Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IDE75F:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ НАКОПИТЕЛЬНЫЙ С КОСВЕННЫМ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
WATER HEATER WITH CLOSED INTERNAL CIRCULATION SYSTEM
WARMWASSERBEREITER MIT GESCHLOSSENEM SYSTEM
INDIREKT ÉS ELEKTROMOS FŰTÉSŰ
КОСВЕННОЕ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ НАГРЕВАНИЕ
INDIRECT AND ELECTRICALLY HEATED
INDIREKTE UND ELEKTRONISCHE BEHEIZUNG
CHAUFFE INDIRECT ET ELECTRIQUE
CU ÎNCǍLZIRE INDIRECTǍ ŞI ELECTRICǍ
S NEPŘÍMÝM A ELEKTRICKÝM TOPENÍM
INDIREKT FŰTÉSŰ
КОСВЕННОЕ НАГРЕВАНИЕ
INDIRECTLY HEATED
INDIREKTE BEHEIZUNGIN
CHAUFFE INDIRECT
CU ÎNCǍLZIRE INDIRECTǍ
S NEPŘÍMÝM TOPENÍM
Перед началом использования изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией!
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
HU, RU, EN, DE, FR, CS, RO
ZÁRTRENDSZERŰ FORRÓVÍZTÁROLÓK
ТИПОМ НАГРЕВАНИЯ
CHAUFFE-EAU A SYSTEME FERMÉ
ÎNCǍLZITOR DE APǍ DE SISTEM ÎNCHIS
BOJLER S UZAVŘENÝM SYSTÉMEM
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt az útmutatót!
Avant de prendre l'appareil en utilisation prière de lire ces instructions attentivement!
Înainte de punerea în fucţiune vă rugăm să citiţi cu atenţie prezentul îndrumător
Before using this unit, please read this manual carefully!
Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tento návod!
IDE75F
IDE 100F
IDE 100S
IDE 150F
IDE 150S
IDE 200F
IDE 200S
IND 75F
IND100F
IND100S
IND 150F
IND 150S
IND 200F
IND 200S
!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hajdu IDE75F

  • Seite 1 WATER HEATER WITH CLOSED INTERNAL CIRCULATION SYSTEM WARMWASSERBEREITER MIT GESCHLOSSENEM SYSTEM CHAUFFE-EAU A SYSTEME FERMÉ ÎNCǍLZITOR DE APǍ DE SISTEM ÎNCHIS BOJLER S UZAVŘENÝM SYSTÉMEM INDIREKT ÉS ELEKTROMOS FŰTÉSŰ IDE75F КОСВЕННОЕ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ НАГРЕВАНИЕ IDE 100F IDE 100S INDIRECT AND ELECTRICALLY HEATED IDE 150F...
  • Seite 2 A HAJDU Hajdúsági Iparművek Rt. mint gyártó cég igazolja, hogy a vízmelegítő a minőségtanúsító jegyben megadott minőségi jellemzőknek megfelel. JAVÍTÓSZOLGÁLAT! Rendszeres ellenőrzés céljából vagy a vízmelegítő meghibásodása esetén forduljon bizalommal a gyárunkkal szerződésben levő szervizekhez, melyeknek névsorát a "JÓTÁLLÁSI JEGY" tartalmazza. Ha a szerviz által végzett javítással nincs megelégedve, forduljon a HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt.
  • Seite 3 ÜZEMBE HELYEZÉS Mielőtt a vízmelegítőt feszültség alá helyezzük, teljesen fel kell tölteni vízzel, nyitva hagyva egy melegvíz csapot. Ezt a csapot akkor kell elzárni, amikor a kifolyás már szabályosan és a csövekben jelentkező zajok nélkül történik. Ezután fokozatosan ki kell öblíteni az egész melegvíz csőhálózatot, megnyitva a megfelelő...
  • Seite 4 A készülék érintésvédelmi osztálya: I. A villamos szerelvényeket lezáró burkolatok megfelelő védelmet nyújtanak az üzem közben feszültség alatt álló aktív villamos részek véletlen megérintése ellen. A készüléket a fenéklapban és a gépkönyvben egyaránt megtalálható bekötési ábra szerint, fázishelyesen kösse a villamos hálózatra! A készülék érintésvédelmi vezető szakszerű bekötése nélkül a készüléket üzembe helyezni SZIGORÚAN TILOS/ÉLETVESZÉLYES! A készülék üzemeltetéséhez javasoljuk érintésvédelmi relé...
  • Seite 5 -A tisztítás után, új tömítéssel szereljük vissza a zárófedelet, a villamos alkatrészeket és helyezzük vissza a földelést és végezzük el a villamos bekötést. Ez után a vízmelegítő üzembehelyezés úgy történik, mint az új vízmelegítő üzembehelyezése. Aktív anód A forróvíztároló kiegészítőleg aktív anóddal van védve a korrózióval szemben. Az aktív anód élettartama a víz és üzemi viszonyoktól függ.
  • Seite 6 MINŐSÉGTANÚSÍTÓ JEGY - MŰSZAKI ADATOK zártrendszerű indirekt és zártrendszerű indirekt Megnevezés elektromos vízmelegítő vízmelegítő Típusa IDE75F IDE100F IDE150F IDE200F IND75F IND100F IND150F IND200F Névleges űrtartalom (l) Névleges üzemi nyomás (bar) Bizt. szelep max. nyitónyomás (bar) Min. hálózati nyomás (bar) Készenléti energiaszükséglet 1100...
  • Seite 7: Уважаемый Покупатель

