Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

iHealth PO3M Bedienungsanleitung

Wireless pulse oximeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PO3M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Wireless Pulse Oximeter
Oxymètre de pouls sans fil
Ossimetro wireless per il rilevamento del battito
Pulsioxímetro inalámbrico
Funkgesteuertes Pulsoximeter
Oxímetro de Pulso Wireless
Draadloze Pulse-Oxymeter
Ασύρματο Οξύμετρο Παλμού
OPERATION MANUAL
Manuel de presentation
Manuale dell'utente
Manual de Introducción
Bedienungsanleitung
Manual de Funcionamento
Gebruikshandleiding
Εγχειρίδιο Λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für iHealth PO3M

  • Seite 1 Wireless Pulse Oximeter Oxymètre de pouls sans fil Ossimetro wireless per il rilevamento del battito Pulsioxímetro inalámbrico Funkgesteuertes Pulsoximeter Oxímetro de Pulso Wireless Draadloze Pulse-Oxymeter Ασύρματο Οξύμετρο Παλμού OPERATION MANUAL Manuel de presentation Manuale dell’utente Manual de Introducción Bedienungsanleitung Manual de Funcionamento Gebruikshandleiding Εγχειρίδιο...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MODEL PO3M Wireless Pulse Oximeter OPERATION MANUAL TABLE OF CONTENT SYMBOLS INTENDED USE PARTS AND DISPLAY INDICATORS PARTS AND DISPLAYS DEVICE DESCRIPTION CONTRAINDICATIONS WARNINGS Notice USING YOUR PULSE OXIMETER CARE AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING IMPORTANT INFORMATION REQUIRED BY THE FCC...
  • Seite 3: Symbols

    SYMBOLS The symbols below associate with your PO3M Symbols Definition of Symbol Symbol for” THE OPERATION MANUAL MUST BE READ” Symbol for “WARNING” Symbol for “Type BF Applied Part” Symbol for “no alarm for SpO2” Symbol for ”ENVIRONMENT PROTECTION-Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
  • Seite 4: Intended Use

    The Wireless Pulse oximeter is not intended for continuous monitoring. Compatibility The Wireless Pulse Oximeter PO3M is designed for use with the following devices: iPhone 4S or later iPad Air or later iPad mini or later...
  • Seite 5: Parts And Displays

    Display screen Start button DEVICE DESCRIPTION PO3M pulse oximeter measures the amount of oxygen in your blood and the pulse rate. The oximeter works by shining two light beams into the small blood vessels or capillaries of the finger; the measured signal is then obtained by a photosensitive element and processed by the microprocessor.
  • Seite 6: Contraindications

    ISO 80601-2-61:2011 (Medical electrical equipment-Particular requirements for the basic safety and essential performance of pulse oximeter equipment for medical use). Hereby, [Andon Health CO.,LTD], declares that this [PO3M] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Directive 1999/5/EC declaration of conformity can be downloaded on the following link : https://www.ihealthlabs.eu/support/certifications...
  • Seite 7 1.Do not use the device as the only basis for making medical decisions. It is intended only to be used as additional information that you can give to your licensed health care professional. 2.The device might misinterpret excessive movement as good pulse strength. Limit finger movement as much as possible when using the device.
  • Seite 8 10.Do not use the device outside the specified operating temperature range, and do not store the device outside the specified storage temperature ranges 11.The materials used in the device conform to the biocompatibility and nontoxic regulations and present no hazard to the body. 12.Use in emergency vehicles with communication systems may affect accuracy of the measurements.
  • Seite 9: Using Your Pulse Oximeter

    When the battery indicator " " stops blinking, it means the battery has been fully charged. DOWNLOAD THE APP ON IOS : Download the iHealth MyVitals app from Apple app store and install it. (Your compatible IOS device should be version 5.0 or later)
  • Seite 10 After downloading the app, register and set up your user account following the on-screen instructions. When setting up your user account, you will also have access to a free, secure iHealth Cloud account. Go to www.ihealthlabs.com, then click “Sign In” to access your cloud...
  • Seite 11: Care And Maintenance

    USING WITHOUT SMART DEVICE After it has been used for the first time, the date and time of the Pulse Oximeter PO3M will be synchronized with your device. It can also be used without being connected to an smart device. In this case, the measurement data is stored in the memory and can be uploaded to the app when the connection is re-established.
  • Seite 12: Specifications

    SPECIFICATIONS 1.Model: PO3M 2.Classification: Internally powered, type BF 3.Enclosure degree of ingress protection: IPX1 4.Display System: LED 5.Power Source: battery 3.7V Lithium-ion 330mAh 6.Peak wavelength: 660nm/880nm; 7.Maximum optical output power: 1mW; 8.SpO2 Measuring Range: 70-99% 9.Average Root Mean Square (ARMS) of SpO2 Accuracy: 80%~99%:±2%, 70%~79%:...
  • Seite 13 Scatter plot of SaO2 versus SpO2 with linear Scatter plot of difference between methods regression fit against the SaO2 The figure below shows the graphical plot of SaO2 versus error (SpO2 – SaO2) with upper 95% and lower 95% limits of agreement: 11.Pulse Rate Measuring Range: 30/min-250/min 12.Pulse Rate Accuracy: 30/min ~ 99/min: ±2, 100/min ~ 250/min: ±2%.
  • Seite 14: Troubleshooting

    2.Try to keep perfectly still 2.Finger or hand may be fluctuates. and test again. moving. 3.Please contact the iHealth 3.The device may be Customer Service damaged 1.Charge the battery and 1.The battery may be low.
  • Seite 15: Important Information Required By The Fcc

