Figure 2 a. Brosse b. Roue de support de la brosse/réglage de la hauteur de balayage c.
  • Seite 24: Utilisation

    Utilisation Avant utilisation, suivez les instructions de préparation du moteur contenues dans le manuel d'utilisation. Avant d'utiliser la machine, retirez tous les objets gênants à proximité. Les pierres, le verre, les branches, etc. peuvent endommager la balayeuse. Vérifiez également que tous les boulons sont serrés.
  • Seite 25: Réglage De La Poignée

    La poignée de rotation est illustrée dans la figure 2, élément k. Réglage de la poignée Réglez la poignée pour avoir une hauteur de travail confortable. Utilisez les volants de chaque côté du guidon. Figure 2, e. Spécifications techniques Modèle HS600 Largeur totale (mm) Largeur de travail (mm)
  • Seite 26: Ru - Руководство Пользователя

    Список запчастей для конкретного изделия можно найти на сайте www.texas.dk. Самостоятельный поиск номеров запчастей значительно облегчит работу сервисного центра. Для приобретения запчастей, обращайтесь к вашему дилеру. Список дилеров приведен на веб-сайте компании Texas. Дополнительные принадлежности: ящик для сбора мусора 90228000100, снегоочиститель 90228500100...
  • Seite 27: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности В целях максимальной безопасности ОБЯЗАТЕЛЬНО прочтите руководство пользователя, прежде чем запускать машину. Машиной для уборки могут пользоваться ТОЛЬКО лица, которые понимают и в состоянии выполнить инструкции по технике безопасности, а также приведенные в данном руководстве инструкции по эксплуатации. Запрещается...
  • Seite 28: Содержимое Упаковки

    Содержимое упаковки Рис. 1 a. Машина с установленной верхней рукояткой b. Складная ручка c. Крепежные детали для рукоятки d. Руководство по двигателю и руководство пользователя Обозначение деталей Рис. 2 a. Щетка b. Опорное колесо щетки / регулировка высоты щеток c. Колеса d.
  • Seite 29: Использование

    Использование Прежде чем приступать к эксплуатации машины, выполните инструкции по подготовке двигателя к работе, приведенные в руководстве по двигателю. Перед работой очистите рабочую площадь от всех посторонних предметов. Камни, стекло, ветви и подобные объекты могут повредить уборочную машину. Также проверьте, чтобы все болты были затянуты. Проверьте...
  • Seite 30: Поворот Щетки

    Поворот щетки Щетка поворачивается на 20 градусов в обе стороны. Для этого нажмите на складную ручку, поверните щетку и опустите ручку таким образом, чтобы защелка зафиксировалась в нужном месте. Складная ручка изображена на рис. 2 (деталь Л). Регулировка ручки Отрегулируйте ручку таким образом, чтобы установить удобную рабочую высоту. Используйте...
  • Seite 31 Ustalenie numerów części we własnym zakresie ułatwi ich zamawianie w serwisie. W celu dokonania zakupu części zapasowych, prosimy skontaktować się z dealerem. Lista dealerów została zamieszczona na witrynie Texas. Akcesoria: Skrzynia odbiorcza 90228000100 – odśnieżarka 90228500100...
  • Seite 32: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo, przed uruchomieniem urządzenia ZAWSZE należy przeczytać podręcznik użytkownika. Zamiatarkę powinny użytkować WYŁĄCZNIE osoby, które zrozumiały i stosują wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia eksploatacyjne opisane w niniejszym podręczniku użytkownika. Urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci.
  • Seite 33: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Rysunek 1: a. Urządzenie z zamontowanym uchwytem górnym b. Dźwignia przegubu c. Osprzęt montażowy uchwytu d. Instrukcja obsługi silnika i podręcznik użytkownika Oznaczenie części Rysunek 2 a. Szczotka b. Kółko wsporcze szczotki / regulacja wysokości zamiatania c. Koła d.
  • Seite 34: Obsługa

    Obsługa Przed użyciem urządzenia należy przygotować silnik do pracy zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi silnika. Przed użyciem urządzenia należy usunąć wszelkie znajdujące się w pobliżu przedmioty. Kamienie, szkło, gałęzie itp. mogą uszkodzić zamiatarkę. Należy również sprawdzić, czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić...
  • Seite 35: Wychylanie Szczotki

