Seite 1
82978 82979 82980 82981 MYJKA CIŚNIENIOWA DRUCKWASCHGERÄT МОЕЧНАЯ УСТАНОВКА МИЙНА МАШИНА PLOVIMO SIURBLYS SPIEDIENU TÎRÎTÂJS TLAKOVÉ MYČKY TLAKOVÉHO MYCIEHO STROJE MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ MASINA DE SPALAT SUB PRESIUNE MÁQUINA LIMPIADORA DE PRESIÓN 82981 82978 82980 82979 Ł...
Seite 2
82978 82979 82980 82981 82978 82978 82979 82980 2009 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; Importator: TOYA ROMANIA S.A., Şoseaua Odăii nr 109-123, Bucureşti, Sector 1...
Seite 4
1. myjka 1. Waschgerät 1. моечная установка 2. Räder - 2 Stück 2. колеса - 2 шт. 2. kółka - 2 szt. 3. Hochdruckschlauch, 3. шланг высокого давления 3. wąż wysokociśnieniowy, 4. Hochdruckschlauch-Anschluss 4. патрубок шланга высокого давления 4. przyłącze do węża wysokiego ciśnienia 5.
Seite 5
7MPa 9MPa 11MPa Przeczytać instrukcję Ciśnienie znamionowe Read the operating instruction Nenndruck Bedienungsanleitung durchgelesen Номинальное давление Прочитать инструкцию Номінальний тиск Прочитать iнструкцiю Nominalus slëgis Perskaityti instrukciją Indikatora spiediens Jālasa instrukciju Indikatora spiediens Jmenovitý tlak Přečtet návod k použití Prečítať návod k obsluhe Jmenovitý...
Seite 6
Nie wolno kierować strumienia wody na siebie lub inne osoby lub zwierzęta. Nie wolno kierować strumienia wody na samą myjkę. Nigdy nie wolno kierować strumienia wody na kable lub gniazda elektryczne, gdyż może to spowodować porażenie prądem! Den Wasserstrahl niemals auf selbst, andere Personen oder Türe richten. Den Wasserstrahl nicht auf das Waschgerät richten.
OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urzą- dzeń...
Seite 8
Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją. Za szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialności. 2. WYPOSAŻENIE MYJKI CIŚNIENIOWEJ W opakowaniu fabrycznym powinny się znajdować: 82978 82979 82980 82981 Typ myjki myjka kółka - 2 szt.
Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka przewodu elektrycznego musi pasować do gniazdka sieciowego. Nie wolno modyfi kować wtyczki. Nie wolno stosować żadnych adapterów w celu przystosowania wtyczki do gniazdka. Niemodyfi kowana wtyczka pasująca do gniazdka zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki i chłodziarki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
6.4. Podłączanie wody zasilającej Wąż ogrodowy, przykręcony do zaworu z wodą, podłączyć bezpośrednio lub poprzez reduktor do króćca. 6.5. Montaż i demontaż pojemnika na środek myjący (82978, 82979, 82980) (VI) Bagnet pojemnika zamocować w zatrzasku części łączącej lancy. 7. PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy korpus obudowy oraz elektryczny przewód przyłączeniowy z wtyczką...
Odpowietrzyć urządzenie. W tym celu należy przytrzymać spust rękojeści pistoletu do czasu, aż z węża zacznie wypływać woda pełnym strumieniem. Włączyć urządzenie włącznikiem. 7.1. Przewody przedłużające - przedłużacze Przewody przedłużające (przedłużacz) muszą być dostosowane do używania poza pomieszczeniami zamkniętymi. Ponadto kable przedłużaczy muszą spełniać poniższe wymagania: - dla przewodu o długości mniejszej niż...
Seite 12
Vor dem Arbeitsbeginn die Betriebsanweisung durchlesen und aufbewahren. Der Lieferant trägt keine Verantwortung für die Schaden, die durch nicht Einhaltung der Sicherheitsvorschriften und Bestimmungen der vorliegenden Anweisung entstanden sind. 2. AUSSTATTUNG DES DRUCKWASCHGERÄTES Die Originalverpackung enthält: 82978 82979 82980 82981 Typ des Waschgerätes Waschgerät...
Seite 13
Elektrische Sicherheit Leitungsstecker muss an die Netzsteckdose passen. Der Stecker darf nicht modifi ziert werden. Keine Adapter zur Anpassung des Leitungssteckers an die Netzsteckdose verwenden. Der nicht modifi zierte Leitungsstecker, der genau an die Netzsteckdose passt vermindert die Gefahr des elektrischen Schlages. Den Kontakt mit geerdeten Flächen wie Rohre, Heizkörper, Kühlschränke vermeiden.