    IMPORTANT INFORMATION REQUIRED BY THE FCC This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Its operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 16: Manufacturer Information

    Health is a trademark of iHealth Lab Inc. Bluetooth® associated logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by iHealth Lab Inc. is permitted under license. Other trademarks and trade names are those of their respective...
  • Seite 17: Electromagnetic Compatibility Information

    Guidance and manufacture’s declaration - electromagnetic emissions The PO3M is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the PO3M should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance...
  • Seite 18 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The PO3M is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the PO3M should assure that it is used in such an environment. Compliance IEC 60601test...
  • Seite 19 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The PO3M is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the PO3M should assure that it is used in such an environment. Compliance Electromagnetic environment...
  • Seite 20 RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the PO3M is used exceeds the applicable RF compliance level above, the PO3M should be observed to verify normal operation.
  • Seite 21 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the [PO3M] The PO3M is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the PO3M can help prevent...
  • Seite 22 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be determined using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
  • Seite 23 MODÈLE PO3M Oxymètre de pouls au doigt MANUEL DE PRÉSENTATION TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES UTILISATION PRÉVUE CONTENU ET VOYANTS D’AFFICHAGE 5 PARTIES COMPOSANTES ET AFFICHAGES DESCRIPTION DU DISPOSITIF CONTRE-INDICATIONS AVERTISSEMENTS PRÉCAUTIONS UTILISATION DE VOTRE OXYMÈTRE DE POULS SOINS ET ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS...
  • Seite 24: Symboles

    SYMBOLES Les symboles ci-dessous sont associés à votre PO3M Définition du symbole Symboles Symbole de « IL FAUT LIRE LE MODE D’EMPLOI » (couleur du fond du signe : bleu. Couleur du graphisme : blanc) Symbole de « AVERTISSEMENT »...
  • Seite 25: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE L’Oxymètre de pouls sans fil PO3M est un dispositif non invasif destiné à ponctuelle- ment la saturation fonctionnelle en oxygène de l'hémoglobine artérielle (SpO2) et la fréquence du pouls. Le dispositif portable au doigt est recommandé pour les adultes au-dessus de 16 ans, à...
  • Seite 26: Parties Composantes Et Affichages

    Un (1) mode d’emploi Un (1) guide de démarrage rapide Un (1) câble USB PARTIES COMPOSANTES ET AFFICHAGES Indicateur Bluetooth Écran d’affichage Bouton Marche/Arrêt DESCRIPTION DU DISPOSITIF L’oxymètre de pouls mesure le taux d’oxygène dans votre sang et la fréquence cardiaque.
  • Seite 27: Contre-Indications

    à usage médical). Par la présente, [Andon Health CO.,LTD] déclare que ce [PO3M] est en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
  • Seite 28: Précautions

    1.Maintenez l’oxymètre hors de la portée des enfants. 2.Certaines manipulations peuvent comporter des risques, et notamment la strangulation si la dragonne venait à être passée autour du cou. Utilisez la dragonne avec précaution. 3.N’utilisez pas le dispositif à proximité d’appareils de résonance magnétique (RM). PRÉCAUTIONS 1.Aux États-Unis cet appareil n’est vendu qu’aux médecins ou sur prescription médicale.
  • Seite 29 4.Vernis à ongles et/ou ongles postiches ; et 5.Tout examen effectué récemment ayant nécessité l’injection de colorants intravasculaires. 8.Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas si vous avez une mauvaise circulation. Frottez votre doigt pour aviver la circulation, ou essayez sur un autre doigt. 9.L’appareil mesure la saturation en oxygène de l'hémoglobine fonctionnelle.
  • Seite 30: Utilisation De Votre Oxymètre De Pouls

    On peut utiliser le dispositif sur n'importe quel doigt, sauf le pouce. L’idéal est de choisir l’index ou le majeur. Chargez la batterie avant la première utilisation Branchez l’Oxymètre de pouls PO3M sur un port USB, appuyez sur le bouton Start/Démarrer, et l’indicateur de charge clignotera. Quand ce voyant s’éteint, la...
  • Seite 31 (Votre appareil iOS doit être à la version 5.0 ou plus récente). TÉLÉCHARGER L'APPLICATION SUR ANDROID : Téléchargez l'application iHealth MyVitals depuis le Google Play Store et installez-la. (Votre appareil Android doit être à la version 4.3 ou plus récente et prendre en charge le protocole Bluetooth 4.0).
  • Seite 32: Soins Et Entretien

    UTILISATION SANS APPAREIL INTELLIGENT Après la première utilisation, la date et l'heure de l’oxymètre de pouls PO3M seront synchronisées avec celles de votre appareil. Il peut même être utilisé s'il n'est pas connecté à un appareil intelligent. Dans ce cas, les données de mesure sont stockées dans la mémoire, et peuvent être téléchargées dans l'application après le rétablisse-...
  • Seite 33: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS 1. Modèle : PO3M 2. Classement : Alimentation interne, type BF 3. Système d’affichage : LED 4. Source d’alimentation : batterie de 3,7V Lithium-ion 330 mAh 5. longueur d’onde de crête : 660 nm / 880 nm ; 6. puissance de sortie optique maximale : 1 mW ;...
  • Seite 34: Dépannage

    2.Réessayez en vous efforçant 3.L’appareil est de ne pas bouger. endommagé 3.Contactez le service clientèle d’iHealth au +1-855-816-7705 L’appareil ne s’allume pas 1.La batterie est peut-être 1.Chargez la batterie et faible. réessayez 2.L’appareil est 2.Contactez le service clientèle endommagé...
  • Seite 35: Informations Sur Le Fabricant

