Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Necchi NHW9002

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    MANUALE DʼUSO USER MANUAL NOTICE DʼUTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DE USO...
  • Seite 5: Manuale Dʼuso

    MANUALE DʼUSO...
  • Seite 9 In caso di sporco 19 Beccuccio combinato 2 in 1 (a lancia e ostinato utilizzate ad es. un vecchio spaz- a pennello) zolino da denti per pulire lʻinterno e 20 Spazzola turbo (solo mod. lʼesterno delle pieghe del filtro. NHR9001 e NHW9002)
  • Seite 10 I filtri nuovi possono motore e compromettere il funziona- essere ordinati presso il servizio di assi- mento dellʼaspirapolvere. stenza clienti di NECCHI (vedi paragrafo Questo articolo è destinato esclusiva- Assistenza e Garanzia). mente allʼutilizzo in ambito privato e non deve essere utilizzato in ambito profes- È...
  • Seite 11: Per La Vostra Sicurezza

    MANUALE DʼUSO Per la vostra sicurezza La cenere ardente, le sigarette ac- cese, ecc. incendiano il filtro, i liquidi Termini indicanti pericolo possono provocare un cortocircuito e · gli oggetti appuntiti danneggiano il fil- PERICOLO Rischio elevato! tro. La mancata osservanza di Non aprite lʻapparecchio;...
  • Seite 12 · MANUALE DʼUSO · i pericoli derivanti da un utilizzo scor- retto! Non afferrate in nessun caso un ap- Nonostante la presenza del filtro, lʼaria parecchio elettrico caduto in acqua. In · di scarico dellʼaspirapolvere potrebbe un tale caso, estraete immediata- contenere una piccola quantità...
  • Seite 13: Spiegazione Dei Simboli

    · MANUALE DʼUSO · Utilizzo lʼostruzione prima di proseguire con · lʼaspirazione. Accendete/spegnete lʼapparecchio con lʻin- Durante il riavvolgimento, tenete salda- terruttore a pedale ON/OFF . 15 mente il cavo. Il riavvolgimento veloce Adattate la spazzola alla conformazione del cavo potrebbe provocare un “effetto del pavimento con lʼausilio della leva di re- ·...
  • Seite 14 MANUALE DʼUSO · Svuotamento del contenitore Questi detergenti sono corrosivi per la raccogli polvere superficie · Vedere figura 8/9 Non tentate in nessun caso di riparare · Aprite e svuotate il contenitore raccogli autonomamente lʼapparecchio. Nel polvere in un cestino dei rifiuti pre- caso in cui sia necessaria una ripara- mendo il tasto 22 zione, mettetevi in contatto con il no-...
  • Seite 15 Il servizio NECCHI AT HOME è gratuito sostituita. La decisione se riparare, so- alle seguenti condizioni: stituire un componente o il prodotto con 1) Prodotto rispedito nellʼimballo origi-...
  • Seite 16 AVVERTENZA: QUESTO ASPIRAPOLVERE E' DOTATO DI UN DISPOSI- TIVO CHE SPEGNE L'APPARECCHIO IN CASO DI SUR- RISCALDAMENTO DEL MOTORE. Nel caso in cui si azionasse il dispositivo seguire le seguenti indicazioni: 1) Scollegate la spina dalla presa di corrente e spegnete l'ap- parecchio dall'interruttore 2) Svuotate completamente il contenitore della polvere 3) Pulite il filtro HEPA...
  • Seite 17: User Manual

    USER MANUAL...
  • Seite 18 CLEAN FILTERS REGULARLY INSTRUCTIONS Regularly empty dust container. To maintain high efficiency, the filters must be cleaned each time a container is emptied. CLEAN THE FILTER BY DELICATELY EMPTYING IT UNTIL ALL THE DIRT COMES OUT. WASH WITH RUNNING WATER AFTER EVERY FIVE USES. REASSEMBLE FILTER ONLY WHEN COMPONENTS ARE DRY.
  • Seite 21 Never use any type of detergent. For NHR9001). Parquet brush with nat ral persistent dirt use an old toothbrush to bristles (only for mod. NHW9002) clean the internal and external filter folds. 19 2 in1 combined opening (nozzle and brush) 20 Turbo brush (only for mod.
  • Seite 22 This item is exclusively for home use annually. The new filters can be ordered and must not be used for professional from NECCHI customer service (see pa- requirements. ragraph on All other use is considered non-com- Technical Support and Guarantee).
  • Seite 23: For Your Safety