    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Данный водонагреватель может работать: от электрической энергии, от солнечной энергии, от газа, угля или от других носителей энергии. РАЗМЕЩЕНИЕ Бойлер следует размещать в помещении, защищенном от мороза, вблизи к точке соединения с водопроводной системой. Место размещения нужно выбирать так, чтобы входные и отводные трубопроводы...
  • Seite 8 На месте установки должна быть обеспечена соответствующая сеть, водопровода и канализации Необходимо обеспечить сток капающей воды от предохранительного клапана. ЗАКРЫВАТЬ СЛИВНУЮ ТРУБУ, ВЫВОДИТЬ КАПАЮЩУЮ ВОДУ НЕЗАМЕТНЫМ СПОСОБОМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ! Если давление воды в сети хотя бы временно превышает значение 6 бар, перед бойлером нужно...
  • Seite 9 ТЕРМОСТАТ Термостат – это настроенное и испытанное устройство водонагревателя очень хорошего качества. Его задачей является поддержание и ограничение температуры воды на выбранном значении. Термостат водонагревателя снабжается пломбой, и в этом смысле ни по каким причинам нельзя проводить на нем какую-либо (пере)настройку или ремонт, помимо проведенного на заводе, кроме нормального...
  • Seite 10 проводить только специалист. В ходе ремонта и технического обслуживания прибор необходимо привести в заводское состояние!” ремонт не забудьте за документировать для сохранения гарантии! Активный анод Бойлер дополнительно защищен от коррозии активным анодом. Срок службы активного анода зависит от производственных условий и состава воды. Удаление накипи нужно производить при регулярных...
  • Seite 11 СЕРТИФИКАТ КАЧЕСТВА – ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Водонагреватель (бойлер) с косвенным и Водонагреватель (бойлер) с Название электрическим нагреванием косвенным нагреванием Тип IDE75F IDE100F IDE150F IDE200F IND75F IND100F IND150F IND200F Номинальная емкость (л) Номинальное эксплуатационное давление (бар) Макс. Давление открытия предохр. клапана (бар) Минимальное...
  • Seite 12: Repair Service

    HAJDU Hajdúsági Iparművek Rt. as manufacturer hereby certifies that the water heater complies with quality features described in the quality certificate. REPAIR SERVICE! In order to ensure continuous control or in case of failure of the water heater, please, turn to any service shops contracted with out Company, as described by the „COMMERCIAL WARRANTY”.
  • Seite 13: Putting Into Operation

    PUTTING INTO OPERATION Before connecting the water heater to the power supply system, it should be completely filled up with water, with one hot water faucet kept open. This faucet should be closed when water outflow is performed without noises in the pipes, in a regular way. Then the whole hot water pipeline should be flushed gradually, through opening adequate faucets.
  • Seite 14: Maintenance