    Health est une marque commerciale d’iHealth Lab Inc. Les logos associés à Bluetooth® sont des marques commerciales propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par iHealth Lab Inc. est autorisée sous licence. Les autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 36 MODELLO PO3M Pulsossimetro da dito MANUALE DELL’UTENTE INDICE SIMBOLI USO PREVISTO COMPONENTI E INDICATORI DISPLAY COMPONENTI E DISPLAY DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO CONTROINDICAZIONI AVVERTENZE ATTENZIONE USO DEL PULSOSSIMETRO CURA E MANUTENZIONE SPECIFICHE TECNICHE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Informazioni di produzione INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA...
  • Seite 37: Simboli

    SIMBOLI I seguenti simboli sono associati al dispositivo PO3M Definizione del simbolo Simboli Simbolo per "LA GUIDA DI FUNZIONAMENTO DEVE ESSERE LETTA" (Il colore del cartello di sfondo è: blu. Il simbolo grafico del segno: bianco) Simbolo di "AVVERTENZA" Componente applicata Tipo BF...
  • Seite 38: Uso Previsto

    USO PREVISTO Il pulsossimetro wireless PO3M è un dispositivo non invasivo per controlli spot della saturazione funzionale dell'ossigeno dell' emoglobina arteriale (Sp03) e della frequenza del polso. Il dispositivo portatile è stato pensato per adulti di età superiore ai 16 anni, in casa e in ospedale (compreso uso clinico in internisti/chirurgia, anestesia, cure intensive, ecc.).
  • Seite 39: Componenti E Display

    COMPONENTI E DISPLAY Indicatore Bluetooth Schermo display Pulsante di avvio DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Il pulsossimetro rileva il quantitativo di ossigeno presente nel sangue e la frequenza del polso. Il pulsossimetro funziona proiettando due fasci di luce nelle vene più piccole o nei capillari del dito, riflettendo così...
  • Seite 40: Controindicazioni

    Pertanto, [Andon Health CO.,LTD] dichiara che il presente dispositivo [PO3M] è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. È possibile scaricare la dichiarazione di conformità della Direttiva 1999/5/CE dal seguente link: https://www.ihealthlabs.eu/support/certifications...
  • Seite 41: Attenzione

    ATTENZIONE 1.La legge federale limita il dispositivo alla vendita da parte o su indicazione di un medico. 2.Non usare il dispositivo come base unica per decisioni sul piano medico. Il dispositivo è indicato unicamente per fornire informazioni aggiuntive da fornire al proprio medico.
  • Seite 42: Uso Del Pulsossimetro

    10.Non usare il dispositivo in ambienti a rischio di combustione (ambienti arricchiti di ossigeno). 11.Non usare il dispositivo al di fuori degli intervalli delle temperature di funzionamen to e conservazione indicate. 12.I materiali usati nel dispositivo sono conformi alla biocompatibilità e non sono tossici o dannosi per il corpo umano.
  • Seite 43 Il dispositivo è adatto all’uso su qualsiasi dito ad eccezione del pollice. Si raccomanda di usare l'indice o il dito medio. Caricare la batteria prima di iniziare a usare il dispositivo Collegare il pulsossimetro iHealth PO3M a una porta USB, premere il tasto "start" e l'indicatore della batteria inizierà a lampeggiare. Quando l'indicatore della batteria si spegne, significa che questa è...
  • Seite 44: Cura E Manutenzione

    UTILIZZO SENZA DISPOSITIVO SMART Dopo il primo utilizzo, la data e l’ora del pulsossimetro PO3M si sincronizzeranno con il dispositivo. Il pulsossimetro può anche essere utilizzato senza una connessione a un dispositivo smart. In questo caso i dati della misurazione vengono salvati nella scheda di memoria e possono essere caricati sull'app quando viene ristabilita la connessione.
  • Seite 45: Specifiche Tecniche

    6.Non cercare di smontare il dispositivo. 7.Il PO3M è uno strumento elettronico di precisione e deve essere riparato dal centro assistenza iHealth. 8. L'indice 2 che ha fatto l'azienda di schistosoma può essere usato per misurare l'ossimetro 9.
  • Seite 46: Risoluzione Dei Problemi

    2.Il dito o la mano numero varia. mente immobile e riprovare. potrebbero essere in 3.Contattare il Servizio Clienti movimento. iHealth al numero 3.Il dispositivo potrebbe 1-855-816-7705. essere danneggiato 1.Caricare la batteria e riprovare. 1.La batteria potrebbe Il dispositivo non si 2.Contattare il Servizio Clienti...
  • Seite 47: Informazioni Di Produzione

    Health è un marchio commerciale registrato di iHealth Lab Inc. l loghi associati Bluetooth® sono marchi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso degli stessi da parte di iHealth Lab Inc. è consentito sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Seite 48 MODELO PO3M Pulsioxímetro para la yema de los dedos MANUAL DE INTRODUCCIÓN ÍNDICE SÍMBOLOS USO PREVISTO PIEZAS E INDICADORES DE LA PANTALLA PIEZAS Y PANTALLAS DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO CONTRAINDICACIONES ADVERTENCIAS PRECAUCIONES USO DEL PULSIOXÍMETRO CUIDADO Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Información de fabricación...
  • Seite 49: Símbolos

    SÍMBOLOS Los símbolos que se explican a continuación se asocian al PO3M: Definición del símbolo Símbolos Símbolo de “DEBE LEERSE LA GUÍA DE OPERACIÓN” (El color de fondo del símbolo: azul. El símbolo gráfico del signo: blanco) Símbolo de “ADVERTENCIA”...
  • Seite 50: Uso Previsto