Anschlussmutter an Schlauch am Stutzengewinde aufsetzen und fest anziehen, 6.4.Wasseranschluss Der an dem Wasserhahn angeschlossene Schlauch über Reduktionsstück an den Stutzen anschließen. 6.5. Ein- und Ausbau von Waschmittelbehälter (82978, 82979, 82980) (VI) Behälterbajonette in dem Verschluss des Lanzenverbindungsstück befestigen. 7. ARBEITSVORBEREITUNG Vor dem Arbeitsbeginn immer prüfen, ob das Gehäuse und der elektrische Anschlusskabel mit Stecker nicht beschädigt...
Das Gerät entlüften. Zu diesem Zweck den Griffsauslöser so lange drücken bis aus dem Schlauch Wasser voll austritt. Schalter einschalten. 7.1 Verlängerungskabel / -Leitungen Verlängerungskabel / -Leitungen müssen zum Gebrauch im Freien geeignet werden. Darüber hinaus müssen die Verlängerungskabel folgende Forderungen erfüllen: - für die Leitung unter 25 m lang - soll der Querschnitt nicht weniger als 1,0 mm betragen, - für die Leitung über 25 m lang - soll der Querschnitt nicht weniger als 1,5 mm...
Перед началом работы с устройством следует подробно ознакомиться с инструкцией и сберечь ее. Поставщик не отвечает за убытки, возникшие в результате нарушения правил безопасности и рекомендаций из данной инструкции. 2. ОСНАЩЕНИЕ МОЕЧНОЙ УСТАНОВКИ В заводской упаковке должно находиться: 82978 82979 82980 82981 Тип моечной установки...
Seite 17
Электрическая безопасность Штепсель электрустройства должен совпадать с сетевым гнездом. Запрещается модифицировать штепсель. Запрещается пользоваться адаптерами с целью соединения штепселя с гнездом. Не модифицированный штепсель, совпадающий с гнездом, уменьшает риск поражения электричсеким током. Необходимо избегать контакта с заземленными поверхностями, такими, как трубы, батареи и холодильники. Заземление...
6.4. Подключение воды питания Огородный шланг, подключенный к клапану с водой, непосредственно или через редуктор подключить к патрубку. 6.5. Монтаж и демонтаж бачка на моющие средства (82978, 82979, 82980) (VI) Штык бачка закрепить в зажиме соединительной части копья. 7. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ...
Seite 19
Подключить шланг питания и шланг высокго давления. Провести монтаж всех необходимых элементов оснащения. Приготовить рабочее место. Одеть соответственную рабочую одежду, средства защиты зрения и слуха. Полностью открутить клапан воды питания. Выпустить воздух из устройства. С этой целью следует придержать спуск рукоятки пистолета, пока вода не начнет вытекать...
Перед початком роботи з пристроєм слід детально ознайомитися з інструкцією та зберегти її. Постачальник не відповідає за збитки, що виникли внаслідок порушення правил безпеки та рекомендацій з даної інструкції. 2. ОСНАЩЕННЯ МИЙНОЇ МАШИНИ У заводській упаковці повинно знаходитися: 82978 82979 82980 82981 Тип мийної машини...
Seite 21
Електрична безпека Штепсель електропровода повинен пасувати до гнізда мережі. Забороняється модифікувати штепсель. Забороняється використовувати будь-які адаптери з метою зєднання штепселя з гніздом. Не модифікований штепсель, що пасує до гнізда, зменшує ризик удару електричним струмом. Слід уникати контакту з заземленими поверхнями, такими, як труби, батареї та холодильники. Заземлення тіла підвищує...
6.4. Підєднання води живлення Прикручений до клапана з водою садово-городній шланг підєднати безпосередньо або через редуктор до патрубка. 6.5. Монтаж та демонтаж бачка на миючі засоби (82978, 82979, 82980) (VI) Багнет бачка закріпити у затиску зєднувальної частини спису. 7. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ...
Seite 23
Замонтувати всі необхідні елементи оснащення. Приготувати робоче місце. Одягнути відповідний робочий одяг, засоби захисту зору та слуху. Повністю відкрутити клапан води живлення. Випустити повітря з машини. З цією метою слід притримати спуск рукоятки пістолету, поки вода не почне виливатися з шланга...