    (it is obligatory) and the earthing wire should be connected to the connection wearing the earthing sign. Touch protection class of the appliance: I. The covers closing electric accessories provide suitable protection against accidental touch of active electric parts being under power during operation. Maintenance: Attention! Before starting repair or maintenance work, the appliance should be separated from electric network.
  • Seite 15 Essentially, the water heater does not require any maintenance. It is recommended to remove scale from the appliance placed in location where water hardness is higher than the average every year according to the following: -The water heater should be annealed and the tank should be detached from the cold water system through closing the close valve.
  • Seite 16 QUALITY CERTIFICATE – TECHNICAL DATA Indirect and electric water heater with Indirect water heater with closed closed internal circulation system internal circulation system Name Type IDE75F IDE100F IDE150F IDE200F IND75F IND100F IND150F IND200F Rated volume (l) Rated operation pressure (bar)
  • Seite 17 Vertrauen an die mit unserem Werk im Vertrag stehenden Servicestellen, deren Liste im „GARANTIESCHEIN” enthalten sind. Sollten Sie mit der vom Service ausgeführten Wartung nicht zufrieden sein, wenden Sie sich bitte a den Kundendienst der HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt.. Adresse: 4243 TÉGLÁS Tel.: (52) 582-700...
  • Seite 18 3.) An der Deponiestelle ist es für ein geeignetes Strom- Wasser- und Kanalnetz zu sorgen (Bodenzusammenfluss). INBETRIEBSETZUNG Bevor der Warmwasserbereiter unter Spannung gesetzt wird, ist dieser voll mit Wasser aufzufüllen, und ein Warmwasserhahn ist offen zu lassen. Diesen schließt man, wenn das Ausfließen bereits regelmäßig und ohne Geräusch in den Rohren erfolgt.
  • Seite 19: Wartung

    Berührungsschutz des Gerätes: I. Die Gehäuse für die Elektrogeräte gewähren einen entsprechenden Schutz gegen die Berührung der während des Betriebs unter Spannung stehenden aktiven Elektroteile. Schließen Sie das Gerät gemäß dem sich in der Bodenplatte und Bedienungsanleitung ebenfalls befindlichen Anschlussplan und phasenrichtig an das Elektronetz an! Es ist STRENG VERBOTEN und LEBENSGEFÄHRLICH das Gerät ohne den vorschriftsmäßigen Anschluss des Berührungsschutzes in Betrieb zu nehmen! Für den Betrieb des Gerätes wird vorgeschlagen, ein Berührungsschutzrelais im Elektronetz...
  • Seite 20 Der Warmwasserbereiter verlangt praktisch keine Wartung. In den Räumen, wo das Wasser eine überdurchschnittliche Härte hat, ist es empfehlenswert den Kalk von der Anlage wie nachstehend zu entfernen: - Entspannen Sie den Warmwasserbereiter und trenne Sie den Behälter vom Kaltwassernetz durch Schließen des Verschlussventils.
  • Seite 21: Entleeren Bei Frostgefahr

    Aktive Anode Der Warmwasserspeicher wird zusätzlich mit einer aktiven Anode gegen Korrosion geschützt. Die Lebensdauer der aktiven Anode hängt vom Wasser und von den Betriebsverhältnissen ab. Gleichzeitig mit den periodischen Instandhaltungen für die Beseitigung des Kalks, jedoch mindestens alle zwei Jahre muss der Zustand der Anode überprüft werden.
  • Seite 22: Qualitätsnachweis- Technische Daten

    QUALITÄTSNACHWEIS- TECHNISCHE DATEN Indirekter und direkter elektrischer Indirekter Warmwasserbereiter im Warmwasserbereiter im geschlossenen System Bezeichnung geschlossenen System IDE75F IDE100F IDE150F IDE200F IND75F IND100F IND150F IND200F Nomineller Rauminhalt (l) Nomineller Betriebsdruck (bar) Höchster Öffnungsdruck vom Sicherheitsventil (bar) Mind. Leistungsdruck (bar) Bereitschafts-energiebedarf...
  • Seite 23 En vue d’inspection régulière ou en cas de panne du chauffe-eau, contacter les services étant en relation contractuelle avec nous, dont la liste est contenue à la „CARTE DE GARANTIE”. Si le service de réparation effectué n’est pas satisfaisant, contacter le Soutien à la clientèle de HAJDU Hajdúsági Ipari SA. Adresse: 4243 TÉGLÁS Tél.: (52) 582-700...
  • Seite 24: Raccordement Electrique

    LA PRESSION DE SERVICE MAXIMALE ADMISSIBLE DU RESERVOIR ET DE L’ECHANGEUR DE CHALEUR EST 6 BARS, SES MISE SOUS UNE PLUS GRANDE PRESSION EST INTERDIT, ELLE MENACE LA VIE ! Lors de raccordement à l'alimentation en eau il est essentiel de se conformer avec l'ordre d'installation des des armatures selon figure 1 (types IDE…F et IND...
  • Seite 25: Entretien