    Wychylanie szczotki Szczotkę można wychylić w obie strony o 20 stopni. Należy w tym celu wcisnąć w dół dźwignię przegubu, przestawić szczotkę i zwolnić dźwignię. Dzięki temu zapadka wskoczy na swoje miejsce. Dźwignia przegubu jest przedstawiona rysunku 2 (element k). Regulacja uchwytu Uchwyt należy ustawić...
  • Seite 36 Výkresy náhradních dílů pro specifický výrobek lze nalézt na našich webových stránkách www.texas.dk Pokud si číslo dílu vyhledáte sami, usnadní to rychlý servis. Chcete-li nakoupit náhradní díly, kontaktujte prosím svého prodejce. Seznam prodejců naleznete na webových stránkách Texas. Příslušenství: Sběrný box 90228000100 – hrablo na sníh 90228500100...
  • Seite 37: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Než stroj zapnete, měli byste si VŽDY přečíst tento návod k použití, abyste byli co nejlépe chráněni. Metací stroj smí používat POUZE osoby, které chápou a jsou schopny dodržovat všechny bezpečnostní pokyny a používat provozní funkce stroje, které jsou popsány v tomto návodu.
  • Seite 38: Obsah Balení

    Obsah balení Obrázek 1: a. Stroj s namontovanou horní rukojetí b. Otočná rukojeť c. Vybavení pro montáž rukojeti d. Návod k motoru a Návod k obsluze Označení dílů Obrázek 2 a. Kartáč b. Podpěrné kolečko pro kartáč/nastavení výšky zametání. c. Kola d.
  • Seite 39: Použití

    Použití Před použitím postupujte podle pokynů k přípravě motoru v návodu k použití motoru. Než začnete se strojem pracovat, odstraňte z jeho blízkosti všechny cizí předměty. Kameny, sklo, větve a podobné předměty mohou metací stroj poškodit. Zkontrolujte také, zda jsou dotaženy všechny šrouby. Před spuštěním motoru zkontrolujte hladinu oleje.
  • Seite 40: Úprava Rukojeti

    Otočná rukojeť je zobrazena na obrázku 2, položka k. Úprava rukojeti Nastavte rukojeť tak, aby vám vyhovovala její výška. Použijte plastové šrouby po stranách rukojeti. Obrázek 2, e. Technické specifikace Model HS 600 Celková šířka (mm) Pracovní šířka (mm) Hmotnost bez paliva (kg) Průměr kartáče (mm) Natáčení...
  • Seite 41: Rezervni Deli

    Slike rezervnih delov za določene izdelke lahko najdete na naši spletni strani www.texas.dk. Če sami najdete številko delov, bo to pospešilo postopek storitve. Za nakup rezervnih delov, kontaktirajte dobavitelja. Seznam dobaviteljev boste našli na spletni stran Texas. Dodatki: Kovček za zbirko 90228000100 – Plug za sneg 90228500100...
  • Seite 42: Varnostni Ukrepi

    Varnostni ukrepi Za najbolj varno uporabo pred zagonom stroja VEDNO preberite navodila za uporabo. Pometalni stroj lahko uporabljajo SAMO osebe, ki razumejo in so sposobne upoštevati varnostne ukrepe ter delovne funkcije, ki so opisane v teh navodilih za uporabo. Nikoli ne dovolite, da stroj upravljajo otroci. Hišnih ljubljenčkov ne pustite v bližino stroja, delovno območje pa naj bo brez večjih kamnov, ostrih predmetov ipd.
  • Seite 43: Vsebina Paketa

    Vsebina paketa Slika 1: a. Stroj z nameščeno zgornjo prečko z ročicami b. Nihajna ročica c. Oprema za nameščanje prečke z ročicami d. Priročnik za motor in navodila za uporabo Prepoznavanje delov Slika 2 a. Krtača b. Podporno kolo za krtačo / prilagajanje višine pometanja c.
  • Seite 44: Uporaba

    Uporaba Pred uporabo sledite navodilom za pripravo motorja v priročniku z navodili za motor. Pred uporabo stroja iz bližine odstranite vse tuje predmete. Kamni, steklo, veje in podobni predmeti lahko poškodujejo stroj za pometanje. Preverite tudi, ali so vsi vijaki dobro priviti. Pred zagonom motorja preverite nivo olja.
  • Seite 45: Prilagajanje Ročice