    USER MANUAL FOR YOUR SAFETY tes, etc. can set fire to the filter, the li- · quids can cause a short circuit and Signs indicating danger sharp objects can damage the filter. Do not open the device; have repairs High risk! DANGER done by specialist staff.
  • Seite 24 · USER MANUAL · Regularly check the device and the DANGER Danger of explosion! cable are damage free. Spark formation can cause an Under no circumstances should you · explosion. use the power cable as a handle to transport the device. When the device is not in use, discon- DANGER Danger of incorrect use!
  • Seite 25: Explanation Of Symbols

    USER MANUAL · Move the device using the specific EXPLANATION OF SYMBOLS · Dual insulation transport handle. Never lift by grabbing the flexible suction tube. · To temporarily park the vacuum clea- Preparation ner, use the park position (see fig. 1A); Insert the opening, the rigid, telescopic to put away when work is complete ·...
  • Seite 26 USER MANUAL · Emptying the dust collection try to repair the device yourself. If re- · container pairs are necessary, contact the cu- See figure 8/9 stomer service number. Open and empty the dust collection ATTENTION: Warning container into a bin, pressing button for the correct disposal of the product.
  • Seite 27 USER MANUAL Guarantee The guarantee only covers direct da- The NECCHI device you have purcha- mage on the product. Your rights are not sed is excellent quality and was desi- affected according to the laws in force, gned and manufactured with care. It is in particular Legislative Decree 206/05.
  • Seite 28 WARNING: THIS VACUUM CLEANER COMES WITH A DEVICE THAT SWITCHES IT OFF IN CASE OF MOTOR OVERHEATING. If the device activates, follow the instructions below: 1) Disconnect the plug from the power socket and turn off the device at the switch 2) Completely empty the dust container 3) Clean the HEPA filter 4) Check there are no objects clogging the tubes or the suc-...
  • Seite 29: Notice Dʼutilisation

    NOTICE DʼUTILISATION...
  • Seite 30 NETTOYEZ LES FILTRES RÉGULIÈREMENT INSTRUCTIONS Videz le bac à poussière régulièrement. Pour garantir une efficacité optimale, les filtres doivent être propres à chaque fois que vous videz le bac. NETTOYEZ LE FILTRE EN LE SECOUANT DÉLICATEMENT POUR FAIRE SORTIR TOUTE LA SALETÉ. TOUTES LES 5 RÉUTILISATIONS RINCER LE FILTRE A L'EAU COURANTE REMONTER LE FILTRE UNIQUEMENT AVEC DES COMPOSANTS SECS IMPORTANT : POUR MAINTENIR L'EFFICACITÉ...
  • Seite 33 à l'intérieur et à l'exté- 20 Brosse turbo (seulement pour mod. rieur des plis du filtre. NHR9001 et NHW9002) 21 Dispositif d'accrochage du tube rigide- d'aspiration (position de repos) 22 Touche pour l'ouverture et le vidage du...
  • Seite 34 NOTICE DʼUTILISATION NOTICE D'EMPLOI l'obstruction. Utilisez l'appareil toujours en Remplacement du filtre combinaison avec le filtre de protection du • Voir fig. 8 et 9 moteur dans le but d'éviter d'endommager Les filtres ont été conçus pour un fon- ce dernier et de préserver le bon fon- ctionnement durable, à...
  • Seite 35: Pour Votre Sécurité

    NOTICE DʼUTILISATION Pour votre sécurité mêmes Les cendres ardentes, les ci- Termes indiquant un danger garettes allumées etc. peuvent causer · un court-circuit et les objets pointus endommagent le filtre. Risque élevé ! DANGER N'ouvrez pas l'appareil ; confiez la ré- Le non respect de cette in- paration à...
  • Seite 36 · NOTICE DʼUTILISATION contenir une faible quantité de parti- Ne saisissez jamais un appareil élec- · cules de saleté qui risquent d'être in- trique tombé dans l'eau. Si tel est le halées par des petits enfants et cas, extrayez immédiatement la fiche. causer des réactions allergiques N'uti- Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, lisez pas l'aspirateur à...
  • Seite 37: Explication Des Symboles

