Seite 1
Kombinovaná pila Gönye kesme Fierăstrău pentru tăieri înclinate Stabilna krožna žaga Торцовочная пила C 10FCH2 C 10FCE2 • Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Seite 7
English Deutsch Ελληνικά Polski Handle Griff Χερούλι Rączka Lock-off button Sperrtaste Κουμπί κλειδώματος Przycisk blokady Motor Head Motorkopf Κεφαλή Μοτέρ Głowica silnika Gear Case Getriebegehäuse Θήκη Ταχυτήτων Obudowa przekładni Dust Bag Staubbeutel Σακούλα Σκόνης Worek pyłowy Laser Marker Lasermarkierer Δείκτης λέιζερ Znacznik laserowy (Only C10FCH2) (Nur C10FCH2)
Seite 8
English Deutsch Ελληνικά Polski Plate (A) Platte (A) Πλάκα (A) Płytka (A) M6 Nylon nut M6 Nylon-Mutter Πλαστικό περικόχλιο M6 Śruba nylonowa M6 M10 Bolt M10 Schraube Μπουλόνι M10 Śruba M10 Laser line Laserlinie Γραμμή λέιζερ Linia lasera Groove Αυλάκωση Rowek 4 mm Hex.
Seite 9
English Deutsch Ελληνικά Polski Κομμάτι ξύλου για τη Piece of wood to secure Stück Holz zur Sicherung Kawałek drewna do σταθεροποίηση της ˇ the vice des Schraubstocks zabezpieczenia imaka μέγγενης Head Oberteil Κεφαλή Głowica Á Base Grip Basisgriff Λαβή βάσης Base Grip ¨...
Seite 16
Symbols Symbole Σύμβολα Symbole Jelölések WARNING WARNUNG ΠΡΟΣΟΧΗ OSTRZEŻENIE FIGYELEM The following show Die folgenden Symbole Τα παρακάτω δείχνουν τα Następujące oznaczenia to Az alábbiakban a géphez symbols used for the werden für diese Maschine σύμβολα που χρησιμοποιούνται symbole używane w instrukcji alkalmazott jelölések vannak machine.
Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anleitung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, ELEKTROGERÄTE verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual WARNUNG Current Device, RCD). Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung gelieferten Sicherheitshinweise,...
Deutsch Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und GEHRUNGSSÄGE sicherer. b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn a) Gehrungssägen sind zum Sägen von Holz oder es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten holzähnlichen Produkten bestimmt, sie können lässt.
Seifenwasser angefeuchteten weichen ist. Lappen reinigen. Stangen tendieren dazu, beim Sägen wegzurollen, 9. Nur Originalersatzteile von HiKOKI verwenden. wodurch das Sägeblatt „beißt“ und das Werkstück mit 10. Dieses Werkzeug sollte nur zum Auswechseln der Ihrer Hand in das Sägeblatt zieht.
Hochschnellstahl werden, bis es vollkommen angehalten hat. hergestellten Sägeblätter. 39. Beachten Sie beim Sägebetrieb alle restlichen Risiken, 23. Verwenden HiKOKI empfohlene wie Laserstrahlung zu Ihren Augen, ungewollter Zugriff Sägeblätter. zu sich bewegenden Teilen am Schlittenmechanismus Das verwendete Sägeblatt muss EN847-1 entsprechen.
Seite 30
Deutsch 5. Den Staubbeutel am Gerät anbringen (Abb. 1) STANDARDZUBEHÖR (1) Wenn der Staubbeutel mit Sägestaub gefüllt ist, wird bei laufendem Sägeblatt Staub aus dem Beutel geblasen. (1) 255 mm TCT-Sägeblat (am Werkzeug angebracht) ..1 Prüfen Sie den Staubbeutel von Zeit zu Zeit und leeren (2) Staubbeutel ..............1 Sie ihn, ehe er ganz gefüllt ist.
Seite 31
Deutsch 2. Schalterbedienung (Abb. 7) Werkzeugs berühren und schwere Verletzungen des Das Werkzeug kann nur gestartet werden, wenn die Bedieners verursachen. Sperrtaste gedrückt und gleichzeitig der Schalter 6. Verwendung einer Tintelinie zurückgezogen wird. Nach Absenken des Motorabschnitts wird der untere Schutz angehoben und das Sägeblatt erscheint.
Seite 32
Deutsch ○ Entfernen Sie den Lasermarkierer nicht, um ihn für ACHTUNG andere Zwecke zu verwenden. ○ Beziehen Sie sich für die maximalen Schneid- ACHTUNG abmessungen auf „TECHNISCHE DATEN” für den ○ Laserstrahlung - Nicht in den Laserstrahl sehen. Tisch. ○ Stärkerer Druck auf den Griff verursacht nicht ○...
Deutsch ○ Wenn Sie einen Schrägschnitt unterbrechen, setzen Ziehen Sie nach Einstellung der Höhe die 6-mm- Sie den Schnitt erst dann fort, wenn Sie den Motorkopf Flügelschraube fest an, und drehen Sie dann den in die Ausgangsposition zurückgezogen haben. oberen Knopf wie erforderlich, um die Kronenform Wenn Sie mitten im Schnitt ohne Rückstellung sicher in ihrer Position zu halten (Siehe Abb.
Sie die Drehscheibe, indem Sie den Griff in die fi xierte Ist das Netzkabel des Werkzeugs beschädigt, muss Position drehen. Dadurch wird das Hauptgerät noch das Werkzeug an ein autorisiertes HiKOKI Service- kompakter. Center zurückgegeben werden, damit das Kabel ausgetauscht wird.
Seite 35
Dies verhindert einen unkontrollierten Neustart. von HiKOKI autorisiertes Servicecenter. HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungs- programms von HiKOKI bleiben Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten. Information über Betriebslärem und Vibration Die Meßwerte wunden entspreched EN62841 bestimmt. Der typische A-gewichtete Schalldruckt ist 95 dB (A) Der typische A-gewichtete Schalleistungspegel ist 108 dB Bei der Arbeit immer Ohrenschutz tragen.
English Čeština GUARANTEE CERTIFICATE ZÁRUČNÍ LIST Model No. Model č. Serial No. Série č. Date of Purchase Datum nákupu Customer Name and Address Jméno a adresa zákazníka Dealer Name and Address Jméno a adresa prodejce (Please stamp dealer name and address) (Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce) Deutsch...
Seite 117
1106 Bogáncsvirág u.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 02-495 Warszawa, Poland Tel: +48 22 863 33 78 Fax: +48 22 863 33 82 URL: http://www.hikoki-narzedzia.pl...
EN62841-3-9:2015 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-11:2000 Representative offi ce in Europe 31. 5. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 31. 5. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.