    USO PREVISTO El pulsioxímetro inalámbrico PO3M es un dispositivo para el control puntual de la saturación de oxígeno funcional de la hemoglobina arterial (SpO2) y de las pulsaciones. El dispositivo portátil para la yema de los dedos está indicado para adultos mayores de 16 años en el hogar y en entornos hospitalarios (incluyendo su uso clínico en medicina...
  • Seite 51: Piezas Y Pantallas

    PIEZAS Y PANTALLAS Indicador de Pantalla de visualización Bluetooth Botón de inicio DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO El pulsioxímetro mide la cantidad de oxígeno en la sangre y las pulsaciones. El oxímetro funciona emitiendo dos haces de luz sobre los pequeños vasos sanguíneos o capilares del dedo, reflejando la cantidad de oxígeno en la sangre y mostrando la medición en la pantalla.
  • Seite 52: Contraindicaciones

    ISO 80601-2-61:2011 (Equipo eléctrico médico. Requisitos particulares para la seguridad básica y el rendimiento esencial del equipo pulsioxímetro para uso médico). Por la presente, [Andon Health CO.,LTD], declara que este [PO3M] cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de cumplimiento de la Directiva 1999/5/CE se puede descargar en el enlace siguiente: https://www.ihealthlabs.eu/support/certifications...
  • Seite 53: Precauciones

    3.No utilice el dispositivo en un entorno de resonancia magnética (MR, por sus siglas en inglés). PRECAUCIONES 1.La ley federal restringe la venta de este dispositivo solo bajo prescripción médica. 2.No utilice el dispositivo como única base para tomar decisiones médicas. Su único propósito es usarlo como información adicional que usted puede proporcionar al profesional de atención médica.
  • Seite 54 9.El dispositivo mide la saturación de oxígeno de la hemoglobina. Los altos niveles de hemoglobina disfuncional (causados por anemia de células falciformes, monóxido de carbono, etc.) pueden afectar a la precisión de las mediciones. 10.No utilice el dispositivo en un entorno combustible (un entorno rico en oxígeno). 11.No utilice el dispositivo fuera de los rangos de operación ni fuera de los rangos de temperatura de almacenamiento.
  • Seite 55: Uso Del Pulsioxímetro

    índice o el dedo medio. Carga de la batería antes del primer uso Conecte el pulsioxímetro PO3M de iHealth en un puerto USB, pulse el botón “inicio” y el indicador de la batería “parpadeará”. Cuando el indicador de la batería se apague, la batería estará...
  • Seite 56: Cuidado Y Mantenimiento

    USO SIN DISPOSITIVO INTELIGENTE Tras utilizarlo por primera vez, la fecha y hora del oxímetro de pulso PO3M se sincronizarán con su dispositivo. También se puede utilizar sin conectarlo a un dispositivo inteligente. En este caso los datos de la medición se almacenan en la memoria y se pueden cargar en la aplicación cuando se vuelva a establecer la conexión.
  • Seite 57: Especificaciones

    6.No intente desmontar el dispositivo. 7.El PO3M es un instrumento electrónico de precisión y debe repararse en el centro de servicio técnico de iHealth. 8.Se puede utilizar Index 2 de la empresa Fluke para medir el oxímetro.
  • Seite 58: Resolución De Problemas

    3.El dispositivo puede estar 3.Contacte con el servicio de dañado. atención al cliente de Ihealth a través del teléfono 1-855-816-7705 1.Cargue la batería y vuelva a intentarlo. 1.Puede que la batería El dispositivo no se 2.Contacte con el servicio de...
  • Seite 59: Información De Fabricación

    Health es una marca comercial de iHealth Lab Inc. Los logotipos asociados de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad deBluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por iHealth Lab Inc. está autorizado solo bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Seite 60 MODELL PO3M Finger-Pulsoximeter BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT SYMBOLE BEABSICHTIGTE VERWENDUNG TEILE UND ANZEIGEN TEILE UND ANZEIGEN GERÄTEBESCHREIBUNG GEGENANZEIGEN WARNHINWEISE VORSICHT VERWENDUNG DES PULSOXIMETERS PFLEGE UND WARTUNG TECHNISCHE DATEN FEHLERBEHEBUNG Herstellerangaben HINWEISE ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT...
  • Seite 61: Symbole

    SYMBOLE Die folgenden Symbole betreffen Ihr PO3M: Erläuterung der Symbole Symbole Symbol für "BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN" (Zeichen mit der Hintergrundfarbe: blau, grafisches Symbol im Vordergrund: weiß) Symbol für "WARNUNG" Anwendungsteil des Typs BF Kein SpO2-Alarm Hinweis auf Trennung von Elektronik- und Elektronikgeräteabfall (WEEE-Richtlinie) Symbol für "Verfallsdatum"...
  • Seite 62: Beabsichtigte Verwendung

    BEABSICHTIGTE VERWENDUNG Das drahtlose PO3M-Pulsoximeter ist ein nicht invasives Gerät für die Punktmessung der funktionellen Sauerstoffsättigung des arteriellen Blutes/Hämoglobin (SpO2) und der Pulsrate. Das tragbare Gerät für die Fingerkuppe ist für Personen ab 16 Jahre zur Anwendung zuhause und in Krankenhäusern geeignet (unter anderem klinische Anwendung, Internisten/Chirurgen, Anästhesie, Intensivpflege usw.).
  • Seite 63: Gerätebeschreibung