    · · NOTICE DʼUTILISATION Utilisation · Pendant le réenroulement, tenez fer- Allumez/éteignez l'appareil avec l'in- mement le câble. Le réenroulement terrupteur à pédale ON/OFF. 15 rapide du câble pourrait causer un « Adaptez la brosse au la conformation · effet fouet » (c.-à-d. claquer violem- du sol à...
  • Seite 38 · · NOTICE DʼUTILISATION · Vidage du bac à poussière surface Voir figure 8/9 Ne tentez jamais de réparer l'appareil Ouvrez et videz le bac à poussière vous-même. Si une réparation s'avère dans une corbeille en appuyant sur la nécessaire, contactez notre numéro touche 22 de S.A.V..
  • Seite 39 NOTICE DʼUTILISATION Garantie 4) Appareils altérés par des personnes L'appareil NECCHI que vous avez non autorisées. acheté est d'excellente qualité et a été conçu et fabriqué avec soin. 5) Appareils utilisés avec des accessoi- Il est garanti contre tout défaut de fabri- res ou des pièces non d'origine...
  • Seite 40 AVERTISSEMENT : CET ASPIRATEUR EST ÉQUIPÉ D'UN DISPOSITIF QUI ÉTEINT L'APPAREIL EN CAS DE SURCHAUFFE DU MO- TEUR. Si le dispositif était actionné, suive les indications ci-après : 1) Débranchez la fiche de la prise secteur et éteignez l'ap- pareil par l'interrupteur 2) Videz totalement le bac à...
  • Seite 41: Gebruikershandleiding

    GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Seite 42 REINIG REGELMATIG DE FILTERS INSTRUCTIES Ledig regelmatig het stofreservoir Om een hoge efficiëntie te behouden moeten de filters bij elke lediging van het stofreservoir worden gereinigd. REINIG HET FILTER DOOR HET ZACHTJES TE SCHUDDEN TOT AL HET VUIL ERUIT IS GEKOMEN. SPOEL HET FILTER NA 5 KEER GEBRUIK ONDER STROMEND WATER AF P L A AT S H E T F I LT E R A L L E E N O P D R O G E O N D E R D E L E N T E R U G BELANGRIJK: OM EEN HOGE EFFICIËNTIE TE BEHOUDEN DIENT HET HEPA-FILTER ELKE 12 MAAN-...
  • Seite 45 ELK GEBRUIK EN REINIG REGELMA- 18 Borstel voor harde oppervlakken TIG HET HEPA-FILTER (alleen voor mod. NHR9001). Parket borstel met natuurlijke borstelharen (alleen voor mod. NHW9002) Om een constante zuigkracht te garande- 19 Combinatiezuigmond 2 in 1 ren dient het regelmatig gerei-...
  • Seite 46 GEBRUIKERSHANDLEIDING om beschadiging van de motor te voorko- men en de goede werking van de stofzui- ger niet in gevaar te brengen. zijn ontwikkeld voor een duur - Dit product is uitsluitend voor huishoudelijk zame werking, maar dienen jaarlijks gebruik bestemd en mag niet in een vervangen te worden.
  • Seite 47: Voor Uw Veiligheid

    GEBRUIKERSHANDLEIDING Voor uw veiligheid De gloeiende as en brandende sigaret- Gevaaraanduidingen ten, etc. verbranden het lter, de vloei- sto en kunnen kortsluiting veroorza- G E V A A R Hoog risico! ken en de scherpe voorwerpen Het niet in acht nemen van beschadigen he lter.
  • Seite 48 GEBRUIKERSHANDLEIDING · Ondanks het kan de afvoerlucht · Pak nooit een elektrisch apparaat van de stofzuiger een kleine hoeveel- vast dat in het water is gevallen. Trek heid vuildeeltjes bevatten. Deze in dat geval direct de stekker eruit. kunnen door kleine kinderen worden ·...
  • Seite 49: Uitleg Van De Symbolen

    GEBRUIKERSHANDLEIDING · Houd het snoer goed vast tijdens het Gebruik oprollen ervan. De snelheid van het · Zet het apparaat aan/uit met de voet- schakelaar ON/OFF. 13 orzaken (het snoer kan hard en onge- · Stel met behulp van het pedaal de borstel controleerd slaan).
  • Seite 50 GEBRUIKERSHANDLEIDING Het stofreservoir ledigen Deze producten werken bijtend op het oppervlak · Zie guur 8/9 · Probeer in geen geval zelf het appa- Open en ledig het stofreservoir in een · raat te repareren. Indien het gerepa- afvalbak. Gebruik hiervoor de knop 22 reerd moet worden, neem dan contact op met onze klantenservice.
  • Seite 51: Garantie En Service