    Prilagajanje ročice Ročico prilagodite na udobno delovno višino. Uporabite ročna kolesa na vsaki strani prečke z ročicami. Slika 2, e. Tehnične specifikacije Model HS600 Celotna širina (mm) Delovna širina (mm) Teža brez goriva (kg) Premer krtače (mm) Nihajna krtača (položaji) Hitrost (km/h) Velikost pnevmatik 3,00 x 10...
  • Seite 46 Varuosade nimekiri ja konkreetse toote joonised on toodud meie veebilehel www.texas.dk Kui aitate varuosade numbrid ise üles leida, lihtsustab see teie teenindamist. Varuosade ostmiseks võtke ühendust firma Texas müügiesindajaga. Müügiesindajate nimekirja leiate meie veebileheküljelt www.texas.dk. Sisukord Illustratsioonid ........................2 Ettevaatusabinõud ......................
  • Seite 47: Ettevaatusabinõud

    Ettevaatusabinõud Parima ohutuse tagamiseks tuleks enne masina käivitamist ALATI kasutusjuhendit lugeda. Masinat võivad kasutada AINULT need inimesed, kes saavad aru käesoleva kasutusjuhendi kõikidest ettevaatusabinõudest ja kasutusotstarvetest ning järgivad neid. Lapsed ei tohi masinat mitte kunagi kasutada. Lemmikloomi tuleb masinast eemal hoida ning tuleb veenduda, et tööpiirkonnas ei ole suuri kive, teravaid objekte jne.
  • Seite 48: Karbi Sisu

    Karbi sisu Joonis 1. a. Masin koos kinnitatud ülemise käepidemega b. Pööramiskäepide c. Varustus käepideme paigaldamiseks d. Mootorijuhend ja kasutusjuhend Osade tuvastamine Joonis 2. a. Hari b. Harja tugiratas / koristuskõrguse reguleerimine c. Rattad d. Käepideme alumine osa e. Varustus käepideme ülemise osa kinnitamiseks. Ülemise käepideme reguleerimine f.
  • Seite 49: Kasutamine

    Kasutamine Enne kasutamist järgige mootori juhendi juhiseid mootori ettevalmistamise kohta. Enne masina kasutamist eemaldage lähedusest kõik võõrkehad. Kivid, klaas, oksad ja sarnased esemed võivad pühkimismasinat kahjustada. Kontrollige ka poltide pingutatust. Enne mootori käivitamist kontrollige õlitaset. Käivitamine: Avage gaas täielikult. Järgige mootori käivitamise juhiseid. Seiskamine: Seadistage gaas kõige väiksemale määrale.
  • Seite 50: Harja Pööramine

    Harja pööramine Harja saab mõlemale küljele 20 kraadi võrra pöörata. Vajutage pööramiskäepide alla, keerake harja, laske käepidemest lahti ning fiksaator kinnitub klõpsatusega ettenähtud kohale. Pööramiskäepidet on kujutatud joonisel 2, objekt k. Käepideme reguleerimine Reguleerige käepide selliselt, et kasutuskõrgus oleks mugav. Kasutage käsitsi reguleeritavaid rattaid käepideme mõlemal küljel.
  • Seite 51 Reservdelsritningar för den specifika produkten finns på vår webbplats www.texas.dk Om du själv hittar artikelnumret ger det en snabbare service. Kontakta din återförsäljare för köp av reservdelar. En lista med återförsäljare hittar du på Texas webbplats. Tillbehör: Uppsamlingsbox 90228000100 – Snöskrapa 90228500100...
  • Seite 52: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar För största möjliga säkerhet bör du ALLTID läsa bruksanvisningen innan du startar maskinen. Sopmaskinen bör ENDAST användas av personer som förstår och kan följa alla säkerhetsanvisningar och användningsfunktioner som anges i denna bruksanvisning. Låt aldrig barn använda maskinen. Håll djur på säkert avstånd från maskinen och se till att arbetsområdet är rensat från stora stenar, skarpa föremål etc.
  • Seite 53: Förpackningens Innehåll