    Eine (1) Bedienungsanleitung Eine (1) Kurzanleitung Ein (1) USB-Kabel TEILE UND ANZEIGEN Bluetooth-Anzeige Display Start-Taste GERÄTEBESCHREIBUNG Das Pulsoximeter misst den Sauerstoffgehalt im Blut sowie die Pulsrate. Das Oximeter überträgt zwei Lichtstrahlen in die kleinen Blut- oder Kapillargefäße des Fingers, misst den Sauerstoffgehalt des Blutes anhand der Reflexion und zeigt den gemessenen Wert am Display an.
  • Seite 64: Gegenanzeigen

    Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von Pulsoximetrieg- eräten für medizinische Zwecke). Hiermit erklärt [Andon Health CO., LTD], dass dieses [PO3M] die grundlegenden Anforderungen und die sonst einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Die Konformitätserklärung gemäß Richtlinie 1999/5/EG kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: https://www.ihealthlabs.eu/support/certifications...
  • Seite 65: Warnhinweise

    WARNHINWEISE 1.Das Oximeter außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 2.Bei bestimmten Aktivitäten besteht die Gefahr von Verletzungen, einschließlich Strangulation, falls sich der Tragriemen um den Hals wickelt. Lassen Sie bei der Verwendung des Tragriemens Vorsicht walten. 3.Das Gerät nicht in einem Umfeld mit magnetischer Resonanz (MR) verwenden. VORSICHT 1.Laut den (US)-Bundesgesetzen ist der Verkauf des Gerätes durch Ärzte bzw.
  • Seite 66 4.Nagellack und/oder künstliche Nägel und 5.kürzlich durchgeführte Tests, bei welchen intravaskuläre Farbstoffe injiziert wurden 8.Bei sehr niedrigem Blutdruck arbeitet das Gerät ggf. nicht. Reiben Sie den Finger, um den Blutkreislauf anzuregen oder bringen Sie das Gerät an einem anderen Finger an. 9.Das Gerät misst die Sauerstoffsättigung des funktionellen Hämoglobins.
  • Seite 67: Verwendung Des Pulsoximeters

    Das Gerät kann an jedem beliebigen Finger, mit Ausnahme des Daumens, befestigt werden. Vorzugweise sollte der Zeige- oder der Mittelfinger gewählt werden. Akku vor der ersten Verwendung aufladen Verbinden Sie das iHealth-Pulsoximeter PO3M mit einem USB-Anschluss, drücken Sie die Taste "Start" und die Akkuanzeige blinkt. Sobald der Akku aufgeladen ist,...
  • Seite 68 DIE APP FÜR iOS HERUNTERLADEN: Die App „iHealth MyVitals“ aus dem Apple App Store herunterladen und installieren. (Ihr kompatibles iOS-Gerät sollte mit der Version 5.0 oder höher ausgestattet sein.) DIE APP FÜR ANDROID HERUNTERLADEN: Die App „iHealth MyVitals“ aus dem Google Play Store herunterladen und installieren.
  • Seite 69: Verwendung Ohne Smart-Gerät

    In diesem Fall werden die Messdaten gespeichert und können in die App geladen werden, sobald die Verbindung wieder hergestellt wird. Das Pulsoximeter PO3M kann bis zu 100 Messungen speichern. Sobald der Speicher voll ist, werden die alten Messdaten überschrieben.
  • Seite 70: Technische Daten

    8.Index 2-Geräte des Herstellers Fluke können für die Messung des Oximeters verwendet werden. 9.Die erwartete Nutzungsdauer des PO3M liegt bei circa fünf Jahren. TECHNISCHE DATEN 1.Modell: PO3M 2.Klassifizierung: Intern betrieben, Typ BF 3.Anzeigesystem: LED 4.Stromquelle: Lithium-Ionen-Akku 3,7 V 330 mAh 5.Spitzenwellenlänge: 660 nm/880 nm...
  • Seite 71: Fehlerbehebung

    Laden Sie den Akku auf und blinkt. wiederholen Sie den Vorgang. Die App erkennt das Stellen Sie die Bluetooth ist nicht iHealth-Pulsoximeter Bluetooth-Verbindung wieder aktiviert. PO3M nicht. her. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie Ihr Drahtlosgerät neu (iPod, iPhone oder iPad).
  • Seite 72: Herstellerangaben

    IHealthLabs Europe SARL 3 rue Tronchet, 75008, Paris, France Email: support@ihealthlabs.eu Health ist eine Handelsmarke von iHealth Lab Inc. Bluetooth®-Logos sind registrierte Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc.; die Verwendung solcher Handelsmarken durch iHealth Lab Inc. ist lizenziert. Andere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der entsprechenden Inhaber.
  • Seite 73 ÍNDICE SÍMBOLOS UTILIZAÇÃO PRETENDIDA PARTES E INDICADORES DO MONITOR PARTES E MONITORES DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO CONTRA-INDICAÇÕES AVISOS Aviso UTILIZAR O OXÍMETRO DE PULSO CUIDADOS E MANUTENÇÃO ESPECIFICAÇÕES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Informações do fabricante INFORMAÇÂO SOBRE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA...
  • Seite 74: Símbolos

    SÍMBOLOS Os símbolos a seguir associados com o seu PO3M Definição de Símbolo Símbolos Símbolo para "O MANUAL DE FUNCIONAMENTO DEVE SER LIDO" Símbolo para "AVISO" Símbolo para "Parte Aplicada ao Tipo BF" Símbolo para "sem alarme para SpO2" Símbolo para "PROTEÇÃO DO AMBIENTE - Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico.
  • Seite 75: Utilização Pretendida