    ( lters, borstels, etc.) bevoegd erkennen. kunt u contact opnemen met de Klan- 5) Apparaten waarbij niet-originele tenservice van NECCHI via e-mail: accessoires of onderdelen (buizen, info@necchi.nl of fax: 071-5413707 borstels, etc.) zijn gebruikt.
  • Seite 52 WAARSCHUWING: DEZE STOFZUIGER IS VOORZIEN VAN EEN MECHANISME DAT HET APPARAAT UITSCHAKELT INDIEN DE MOTOR OVERVERHIT RAAKT. In het geval dat dit mechanisme in werking treedt, dient u de volgende aanwijzingen te volgen: 1) Haal de stekker uit het stopcontact en zet de schakelaar van het apparaat op uit 2) Ledig het stofreservoir helemaal 4) Controleer of de zuigbuis, -slang of borstels niet...
  • Seite 53: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 54: Reinigen Sie Die Filter Regelmässsig

    REINIGEN SIE DIE FILTER REGELMÄSSSIG ANLEITUNG Entleeren Sie den Staubauffangbehälter regelmäßig. Um die Leistung nicht zu beeinträchtigen, müssen die Filter jedes Mal, wenn der Behälter entleert wird, gereinigt werden. REINIGEN SIE DEN FILTER, INDEM SIE IHN LEICHT SCHÜTTELN, BIS DER GANZE SCHMUTZ HERAUSGEFALLEN IST.
  • Seite 57 21 Vorrichtung zum Anklinken des sdauer vorgesehen, müssen aber jährlich Telescop-Saugrohres (Ruhestellung) ausgetauscht werden. Die neuen Filter 22 Entriegelungstaste für das Öffnen und können beim Kundendienst von NECCHI Leeren des Staubauffangbehälters bestellt werden 23 Schutzgitter für den HEPA-Filter (siehe Abschnitt Service und Garantie)
  • Seite 58 GEBRAUCHSANWEISUNG Kontrolle ist immer besser tfremder Gebrauch ist nicht gestattet 1.Kontrollieren Sie, ob die Lieferung und kann zu Materialschäden oder vollständig ist. sogar Verletzungen führen. 2.Kontrollieren Sie, ob am Gerät Der Hersteller übernimmt keine Veran- Transportschäden festzustellen sind. twortung für Schäden aufgrund 3.Im Falle einer unvollständigen artfremden Einsatzes des Gerätes.
  • Seite 59: Für Ihre Sicherheit

    GEBRAUCHSANWEISUNG Für Ihre Sicherheit glühende Asche, brennende Zigaretten usw. kann der Filter Feuer Warnhinweise fangen, Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen und spitze · Hohes Risiko! Gegenstände beschädigen den GEFAHR Die Nichtbeachtung dieses Filter. Hinweises kann zu Öffnen Sie nicht selbst das Gerät, Verletzungen und Todesgefahr lassen Sie die Reparaturen von führen.
  • Seite 60 · GEBRAUCHSANWEISUNG · feuchter Umgebung oder im Regen. unsachgemäßen Gebrauch entste- Stellen Sie das Gerät niemals so hin, hen, verstanden haben! · dass es in eine Wanne oder ein Trotz der Filter kann die Ausblasluft Becken fallen kann eine kleine Menge Schmutzpartikel Versuchen Sie niemals ein enthalten, die von kleinen Kindern ·...
  • Seite 61: Symbolerklärung

    · · GEBRAUCHSANWEISUNG Gebrauch · Halten Sie das Kabel während der Schalten Sie das Gerät mit dem Kabelaufwicklung fest: Wird das Fußhebelschalter On/Off ein /aus. 15 Kabel zu schnell aufgewickelt, Passen Sie die Bürste mit Hilfe des entsteht ein „Peitscheneffekt“ ( das Umschalters der Bodenart an.
  • Seite 62 GEBRAUCHSANWEISUNG · Entleerung des Beispiel Benzin, flüchtige Lösungen · Staubauffangbehälters usw.) · Siehe Abb. 8/9 Diese Reinigungsmittel können die Drücken Sie die Entriegelungstaste Gehäuseoberfläche zerstören. 22 und öffnen Sie und entleeren Sie Versuchen Sie niemals, das Gerät den Staubauffangbehälter in einen selbst zu reparieren.
  • Seite 63 GEBRAUCHSANWEISUNG Garantie 5)Geräte, bei denen nicht Originalteile (Schläuche, Bürsten usw.) verwendet Das Gerät NECCHI, das sie wurden erworben haben, ist ein Qualitätsprodukt und mit Sorgfalt Garantieleistungen werden nur bei entwickelt und gefertigt worden. direkten Schäden am Produkt erbracht. Es enthält eine Garantie bei Ihre gesetzlich festgelegten Rechte, Fertigungsmängel für die Dauer von 24...
  • Seite 64: Das Gerät Schaltet Sich Automatisch Bei Überhitzung Des Motors Ab