    Förpackningens innehåll Figur 1: e. Maskin med handtagets övre del monterad f. Svänghandtag g. Monteringsdelar för handtag h. Bruksanvisning för motorn och maskinen Maskinens delar Figur 2 n. Borste o. Stödhjul för borsten/justering av sophöjd p. Hjul q. Handtagets nedre del r.
  • Seite 54: Användning

    Användning Följ instruktionerna för att göra motorn startklar i bruksanvisningen för motorn före användning. Avlägsna alla främmande föremål i maskinens närhet innan den används. Stenar, glas, grenar och dylikt kan skada sopmaskinen. Kontrollera också att alla skruvar är åtdragna. Kontrollera oljenivån innan motorn startas. Start: Sätt gasreglaget på...
  • Seite 55: Justera Handtaget

    Justera handtaget Justera handtaget så att arbetshöjden är bekväm. Använd handrattarna på varje sida av handtaget. Figur 2, e. Tekniska specifikationer Modell HS 600 Total bredd (mm) Arbetsbredd (mm) Vikt utan bränsle (kg) Borstdiameter (mm) Svängande borste (lägen) Hastighet (km/h) Däckstorlek 3.00 x 10 Däcktryck (psi)
  • Seite 56 Per accelerare le procedure di ordinazione, vi preghiamo di indicare i numeri di codice dei prodotti. Per acquistare i pezzi di ricambio siete pregati di rivolgervi al vostro rivenditore di fiducia. Troverete l'elenco dei rivenditori sul sito web della TEXAS. Accessori: Cassetto di raccolta 90228000100 – lama spazzaneve 90228500100...
  • Seite 57: Procedure Di Sicurezza

    Procedure di sicurezza Leggere SEMPRE le istruzioni per l'uso prima di avviare la macchina, per ottenere il massimo grado di sicurezza. La spazzatrice deve essere utilizzata SOLO da persone che comprendono e rispettano le procedure di sicurezza e le istruzioni per l'uso riportate nel presente manuale d'uso.
  • Seite 58: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Figura 1: a. Macchina con la barra d'impugnatura superiore montata b. Impugnatura orientabile c. Attrezzi di montaggio per la barra d'impugnatura d. Manuale del motore e manuale d'uso Identificazione dei componenti Figura 2 a. Spazzola b. Ruota di supporto per spazzola / regolazione dell'altezza di spazzolatura c.
  • Seite 59: Uso

    Prima dell'uso, seguire le istruzioni per preparare il motore riportate nel manuale delle istruzioni del motore. Prima di usare la macchina, rimuovere gli oggetti estranei che si trovano nelle immediate vicinanze. Sassi, vetro, rami e oggetti simili possono danneggiare la spazzatrice. Controllare anche che tutti i bulloni siano stati stretti saldamente.
  • Seite 60: Regolazione Dell'impugnatura

    Regolazione dell'impugnatura Regolare l'impugnatura in modo tale che l'altezza di lavoro sia comoda. Usare i volantini disposti su ogni lato della barra d'impugnatura. Figura 2, e. Dati tecnici Modello HS 600 Larghezza totale (mm) Larghezza di lavoro (mm) Peso c/s carburante (kg) Diametro della spazzola (mm) Spazzola di orientamento (posizioni) Velocità...
  • Seite 61 Wanneer u de artikelnummers zelf achterhaalt, kunnen wij u sneller van dienst zijn. Neem voor de aankoop van reserveonderdelen contact op met uw dealer. Op de website van Texas vindt u een lijst met verkoopadressen. Accessoires: Opvangbak 90228000100 – Sneeuwschuiver 90228500100...
  • Seite 62: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Lees uit veiligheidsoverwegingen ALTIJD eerst de gebruiksaanwijzing, voordat u de machine start. De veegmachine mag UITSLUITEND door personen worden gebruikt, die de veiligheidsmaatregelen begrijpen en de aanwijzingen in deze handleiding op kunnen volgen. Kinderen mogen de machine niet bedienen. Houd huisdieren uit de buurt van de machine en zorg ervoor, dat het veeggebied vrij is van grote stenen, scherpe voorwerpen, enz.
  • Seite 63: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Afbeelding 1: a. Machine met bovenstuur gemonteerd b. Draaihendel c. Montagemateriaal voor stuur d. Motorhandleiding en gebruiksaanwijzing Identificatie van onderdelen Afbeelding 2 a. Borstel b. Steunwiel voor borstel / instellen van de veeghoogte c. Wielen d. Onderste deel van stuur e.
  • Seite 64: Gebruik