    Pour le bon fonctionnement de l’appareil l’utilisation d’un relais de protection est recommandé dans le réseau électrique de votre établissement. LE THERMOSTAT Ce chauffe-eau est un équipement de très bonne qualité, soigneusement construite, réglé et vérifié. Sa seule tâche est de retenir et de régler la température à une valeur choisie. Le thermostat du chauffe-eau est scellé...
  • Seite 26 Anode active Le réservoir à l’eau chaude est fourni de la protection supplémentaire d’une anode active contre la corrosion. La vie utile de l’anode active dépend de la qualité de l’eau et des conditions d’opération. La condition de l’anode doit être supervisée à l’occasion des actions d’entretien prises en but d’éliminer le tartre mais au moins chaque deux ans.
  • Seite 27 CARTE DE CERTIFICATION QUALITÉ – DONNÉES TECHNIQUES Chauffe-eau indirect et électrique à Chauffe-eau indirect à système fermé Dénomination système fermé Type IDE75F IDE100F IDE150F IDE200F IND75F IND100F IND150F IND200F Capacité nominale (l) Pression nominale de service (bar) Pression d’ouverture max. de la soupape de sécurité...
  • Seite 28: Vážený Zákazník

    Za účelem pravidelné revize, nebo v případě poruchy bojleru se s důvěrou obraťte na odborné servisy, které jsou našimi smluvními partnery. Seznam těchto servisů naleznete v ZÁRUČNÍM LISTU. Pokud nejste spokojen s opravou, kterou provedl servis, obraťte se prosím na zákaznické centrum HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt.
  • Seite 29 UVEDENÍ DO PROVOZU Ještě před připojením bojleru k napětí je nezbytné naplnit ho vodou tak, že ponecháme otevřený kohoutek teplé vody. Kohoutek uzavřeme až poté, co voda vytéká rovnoměrně a bez hluku z potrubí. Poté je nezbytné postupně vypláchnout celé teplovodní potrubí tak, že ponecháme otevřené...
  • Seite 30 Zařízení třídy ochrany: I. Kryty uzavírající elektrické soustavy zařízení poskytují odpovídající ochranu aktivních živých elektrických částí proti náhodnému dotyku. Zařízení připojte k elektrické sítí podle schématu elektrického zapojení – nacházejícího se na spodní desce zařízení a v návodu k použití - dbejte přitom na správné připojení fází! Uvedení zařízení...
  • Seite 31 -Odstraňme z nádrže nánosy a vodní kámen, které se uložili v deskové formě a součástky důsledně očistíme. Dbejme na to abychom nepoškodili stěny nádrže, protože je opatřena účinnou protikorozní vrstvou. -po vyčistění, za použití nového těsnění vraťme zpátky kryt, elektrické součástky, zemnění a připojme bojler k elektrické...
  • Seite 32 Bojler s uzavřeným systémem, Bojler s uzavřeným systémem, Název s nepřímým a elektrickým topením s nepřímým topením IDE75F IDE100F IDE150F IDE200F IND75F IND100F IND150F IND200F Jmenovitý objem (l) Jmenovitý provozní tlak (bar) Max. otevírací tlak pojistného ventilu (bar) Min. tlak v síti (bar)
  • Seite 33 Pentru verificările periodice sau în cazul unor defecţiuni ale aparatului Dvs. vă rugăm să contactacţi cu încredere atelierele service agreate de firma noastră. Această listă se găseşte în cartea service. Pentru orice altă reclamaţie, vă rugăm să contactaţi serviciul de relaţii cu publicul din cadrul intreprinderii HAJDU Hajdúsági Iparművek Zrt.
  • Seite 34: Punere În Funcţiune

