Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Lancom 200
Benutzerhandbuch
Veröffentlichungsnr. 802824
Sprache: Deutsch
Ausgabe 6
Montag, 25. November 2013
© Land Instruments International, 2007 - 2013

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Land AMETEK Lancom 200

  • Seite 1 Lancom 200 Benutzerhandbuch Veröffentlichungsnr. 802824 Sprache: Deutsch Ausgabe 6 Montag, 25. November 2013 © Land Instruments International, 2007 - 2013...
  • Seite 2 Vor der Arbeit an elektrischen Anschlüssen müssen alle Stromversorgungsleitungen zum Gerät unterbrochen werden. Alle Versorgungs- und Signalleitungen müssen genau in der im vorliegenden Handbuch beschriebenen Weise angeschlossen werden. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Land Instruments International. Lagerung Das Gerät ist in seiner Verpackung an einem trockenen und geschützten Ort zu lagern.
  • Seite 3 Gültigkeit verlieren. Solche Veränderungen könnten auch zum Verfallen der Garantie führen. Copyright Dieses Handbuch wird in der vorliegenden Form als Hilfestellung für Besitzer eines Produkts von Land Instruments International bereitgestellt und enthält Informationen, die Eigentum von Land Instruments International sind. Dieses Handbuch darf ohne ausdrückliche schriftliche Einwilligung von Land Instruments International Ltd.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Benutzerhandbuch Lancom 200 Inhalt Über das Lancom 200 Funktionsweise Lancom 200 Systemübersicht Verwendungsregeln Das Bedienfeld Anzeigemodi LED-Anzeigen Vorbereitung des Lancom 200 auf den Einsatz Anschluss der Batterie Einstellen von Datum und Uhrzeit Das Lancom 200 zur Messung einrichten Systemkomponenten Einschalten des Lancom 200 6.3 Aufladen der Akkus Verwendung des Lancom 200 Anschließen der Systemkomponenten...
  • Seite 6 Lancom 200 Benutzerhandbuch Sondenkalibrierung 13.1 Einrichtung und Verwendung der Stromschleifenschnittstelleneingänge und -ausgänge Technische Daten Messung Messparameter Steuereinheit Probenahmesonde Fehlersuche 15.1 Schnelle Sondenprüfung Ersatzteile und Zubehör Wartung 17.1 Batterieladung und Wartung 17.2 Lancom 200 Sensoraustausch 17.3 Lancom 200 Rauchgas-Thermoelementaustausch Lieferanweisungen...
  • Seite 7: Über Das Lancom 200

    Benutzerhandbuch Lancom 200 Über das Lancom 200 In diesem Benutzerhandbuch finden Sie Informationen zur Einrichtung und Verwendung des tragbaren Lancom 200 Säure-Taupunktmessgerätes. Das Lancom 200 ist ein tragbares Analysegerät zur Messung des Schwefelsäure- Taupunktes von Abgasen aus Verbrennungsprozessen. Die tragbare Steuereinheit (PCU, Portable Control Unit) Lancom 200 bietet umfangreiche Anzeige-, Aufzeichnungs-, Berechnungs- und Ausgabemöglichkeiten zur Überwachung und Speicherung von Taupunktmessdaten und sonstigen Daten.
  • Seite 8: Lancom 200 Systemübersicht

    Lancom 200 Benutzerhandbuch Lancom 200 Systemübersicht Ein-/Aus-Taste Bedienfeld Luftmengenregler Drucken-Taste Drucker Ein- und Ausgänge der Lufteinlass Stromschleifenschnittstelle Modbus RS232 oder RS485 Luftauslass Elektrischer USB-Anschluss zum Host-PC Sondenanschluss USB-Anschluss zum Speichergerät Netzanschluss Thermoelementschieber Tragegriff Sonde Einziehbares Thermoelement Elektrischer Anschluss Luftanschluss Seite 2...
  • Seite 9: Verwendungsregeln