    Gebruik Volg vóór het gebruik de instructies in de motorhandleiding om de motor voor te bereiden. Verwijder alle vreemde voorwerpen uit de omgeving voordat u de machine gebruikt. Stenen, glas, takken en soortgelijke voorwerpen kunnen de veegmachine beschadigen. Controleer eveneens of alle bouten goed vastgedraaid zijn. Controleer het oliepeil voordat u de motor start.
  • Seite 65: Draaien Van De Borstel

    Draaien van de borstel De borstel kan 20 graden naar links en rechts worden gedraaid. Dit gebeurt door de draaihendel naar beneden te drukken, de borstel te draaien en de hendel weer los te laten, zodat de pal vastklikt. De draaihendel staat afgebeeld in afbeelding 2 (k). Instellen van het stuur Stel het stuur in op een comfortabele werkhoogte.
  • Seite 66 Výkresy náhradných dielov pre jednotlivé produkty nájdete na našej webovej stránke www.texas.dk Ak si vyhľadáte čísla náhradných dielov, urýchli to vybavenie servisu. Ohľadom nákupu náhradných dielov kontaktujte svojho predajcu. Zoznam predajcov nájdete na webovej stránke spoločnosti Texas. Príslušenstvo: Zberná skrinka 90228000100 – Škrabka na sneh 90228500100...
  • Seite 67: Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné opatrenia Pre zachovanie maximálnej bezpečnosti by ste si mali VŽDY prečítať používateľskú príručku skôr, ako začnete výrobok používať. Zametacie zariadenie by mali používať LEN osoby, ktoré chápu a dokážu dodržiavať všetky bezpečnostné upozornenia a prevádzkové funkcie uvedené v tejto používateľskej príručke. Nikdy nedovoľte deťom spúšťať zariadenie. Udržujte domáce zvieratá...
  • Seite 68: Obsah Skrinky

    Obsah skrinky Obrázok 1: a. Stroj s namontovaným vrchným držadlom b. Výkyvné držadlo c. Montážne zariadenie na držadlo d. Návod stroja a používateľská príručka Identifikácia dielov Obrázok 2 a. Kefa b. Oporné koleso pre kefu/nastavenie výšky zametania c. Kolesá d. Spodná časť držadla e.
  • Seite 69: Použitie

    Použitie Pred použitím dodržujte pokyny pre prípravu motora v príručke na používanie motora. Pred použitím zariadenia odstráňte všetky cudzie predmety z blízkosti. Kamene, sklo, vetvy a podobné materiály môžu poškodiť zariadenie na zametanie. Takisto skontrolujte, či sú všetky skrutky dotiahnuté. Pred spustením motora skontrolujte hladinu oleja.
  • Seite 70: Nastavenie Držadla

    Nastavenie držadla Nastavte držadlo tak, aby bola pracovná výška pohodlná. Používajte ručné kolieska na každej strane držadla. Obrázok 2, e. Technické špecifikácie Model HS 600 Celková šírka (mm) Pracovná šírka (mm) Hmotnosť bez paliva (kg) Priemer kefy (mm) Výkyvná kefa (polohy) Rýchlosť...
  • Seite 71 În cazul în care găsiţi codurile de piese singur, acest lucru va facilita un serviciu mai rapid. Pentru achiziţionarea pieselor de schimb, vă rugăm să vă contactaţi dealerul. Veţi găsi o listă a dealerilor pe pagina web Texas. Accesorii: Cutie de colectare 90228000100 – Racletă zăpadă 90228500100...
  • Seite 72: Precauţii De Siguranţă

    Precauţii de siguranţă Pentru a fi cât de sigur posibil, trebuie să citiţi ÎNTOTDEAUNA manualul utilizatorului înainte de a porni maşina. Mătura trebuie utilizată NUMAI de persoane care înţeleg şi care pot respecta toate precauţiile de siguranţă şi funcţiile de operare aşa cum sunt incluse în acest Manual al utilizatorului.
  • Seite 73: Setul De Livrare