    UTILIZAÇÃO PRETENDIDA O Oxímetro de Pulso sem fios PO3M é um dispositivo não-invasivo destinado para uma verificação pontual da saturação de oxigénio funcional da hemoglobina arterial (SpO2) e das pulsações. O oxímetro de pulso sem fios destina-se a medir a saturação de oxigénio no sangue e as pulsações dos adultos com mais de 16 anos em ambientes domiciliares e hospitalares...
  • Seite 76: Partes E Monitores

    Display Start-Taste DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO O oxímetro de pulso PO3M mede a quantidade de oxigénio no sangue e as pulsações. O oxímetro funciona ao fazer brilhar dois feixes de luz para dentro de pequenos vasos sanguíneos ou vasos capilares do dedo; o sinal medido é...
  • Seite 77: Contra-Indicações

    Pelo presente, [Andon Health CO., LTD] declara que o [PO3M] está em conformidade com os requisitos básicos e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/EC. A declaração de conformidade com a Diretiva 1999/5/EC pode ser descarregada na...
  • Seite 78: Avisos

    AVISOS 1.Este dispositivo é apenas para utilização em adultos. 2.Algumas atividades podem apresentar um risco de ferimentos, incluindo estrangula mento, se a fita de pescoço ficar enrolada em volta do seu pescoço. Utilize a fita de pescoço com cuidado. 3.Não utilize o aparelho num ambiente de ressonância magnética (MR). Aviso 1.Não utilize o dispositivo como a única base para tomar de decisões médicas.
  • Seite 79 c)Fraca qualidade da pulsação (baixa perfusão); d)Baixa hemoglobina; e)Verniz de unhas e/ou unhas artificiais; f )Quaisquer análises recentemente realizadas em si que exigiram uma injeção de corantes intravasculares 7.O dispositivo pode não funcionar se tiver má circulação. Esfregue o seu dedo para aumentar a circulação ou coloque o dispositivo noutro dedo.
  • Seite 80: Utilizar O Oxímetro De Pulso

    17.O dispositivo é calibrado para mostrar a SATURAÇÃO DO OXIGÉNIO FUNCIONAL 18.Não utilize o dispositivo durante mais de 30 minutos. 19.A gama de comprimento de onda do oxímetro de pulso pode ser especialmente útil para os médicos 20.Uma vez que as medições do oxímetro de pulso são distribuídas estatisticamente, apenas cerca de dois terços das medições do oxímetro de pulso podem ser esperados que se coadunem dentro de ±...
  • Seite 81 " parar de piscar, significa que a pilha está totalmente carregada. DESCARREGAR A APLICAÇÃO PARA IOS: Descarregue a aplicação iHealth MyVitals na Apple App Store e instale-a (o seu dispositivo compatível iOS deve ter a versão 5.0 ou mais recente).
  • Seite 82: Cuidados E Manutenção

    UTILIZAÇÃO SEM O DISPOSITIVO IOS Após a primeira utilização, a data e hora do oxímetro de pulso PO3M são sincronizadas com o seu dispositivo. O PO3M também pode ser utilizado sem estar ligado a um dispositivo inteligente. Neste caso, os dados de medição são guardados na memória e podem ser carregados para a aplicação quando a ligação for restabelecida.
  • Seite 83: Especificações

    9.O simulador de paciente « Index 2 », fabricado pela empresa Fluke, pode ser utilizado para verificar o funcionamento do oxímetro. 10.A vida útil esperada do PO3M é de cerca de cinco anos. ESPECIFICAÇÕES 1.Modelo: PO3M 2.Classificação: Alimentado internamente, tipo BF 3.Grau de delimitação da proteção de entrada: IPX1...
  • Seite 84: Resolução De Problemas

    O Bluetooth não funciona Restabeleça a ligação do A aplicação não consegue Bluetooth. Se esta encontrar o Oxímetro de continuar a não ser Pulso sem fios PO3M. bem-sucedida, reinicie o seu dispositivo sem fios (iPod, iPhone ou iPad).
  • Seite 85: Informações Do Fabricante

    Health é uma marca comercial da iHealth Lab Inc.Bluetooth® os logótipos associados são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela iHealth Lab Inc. é permitida sob licença. Outras nomes e marcas comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.
  • Seite 86 MODEL PO3M Draadloze Pulse-oximeter GEBRUIKSHANDLEIDING INHOUDSOPGAVE SYMBOOLTJES BEOOGD GEBRUIK ONDERDELEN EN SCHERMINDICATOREN ONDERDELEN EN WEERGAVES APPARAATBESCHRIJVING CONTRA-INDICATIE WAARSCHUWINGEN Opmerkingen UW PULSE-OXIMETER GEBRUIKEN REINIGING EN ONDERHOUD SPECIFICATIES PROBLEEMOPLOSSING BELANGRIJKE INFORMATIE VEREIST DOOR INDUSTRY CANADA INFORMATIE M.B.T. ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT...
  • Seite 87: Symbooltjes

    SYMBOOLTJES Uw PO3M gebruikt de volgende symbooltjes: Symboolbeschrijving Symbool Symbool voor “DE GEBRUIKSHANDLEIDING MOET WORDEN GELEZEN” Symbool voor “WAARSCHUWING” Symbool voor “Type BF Toegepast Onderdeel” Symbool voor “geen alarm voor SpO2” Symbool voor ”MILIEUBESCHERMING – Elektrische afvalproducten mogen niet als huishoudelijk afval worden afgevoerd, lever deze echter in bij de bestaande faciliteiten.
  • Seite 88: Beoogd Gebruik