    PUNERE ÎN FUNCŢIUNE Înainte de punerea sub tensiune a boiulerului, acesta trebuie umplut cu apă. Pe durata umplerii robinetul de apă caldă se lasă în poziţie deschisă. Acest robinet trebuie închis când scurgerea la acesta devine uniformă, şi fără zgomot în ţevi. După umplere se vor clăti conductele de apă caldă deschizând pe o scurtă...
  • Seite 35 sunt utilizate simboluri şi notaţii internaţionale. Este obligatorie împământarea componentelor metalice ale boilerului. Firul împământării se va lega la borna purtând simbolul corespunzător. ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA BOILERULUI FĂRĂ ÎMPĂMÂNTARE! Împământarea trebuie să fie conformă prescripţiilor IEC 60364. Conexiunea electrică se va realiza prin intermediul unui întrerupător (cu întreruperea simultană a tuturor polilor) cu distanţa între contacte de cel puţin 3 mm.
  • Seite 36 - După curăţire capacul de închidere şi componentele electrice se montează la loc, utilizând o garnitură de etanşare nouă. Se refac conexiunile electrice şi împământarea. După executarea acestor lucrări boilerul se repune în funcţiune urmând paşii de la prima punere în funcţiune. GOLIREA REZERVORULUI PENTRU PREVINEREA PERICOLULUI DE ÎNGHEŢ...
  • Seite 37: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Denumire Boiler termo-electric în sistem închis Boiler termo-electric în sistem închis IDE75F IDE100F IDE150F IDE200F IND75F IND100F IND150F IND200F Capacitate nominală [ l ] Presiune nominală de lucru [bar] Presiune max. de deschidere supapă de siguranţă [bar] Presiune minimă la reţeaua de alimentare [bar] Necesar de energie electrică...
  • Seite 38: Certificat De Garanţie

    CERTIFICAT DE GARANŢIE DENUMIRE PRODUS: BOILER HAJDU TIP/MODEL/SERIE PRODUS:………………………………… HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt. - UNGARIA PRODUCĂTOR: IMPORTATOR: SC MELINDA-IMPEX INSTAL SA, Odorheiu-Secuiesc str. Beclean nr. 314, Tel: 0266-207407 VÂNZĂTOR (nume şi adresa): ..............CUMPĂRĂTOR (nume şi adresa): ............NR. DOCUMENT FISCAL (factură/chitanţă): ...... ………………...
  • Seite 39 Drepturile consumatorilor nu sunt afectate prin garanţia oferită. SEMNĂTURA ŞI SEMNĂTURA SEMNĂTURA ŞI ŞTAMPILA ŞTAMPILA VÂNZĂTOR CUMPĂRĂTOR IMPORTATOR Menţiuni asupra produsului Unitatea de Activitate de Denumire Data Defecţiune Data service Semnătură service Obs. crt. produs reclamaţiei reclamată executării (semnătura, posesor executată...
  • Seite 40 HU, RU, EN, DE, FR, CS, RO 40/48...
  • Seite 41 HU, RU, EN, DE, FR, CS, RO A primer rendszer bemenete Вход первичной системы Input of primary system Eingang des Primärsystems Arrivée système principal Vstup primárního systému Intrare tur boiler A primer rendszer kimenete Выход первичной системы Output of primary system Ausgang des Primärsystems Départ système principal Výstup primárního systému...
  • Seite 42 HU, RU, EN, DE, FR, CS, RO Kombinált biztonsági szelep Automatikus légtelenítő szelep Комбинированный предохранительный Автоматический клапан удаления воздуха RU клапан Automatic deaerating valve Combined safety valve Automatisches Entlüftungsventil Kombiniertes Sicherheitsventil Purgeur d’air automatique Soupape de sécurité combiné Automatický odvzdušňovací ventil Kombinovaný...
  • Seite 43 HU, RU, EN, DE, FR, CS, RO IDE..F IDE..S IND..F; IND..F 43/48...
  • Seite 44 HU, RU, EN, DE, FR, CS, RO O515 G3/4 Type IDE 75F-IND 75F 500 260 IDE100F-IND100F 570 340 IDE150F-IND150F 1245 1170 1050 340 IDE200F-IND200F 1506 1431 1050 340 44/48...
  • Seite 45 HU, RU, EN, DE, FR, CS, RO 20-40 G3/4 G3/4 Type IDE100S-IND100S 1215 IDE150S-IND150S 1490 IDE200S-IND200S 45/48...
  • Seite 46 HU, RU, EN, DE, FR, CS, RO HUN Tájékoztatjuk, hogy az Ön által megvásárolt termék –életciklusa után- bomlási tulajdonságaival a környezetet, elsősorban a talajt és a talajvizet károsíthatja, mivel olyan alkatrészeket is tartalmaz (pl. vezetékek), melyek miatt az elhasználódott termék veszélyes hulladéknak minősül.
  • Seite 47 HU, RU, EN, DE, FR, CS, RO 47/48...
  • Seite 48 1221111750 /07 48/48...

Inhaltsverzeichnis