    Setul de livrare Figura 1: a. Maşina cu bara superioară a mânerului montată b. Mâner pivotant c. Hardware de montare pentru bara mânerului d. Manualul motorului şi Manualul utilizatorului Identificarea pieselor Figura 2 a. Perie b. Roată suport pentru perie / ajustarea înălţimii de măturare c.
  • Seite 74: Utilizarea

    Utilizarea Înainte de utilizare, respectaţi instrucţiunile pentru pregătirea motorului din manualul de instrucţiuni pentru motor. Înainte de a utiliza maşina, îndepărtaţi toate obiectele străine din vecinătate. Pietrele, sticla, crengile şi obiecte similare pot deteriora maşina de măturat. Verificaţi, de asemenea, dacă toate şuruburile sunt strânse. Controlaţi nivelul de ulei înainte de a porni motorul.
  • Seite 75: Reglarea Mânerului

    Reglarea mânerului Reglaţi mânerul, astfel încât înălţimea de lucru să fie confortabilă. Utilizaţi roţile de mână de pe fiecare parte a barei mânerului. Figura 2, e. Specificaţii tehnice Model HS 600 Lăţime totală (mm) Lăţime de lucru (mm) Greutatea fără combustibil (kg) Diametru perie (mm) Perie pivotantă...
  • Seite 76: Sisällysluettelo

    Tekniset tiedot ........................79 Vikatilanteet ........................79 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus .................. 80 Varaosat Tuotteeseen sopivien varaosien kuvat löytyvät verkkosivustoltamme osoitteesta www.texas.dk Varaosan tuotenumero on hyvä olla valmiina tilauksen nopeuttamiseksi. Varaosia voi hankkia lähimmältä jälleenmyyjältä. Jälleenmyyjien luettelo on Texasin verkkosivustossa. Lisävarusteet: Keräyssäiliö 90228000100 – Lumiaura 90228500100...
  • Seite 77: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Lue AINA tämä käyttöohje ennen koneen käynnistämistä, näin takaat työturvallisuuden. Lakaisukonetta saa käyttää VAIN sellainen henkilö, joka ymmärtää tässä käyttöohjeessa annetut laitteen käyttö- ja turvallisuusohjeet ja osaa noudattaa niitä. Lapset eivät saa käyttää konetta. Varmista, että kotieläimet eivät pääse koneen lähelle ja että...
  • Seite 78: Toimitussisältö

    Toimitussisältö Kuva 1: a. Kone, johon on asennettu ylempi työntökahva b. Kallistuskahva c. Työntökahvan asennustyökalu d. Moottorin ohje ja koneen käyttöohje Koneen osat Kuva 2 a. Harja b. Harjan tukirengas / lakaisukorkeuden säätö c. Renkaat d. Työntökahvan alaosa e. Työntökahvan yläosan asennustyökalu Ylemmän työntökahvan säätö f.
  • Seite 79: Käyttö

    Käyttö Ennen koneen käyttöä lue moottorin käyttöönotto-ohjeet moottorin käyttöohjeesta. Poista työalueelta kaikki esineet ja esteet ennen koneen käyttöä. Kivet, lasinsirut, oksat ja vastaavat voivat vaurioittaa lakaisukonetta. Tarkista myös, että pultit ovat kireällä. Tarkista öljymäärä ennen moottorin käynnistämistä. Käynnistys: Avaa kaasuvipu täysin auki. Noudata moottorin käynnistysohjeita.
  • Seite 80: Harjan Kallistaminen

    Harjan kallistaminen Harjaa voidaan kallistaa 20 asteen kulmassa kummallekin puolelle. Paina kallistuskahva alas, ja käännä harja sopivaan asentoon. Irrota otteesi kallistuskahvasta, jolloin harja lukittuu kuuluvasti paikalleen. Kallistuskahva näkyy kuvassa 2, k. Työntökahvan säätö Voit säätää työntökahvan ergonomiselle korkeudelle. Säädä työntökahva sen molemmilla puolilla olevilla käsipyörillä.
  • Seite 81: Ce Overensstemmelseserklæring

    EU uvoznik • ELi importija • EU-importör • UE importatore • EU-importeur • EÚ dovozca • UE importator • EU maahantuojat • Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • bescheinigt hiermit das die nachfolgenden •...

Diese Anleitung auch für:

Hs600b

Inhaltsverzeichnis