Seite 24
Prieš pradedant vartoti árenginá reikia perskaityti visŕ instrukcijŕ ir jŕ išsaugoti. Uţ nuostolius kilusius dël darbo saugos taisykliř ir šios instrukcijos reikalavimř nesilaikymo tiekëjas neneša atsakomybësi. 2. PLOVIMO SIURBLIO ÁRANGA Fabriko pakuotëje turi bűti: 82978 82979 82980 82981 Plovimo siurblio tipas plovimo siurblys rateliai - 2 szt.
Seite 25
kontakto su įžemintų įrenginių, tokių kaip vamzdžiai, šildytuvai bei šaldytuvai, paviršiais. Kūno įžeminimas didina elektros smūgio riziką. Elektrinius įrankius būtina saugoti nuo atmosferinių kritulių bei drėgmės poveikio. Vandens ir drėgmės įsiskverbimo į elektros įrankio vidų atveju, didėja elektros smūgio rizika. Maitinimo kabelio negalima perkrauti.
6.4. Tiekiamojo vandens prijungimas Prisuktŕ prie vandens čiaupo sodo ţarnŕ prijungti betarpiškai arba per reduktoriř prie atvamzdţio. 6.5. Ploviklio bakelio montavimas ir demontavimas (82978, 82979, 82980) (VI) Bakelio kaištá ásprausti á spyruokliná sukabinimo spragtukŕ jungiamojoje ieties dalyje. 7. PARUOŠIMAS DARBUI Prieš...
Seite 27
Plovimo siurblio paleidimas. Ţiűr. 7 skirsná. Vandens srauto reguliavimas (VII) Pasukant purkštuką á kairć, vandens srautas siaurëja. Sukant purkštukŕ á dešinć vandens srautas tampa platesnis. Plovimas su plovikliu Á bakelá ápilti ploviklá, kurio pH 6 - 8. Átvirtinti bakelá sutinkamai su punktu 6.5. Árenginio išjungimas Išjungti plovimo siurblá...
Seite 28
Pirms darbību ar ierīci jālasa un jāsaglabā visu šo instrukciju. Nogādātājs nenes atbildību par visiem defektiem un traumām, kuri izceltas ierīces nepareizas lietošanas dēď, ka arī drošības noteikumus un šo instrukcijas nepaklausīšanas dēď. 2. IERĪCES APGĀDĀDANA Raţotāja iepakojumā jābűt sekojoši elementi: 82978 82979 82980 82981 Tīrītāja veids tīrītājs...
Seite 29
Nedrīkst apdraudēt elektrisko ierīci ar kontaktu ar atmosfēriskiem nokrišņiem vai mitrumu. Ūdens un mitrums, kuri nāks ierīces iekšā, var būt par elektrošoka iemeslu. Nedrīkst pārslogot apgādāšanas vadu. Nedrīkst nēsāt ierīci vai ieslēgt/izslēgt ierīci, turēšot to ar vadu. Izvairoties, lai vads nekontaktētu ar siltumu, eļļām, asām malām un kustīgiem elementiem. Bojāts vads var būt par elektrošoka iemeslu.
Seite 30
Pieskrűvēt savienošanas uzgriezni pie vadu lietňa vītnē un stipri pieskrűvēt. 6.4. Űdens pievienošana Dārza šďűteni, kura ir savienota ar űdens cauruďu, pievienot tieši vai ar reducētāju pie lietni. 6.5. Mazgāšanas līdzekďa tvertnes montāţa un demontāţa (82978, 82979, 82980) (VI) Tvertnes durkli fi ksēt šíēpa savienojuma spiedpogā. 7. DARBA SAGATAVOŠANA Pirms darba sākumu jākontrolē, vai ierīces korpuss un elektrības vads ar kontaktdakšu nav sabojāti.
Seite 31
Uzmanību! Pārkarsēšanas gadījumā ierīce izslēgs automātiski. Jāpagaida 5-10 minűtes, lai ierīce atdzītu, pēc tam var ieslēgt ierīci vēlreiz. Gadījumā, kad ierīce pārkarsēs vēlreiz, jāizslēdz ierīci, atslēgt elektrības vadu un atdod ierīci pārskatīšanai. 9. KONSERVĀCIJA UN APSKATĪŠANA UZMANĪBU! Pirms regulēšanai, tehniskai apskatīšanai un uzturēšanai jānoņem ierīces elektrības vadu no ligzdas. Pēc darbības jākontrolē...