    BEOOGD GEBRUIK De PO3M Draadloze Pulse-oximeter is een non-invasief apparaat dat wordt gebruikt voor het controleren van de functionele zuurstofsaturatie van arteriële hemoglobine (SpO2) en hartslag. Deze Draadloze Pulse-oximeter is bestemd voor het meten van de zuurstofverzadiging in het bloed en de hartslag van volwassenen ouder dan 16 jaar, beide voor thuisgebruik en in ziekenhuisomgevingen (waaronder klinisch gebruik door internisten/chirur- gen/anesthesisten/eerste hulpverleners, enz.).
  • Seite 89: Onderdelen En Weergaves

    Weergavescherm Bluetooth-indicator Starttoets APPARAATBESCHRIJVING De PO3M pulse-oximeter meet de hoeveelheid zuurstof in uw bloed en de hartslag. De oximeter werkt door twee lichtbundels in de kleine bloedvaten of haarvaten van de vinger te laten schijnen. Het gemeten signaal wordt vervolgens teruggekaatst naar een lichtgevoelig element en...
  • Seite 90: Contra-Indicatie

    [Andon Health CO., LTD.] verklaart hierbij dat deze [PO3M] voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. De verklaring van conformiteit is verkrijgbaar als download via de volgende link: https://www.ihealth- labs.eu/support/certifications...
  • Seite 91: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN 1.Dit apparaat mag uitsluitend bij volwassenen worden gebruikt. 2.Bepaalde handelingen kunnen een risico op letsel vormen, waaronder verstikking als de draagriem rondom uw nek verstrikt raakt. Gebruik de draagriem voorzichtig. 3.Gebruik het apparaat niet in een MR-omgeving (magnetische resonantie). Opmerkingen 1.Gebruik dit apparaat niet als de enige basis voor het nemen van medische beslissingen.
  • Seite 92 c)Zwakke polskwaliteit (lage perfusie); d)Laag hemoglobinegehalte; e)Nagellak en/of kunstnagels; f )Enigerlei tests op u uitgevoerd waarbij introvasculaire kleurstoffen zijn geïnject- eerd. 7.Het apparaat werkt mogelijk niet wanneer u een slechte bloedsomloop hebt. Wrijf uw vinger om de bloedsomloop te verbeteren of plaats het apparaat op een andere vinger.
  • Seite 93: Uw Pulse-Oximeter Gebruiken

    16.Staar niet richting de LED, om irritatie van uw ogen te voorkomen. 17.Dit apparaat is gekalibreerd om FUNCTIONELE ZUURSTOFSATURATIE weer te geven. 18.Het apparaat mag niet langer dan 30 minuten te worden gebruikt. 19.Het bereik aan golflengte van deze pulse-oximeter kan uiterst nuttig zijn voor zorgverleners.
  • Seite 94 “ stopt met knipperen, is de batterij volledig opgeladen. DE APP DOWNLOADEN OP IOS: Download de “iHealth MyVitals” app via de Apple app winkel en installeer deze (uw compatibele IOS-apparaat dient versie 5.0 of hoger te zijn). DE APP DOWNLOADEN OP ANDROID: Download de “iHealth MyVitals”...
  • Seite 95: Reiniging En Onderhoud

    5.Als dit apparaat wordt opgeborgen in temperaturen lager dan 0 , laat het apparaat dan vóór gebruik acclimatiseren tot op kamertemperatuur. 6.Probeer dit apparaat niet te demonteren. 7.De PO3M is een zeer nauwkeurig elektronisch instrument en moet worden gerepareerd/onderhouden door een geautoriseerd iHealth servicecentrum.
  • Seite 96: Specificaties

    (bijv. te hoge temperaturen, brand of ontploffing). 9.De patiëntsimulator « Index 2 », gemaakt door het bedrijf Fluke, kan worden gebruikt om de werking van de oximeter te verifiëren. 10.De verwachte levensduur van de PO3M is ongeveer 5 jaar. SPECIFICATIES 1.Model: PO3M 2.Classificatie: Intern aangedreven, type BF...
  • Seite 97: Probleemoplossing

    1.De batterij is mogelijk Het apparaat schakelt probeer opnieuw. uitgeput. 2.Neem a.u.b. contact op niet in. 2.Het apparaat is met de iHealth klantend- beschadigd. ienst. Neem a.u.b. contact op met “E1” wordt weergegeven De sensor is beschadigd. de iHealth klantendienst.
  • Seite 98: Belangrijke Informatie Vereist Door Industry Canada

    3 Rue Tronchet, 75008, Parijs, Frankrijk E-mail: support@ihealthlabs.eu iHealth is een handelsmerk van iHealth Lab Inc. Logo’s geassocieerd met Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken in het bezit van Bluetooth SIG, Inc. en gebruik van deze merken door iHealth Lab Inc. is toegestaan onder licentie.
  • Seite 99 ΜΟΝΤΕΛΟ PO3M Ασύρματο Παλμικό Οξύμετρο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΤΙΘΕΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΔΕΙΚΤΕΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΕΙΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Ειδοποίηση ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΔΙΚΟ ΣΑΣ ΠΑΛΜΙΚΟ ΟΞΥΜΕΤΡΟ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗΣ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ...
  • Seite 100: Συμβολα