    HINWEIS: DAS GERÄT SCHALTET SICH AUTOMATISCH BEI ÜBERHITZUNG DES MOTORS AB: Schaltet sich das Gerät selbstständig ab, befolgen Sie die folgenden Anweisungen: 1)Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und schalten Sie das Gerät am Schalter aus 2)Entleeren Sie den Staubauffangbehälter 3)Reinigen Sie den HEPA-Filter 4) Prüfen Sie, ob größere Teile die Schläuche oder Saugbürsten verstopfen...
  • Seite 65: Manuale De Uso

    MANUAL DE USO...
  • Seite 66 LIMPIE LOS FILTROS REGULARMENTE INSTRUCCIONES Vacíe el contenedor de polvo regularmente. Para mantener una alta eficiencia, se deben limpiar los filtros cada vez que se vacía el contenedor. LIMPIE EL FILTRO SACUDIÉNDOLO CON CUIDADO PARA QUE SALGA TODA LA SUCIEDAD. CADA 5 REUTILIZACIONES ENJUAGUE EL FILTRO CON AGUA CORRIENTE.
  • Seite 69 No utilice detergentes de ningún 20 Cepillo turbo (solo para mod. NHR9001 tipo. En caso de suciedad persistente, utilice y NHW9002) por ejemplo un viejo cepillo de dientes para limpiar el interior y el exterior de los pliegues del filtro.
  • Seite 70 Este artículo está destinado exclusiva- atención al cliente de NECCHI (véase mente al uso en el ámbito privado y no apartado Asistencia y Garantía). debe utilizarse en el ámbito profesional.
  • Seite 71: Por Su Seguridad

    MANUAL DE USO Por su seguridad La ceniza ardiente, los cigarrillos Términos que indican peligro encendidos, etc. incendian el filtro, los líquidos pueden provocar un cortocir- P E L I G R O ¡Riesgo elevado! cuito y los objetos puntiagudos dañan La inobservancia de esta el filtro.
  • Seite 72: Peligro De Explosión

    MANUAL DE USO · · A pesar de la presencia del filtro, el Non agarre en ningún caso un aire de descarga del aspirador podría aparato eléctrico que haya caído al contener una pequeña cantidad de partículas suciedad. Estas agua. En ese caso, extraiga inmedia- pueden ser inhaladas por los niños tamente la clavija.
  • Seite 73: Explicación De Los Símbolos

    MANUAL DE USO · Utilización Durante el enrollado, mantenga rme- · mente el cable. El enrollado rápido del Encienda/apague el aparato con el cable podría provocar un “efecto látigo” interruptor de pedal ON/OFF . 15 · (el cable podría sacudir violentamente y Adapte el cepillo a la con guración del de manera incontrolada).
  • Seite 74 MANUAL DE USO Estos detergentes son corrosivos para Vaciado del contenedor para polvo la superficie · No intente en ningún caso reparar por · su cuenta el aparato. En caso de que Abra y vacíe el contenedor para polvo en ·...
  • Seite 75 Garantía La garantía cubre únicamente los daños directos en el producto, sin prejuicio de El aparato NECCHI que usted ha sus derechos establecidos en las leyes adquirido es de excelente calidad y ha en vigor, en especial el D. Lgs. 206/05.
  • Seite 76 ADVERTENCIA: ESTE ASPIRADOR ESTÁ DOTADO DE UN DISPOSI- TIVO QUE APAGA EL APARATO EN CASO DE SO- BRECALENTAMIENTO DEL MOTOR. En caso de que se accione el dispositivo, siga las siguientes indicaciones: 1) Desconecte la clavija de la toma de corriente y apague el aparato del interruptor.

Diese Anleitung auch für:

Nhb9000Nhr9001Nhk9000

Inhaltsverzeichnis