Seite 32
Před zahejením práce s nářadím nutné je důkladné přečtení tohoto návodu k použití a dodržování doporučovaných nařízení. Za škody vznikle nedodržením bezpečnostních předpisů a nařízení teto instrukce, dodavatel neni odpovědní. 2. PŘÍSLUŠENSTVÍ TLAKOVÉ MYČKY Ve výrobním balení ma se náchazet : 82978 82979 82980 82981 Typ myčky myčka...
Seite 33
dovoleno používat žádné adaptéry pro přizpůsobení zástrčky do zásuvky. Nepřizpůsobovaná zástrčka lícující se zásuvkou snižuje riziko zasažení elektrickým proudem. Vyhýbat se kontaktu s uzemněnými plochami jako potrubí, ohřívače a ledničky. Uzemnění těla zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. Není dovoleno vystavovat elektrické nářadí kontaktu s atmosférickými srážkami nebo vlhkostí. Voda a vlhkost, které se dostanou dovnitř...
Seite 34
6.4. Připojování napájecí vody Zahradní hadice přišoubovanou na ventil z vodou připojit přímo nebo prostřednictvim redukčního převodu na nátrubek. 6.5. Montáž a demontáž nádrže pro mycí prostředek (82978, 82979, 82980) (VI) Bodák nádrže namontovat v západce spojovácí součásti kopí. 7. PŔÍPRAVA DO PRÁCE Před zahajením práce je potřeba zkontrolovat, zda těleso vyztužení...
Seite 35
Kromě toho kabele prodloužovačů musi odpovidat niže uvedeným požadavkům : - vodič delky menší než 25 m - plocha příčného řezu kabele musi být nejmiň 1,0mm - vodič delky větší než 25 m - plocha příčného řezu kabele musi být nejmiň 1,5mm 8.
Seite 36
Pred začatiem práce z nárádim je potreba prečítať celý návod k obsluhe a dodržiavať predpisy. Za škody vznikle nedodržením bezpečnostních predpisov i pokynov teto inštrukce, dodavatel neni zodpovedný. 2. PRÍSLUŠENSTVO TLAKOVÉHO MYCIEHO STROJE Ve výrobném obalu ma sa náchazeť: 82978 82979 82980 82981 Typ mycieho stroje mycí...
Seite 37
Vyhýbať sa kontaktu s uzemnenými plochami ako rúry, ohrievače a chladničky. Uzemnenie tela zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Nie je dovolené vystavovať elektrické náradie kontaktu s atmosférickými zrážkami alebo s vlhkosťou. Voda a vlhkosť, ktoré sa dostanú do vnútra elektrického náradia, zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Nepreťažovať...
Seite 38
6.4. Pripojovanie napájací vody Zahradní hadicu prikrúcenou na ventil z vodou pripoiť bezprostredne alebo cez redukčný prevod na nátrubek. 6.5. Montáž i demontáž zásobníka pre mycí prostiredok (82978, 82979, 82980) (VI) Bajonet zásobníka namontovať v západaciem zámku spojovacie súčásti kopije.
Seite 39
- vedenie dľžky menší než 25 m - plocha príčného prierezu kabele musi byť nejmiň 1,0mm - vedenie dľžky väčší než 25 m - plocha príčného prierezu kabele musi byť nejmiň 1,5mm 8. PROVOZOVÁNIE, EXPLOATACIA POZOR! Nikdy nesmi sa nechavať mycí stroj zapnutý i nečinný dobu delší než 2 minuty, lebo može to byť príčinou poškodzenia čerpadla zariadenia! Spúšťanie mycieho stroje do chodu.
A berendezéssel való munka megkezdése előtt olvassa el a teljes használati utasítást és őrizze azt meg a későbbiekre. A biztonsági és a használati utasításban megfogalmazott előírások be nem tartásából származó károkért a szállító nem vállal felelősséget. 2. A MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ TARTOZÉKAI A gyári csomagolás tartalmazza a következőket: 82978 82979 82980 82981 Tisztító típus tisztító...
Seite 41
Elektromos biztonság Az elektromos tápvezeték csatlakozójának illeszkednie kell az elektromos aljzatba. Soha ne alakítsa át a csatlakozót. Soha ne használjon semmilyen adaptert a csatlakozónak az aljzatba való beillesztése érdekében. Nem módosított, az aljzatba illő csatlakozó csökkenti az áramütés kockázatát. Mindig kerülje el a földelt felületekkel pl. csövek, fűtőtestek, hűtőszekrények stb. való érintkezést. A test földelése növeli az áramütés kockázatát.