    ΣΥΜΒΟΛΑ Τα παρακάτω σύμβολα σχετίζονται με τη δική σας συσκευή PO3M Ορισμός Συμβόλου Σύμβολα Σύμβολο για την ένδειξη: «ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ» Σύμβολο για την ένδειξη: «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ» Σύμβολο για την ένδειξη: «Εφαρμοζόμενο εξάρτημα τύπου BF» Σύμβολο για την ένδειξη: «δεν υπάρχει συναγερμός για το SpO2»...
  • Seite 101 Η έκδοση iOS των συσκευών αυτών θα πρέπει να είναι η V5.0 ή κάποια άλλη, νεότερη έκδοση. Το ασύρματο παλμικό οξύμετρο PO3M είναι επίσης συμβατό με μια σειρά από συσκευές Android, η δε Android έκδοση θα πρέπει να είναι η V4.3 ή κάποια άλλη, νεότερη έκδοση.
  • Seite 102: Μερη Και Απεικονισεισ

    Δείκτης Bluetooth Κουμπί έναρξης ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ο παλμικό οξύμετρο PO3M μετρά την ποσότητα του οξυγόνου στο αίμα σας και το ρυθμό του σφυγμού. Το οξύμετρο λειτουργεί με την έκλαμψη δύο φωτεινών δεσμών μέσα στα μικρά αιμοφόρα ή τα τριχοειδή αγγεία του...
  • Seite 103 βασική ασφάλεια και την ουσιώδη επίδοση του εξοπλισμού παλμικών οξυμέτρων για ιατρική χρήση). Δια του παρόντος, η [Andon Health CO., LTD], δηλώνει ότι αυτό το [PO3M] βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας...
  • Seite 104: Αντενδειξεισ

    ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Το ασύρματο παλμικό οξύμετρο PO3M δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε βρέφη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1.Χρήση της συσκευής αυτής πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες. 2.Ορισμένες δραστηριότητες μπορεί να θέτουν κίνδυνο τραυματισμού, περιλαμβανομένου του στραγγαλισμού, αν το λουράκι τυλιχθεί γύρω από το λαιμό...
  • Seite 105 υγειονομικής περίθαλψης. 5.Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε υγρά και μην την καθαρίζετε με καθαριστικά που περιέχουν χλωριούχο αμμώνιο ή προϊόντα που δεν αναφέρονται στο παρόν Εγχειρίδιο Λειτουργίας. 6.Οποιαδήποτε από τις ακόλουθες συνθήκες μπορεί να μειώσει την απόδοση της συσκευής: α)Τρεμόπαιγμα φωτός ή πολύ έντονο φως β)Υπερβολική...
  • Seite 106 12.Χρήση σε οχήματα επειγόντων περιστατικών με συστήματα επικοινωνίας μπορεί να επηρεάσει την ακρίβεια των μετρήσεων. 13.Η συσκευασία της συσκευής είναι ανακυκλώσιμη, και θα πρέπει να συλλέγεται και να διατίθεται σύμφωνα με το σχετικό κανονισμό στη χώρα ή την περιοχή όπου ανοίγεται η συσκευασία...
  • Seite 107: Χρησιμοποιωντασ Το Δικο Σασ Παλμικο Οξυμετρο

    Τηλεφορτώστε την εφαρμογή iHealth MyVitals από το κατάστημα εφαρμογών της Apple και εγκαταστήστε την. (Η συμβατή σας συσκευή IOS θα πρέπει να είναι έκδοσης 5.0 ή μεταγενέστερης.) ΤΗΛΕΦΟΡΤΩΣΤΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΣΕ ANDROID: Τηλεφορτώστε την εφαρμογή iHealth MyVitals από το κατάστημα Google Play και...
  • Seite 108: Φροντιδα Και Συντηρηση

    περίπτωση, τα δεδομένα μέτρησης αποθηκεύονται στη μνήμη και μπορούν να μεταφορτωθούν στην εφαρμογή όταν αποκατασταθεί η σύνδεση. Το παλμικό οξύμετρο PO3M μπορεί να αποθηκεύσει έως και 100 μετρήσεις. Όταν η μνήμη είναι πλήρης, η οποιαδήποτε νέα μέτρηση αντικαθιστά τις παλαιότερες.
  • Seite 109: Προδιαγραφεσ

    εγκλιματίσετε τη συσκευή σε θερμοκρασία δωματίου πριν από τη χρήση. 6.Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε αυτήν τη συσκευή. 7.Το PO3M είναι ένα ηλεκτρονικό όργανο ακριβείας και πρέπει να επισκευή του / το σέρβις του να γίνονται από ένα αναγνωρισμένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης της...
  • Seite 110: Αντιμετωπιση Προβληματων

    σύμφωνα με τις οδηγίες. 2.Το δάχτυλο ή το χέρι τιμή, ή ο αριθμός 2.Προσπαθήστε να παραμείνετε τελείως ακίνητος και δοκιμάστε ξανά. μπορεί να κινούνται. αυξομειώνεται. 3.Παρακαλείστε να 3.Η συσκευή μπορεί να επικοινωνήσετε με την είναι χαλασμένη. εξυπηρέτηση πελατών της iHealth.
  • Seite 111 Η εφαρμογή δεν μπορεί Το Bluetooth δεν Bluetooth. Αν εξακολουθεί να βρει το ασύρματο δουλεύει. να μην είναι επιτυχής, κάντε παλμικό οξύμετρο PO3M. επανεκκίνηση της ασύρματης συσκευής σας (iPod, iPhone ή iPad). Πληροφορίες κατασκευαστή ANDON HEALTH CO., LTD. No. 3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, China.
  • Seite 112: Πληροφοριεσ Ηλεκτρομαγνητικησ Συμβατοτητασ

    Τo Health είναι ένα εμπορικό σήμα της iHealth Lab Inc. Τα σχετικά με το Bluetooth® λογότυπα είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και η οποιαδήποτε χρήση των σημάτων αυτών από την iHealth Lab Inc. επιτρέπεται κατόπιν αδείας.

Inhaltsverzeichnis