Seite 42
Helyezze az anyacsavart a tömlőcsatlakozó menetére és csavarja rá erősen. 6.4. Tápvíz csatlakoztatása A vízszelepre rögzített tömlőcsövet szerelje rá közvetlenül vagy reduktoron keresztül a csatlakozóra. 6.5. Vegyszertartály fel- illetve leszerelése (82978, 82979, 82980) (VI) A tartály szuronyát pattintsa be a lándzsa illesztő részébe. 7. MUNKA ELŐKÉSZÍTÉSE A munka megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a berendezés háza illetve az elektromos vezeték és csatlakozója nem sérült-e.
Seite 43
7.1. Hosszabbító vezetékek - hosszabbítók A hosszabbító vezetékek (hosszabbító) zárt helyiségen kívül használatra való kialakításúaknak kell lenniük. Ezen kívül a hosszabbító kábelének a következő követelményeket kell kielégítenie: - a 25 m-nél rövidebb vezetékeknél a kábelnek legalább 1,0 mm keresztmetszetűnek kell lennie, - a 25 m-nél hosszabb vezetékeknél a kábelnek legalább 1,5 mm keresztmetszetűnek kell lennie, 8.
In cazul că nu vor fi respectate înscrierile referitoare la securitate şi ale celor din prezenta instrucţiune furnizorul nu-şi asumă răspunderea. 2. ECHIPAMENTUL MASINEI DE SPALAT In ambalajul de fabrică trebuie să se găsească: 82978 82979 82980 82981 Tipul maşinei de spălat maşina de spălat...
Seite 45
Securitatea electrică Sztecărul conductorului electric trbuie să corespundă cu priza electrică. Este interzisă modifi carea ştecărului. Este interzisă modifi carea ştecărului cu scopul de a fi adaptabil la priza electrică. Sztecărul ne modifi cat micşorează riscul electrocutării. Evitaţi posibilitatea contactului cu cu obiecte cu împământare ca ţevi, radiatoare şi instalaţii frigorifere. Corpul omenesc împământat măreşte riscul electrocutării.
Seite 46
6.4. Imbinarea apei de alimentare Furtunul de alimentare se asamblează direct sau cu reductor la ştuţ. 6.5. Montarea şi demontarea recipientului cu agent spălător (82978, 82979, 82980) (VI) Baioneta recipientului se îmbină cu piesa de asamblarea lancei. 7. PREGATIREA PENTRU LUCRU Inainte de a începe lucrul, trebuie verifi...
Seite 47
7.1. Conductorii prelungitori Conductorii prelungitori trebuie să fi e corespunzătoari cu condiţiile în care vor fi întrebiunţaţi (conductorii diferă pentru înterbuinţre în afară de cei în încăperi). In afară de ceastă condiţie trebuie să îndeplinească şi următoarele cerinţe: - prelungitorii cu lungimea de maximum 25 m trebuie să aibă o secţiune de cel puţin 1,0 mm - iar prelungitorii mai lungi de 25 de metri trebuie să...
Seite 48
El proveedor no asume ninguna responsabilidad por los dańos ocasionados por la herramienta si no se observan las reglas de seguridad y las recomendaciones del presente manual. 2. EL EQUIPO DE LA HERRAMIENTA La caja de fábrica debería contener: 82978 82979 82980 82981 Tipo de la máquina lavadora...
Seite 49
adaptadores para adecuar el enchufe al contacto. El enchufe no modifi cado que es adecuado para el contacto reduce el riesgo del choque eléctrico. Evita el contacto con superfi cies conectados con tierra – pipas, calentadores y radiadores. Lo cual puede aumentar el riesgo del choque eléctrico.
Seite 50
Conecte la manguera de jardín sujetado a la válvula de agua, directamente o con un reductor. 6.5. Instalación y desinstalación del contenedor del detergente (82978, 82979, 82980) (VI) Sujete la bayoneta del contenedor en la parte de conexión de la pipa.
manguera con la corriente máxima. Encienda la herramienta con el interruptor eléctrico. 7.1 Extensiones Cables de extensión deben ser diseńados para usarse fuera de interiores cerrados. Cables de extensión deben cumplir con los siguientes requisitos: - Para los cables que no excedan 25 m – el área de la sección transversal del cable no puede ser más baja que 1,0 mm - Para los cables que excedan 25 m –...