    Benutzerhandbuch Lancom 200 Verwendungsregeln Zu beachten: Wenn Sie das Gerät am Stromnetz betreiben, verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Der Netzanschluss muss über einen Schutzleiteranschluss verfügen. Vorsicht vor heißem Rauchgas, das aus der Messstelle entweicht! Schützen Sie die Sondenspitze vor Beschädigungen. Beim Transport der Sonde immer die Schutzkappe anbringen und Stöße oder Schläge auf die Sondenspitze vermeiden.
  • Seite 10: Das Bedienfeld

    Lancom 200 Benutzerhandbuch Das Bedienfeld Anzeige (dargestellt ist der Skalenansichtsmodus) LED-Anzeigen Hilfe- Haupt- Anzeige- Abbruch- Luftmengenregler Pfeiltasten Eingabetaste Taste menü- Taste Taste Taste Anzeige Die Anzeige verfügt über vier Modi, die durch Drücken der Anzeige-Taste aufgerufen werden. Die Modi sind Skalen, Trend, Messwerte und RBU (Rate of build-up, Aufbauraten).
  • Seite 11: Anzeigemodi

    Benutzerhandbuch Lancom 200 4.1 Anzeigemodi Skalenansicht Die Skalenansicht zeigt zwei große Kreisskalen an. Die linke Skala (1) gibt den aktuellen Messwert und die rechte Skala (2) gibt die Detektortemperatur an. Das Luftstrom-Balkendiagramm (3) befindet sich unterhalb der Skalen und die tatsächliche Luftmenge (4) wird rechts neben dem Balkendiagramm angezeigt.
  • Seite 12: Led-Anzeigen

    Lancom 200 Benutzerhandbuch RBU-Ansicht Einzelheiten zur RBU-Ansicht finden Sie im Abschnitt 7.1 „Aufbauratenberechnung“. Wenn Sie in der RBU-Ansicht die Anzeige-Taste betätigen, gelangen Sie zur Messwertansicht zurück. 4.2 LED-Anzeigen Rechts oben im Bedienfeld befinden sich vier LED- Anzeigen. Die Funktion jeder LED ist in der folgenden Tabelle beschrieben. LED-Symbol Funktion Beschreibung Betrieb Diese LED leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
  • Seite 13: Vorbereitung Des Lancom 200 Auf Den Einsatz

    Die Isolierhüllen von den Batteriepolklemmen Schrauben des entfernen. Isolierhüllen NICHT entsorgen. Seitenteils Sie sind für den Fall aufzubewahren, dass das Gerät zur Wartung an LAND zurückgesendet werden muss. Die roten Kabel mit den Pluspolen des Akkus verbinden. Die Seitenteile des Gerätes wieder montie- ren.
  • Seite 14: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Lancom 200 Benutzerhandbuch 5.2 Einstellen von Datum und Uhrzeit Das Datumsformat ist TAG:MONAT:JAHR. Verwenden Sie zunächst die Auf-/Ab-Pfeiltasten auf dem Hauptmenübildschirm, um die Option Einstellungen hervorzuheben. Drücken Sie dann die Eingabetaste. Der Einstellungsbildschirm wird angezeigt. Verwenden Sie zunächst die Auf-/Ab-Pfeiltasten, um die Option Datum und Uhrzeit hervorzuheben.
  • Seite 15: Das Lancom 200 Zur Messung Einrichten

    Wenn die Lade-LED länger als 2 Minuten rot blinkt, trennen Sie die Netzspannung und schließen sie nach einigen Sekunden wieder an. Wenn das Problem weiterhin besteht, müssen vermutlich die Akkus ersetzt werden. Setzen Sie sich in diesem Fall mit dem LAND-Kundendienst in Verbindung. Seite 9...
  • Seite 16 Sie es aus der Tragetasche und laden Sie es nicht in einem eingeschlossenen Bereich auf. Wenn die Akkulade-LED nach 8-10 Stunden nicht grün wird (d. h. Akku ist aufgeladen), muss eventuell der Akku ausgetauscht werden. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und wenden Sie sich an den LAND-Kundendienst. Seite 10...
  • Seite 17: Verwendung Des Lancom 200

    Benutzerhandbuch Lancom 200 Verwendung des Lancom 200 7.1 Anschließen der Systemkomponenten Verbinden Sie die Sonde über das Kabel mit der tragbaren Steuereinheit (PCU). Der elektrische Anschluss befindet sich an der Seite der PCU, unterhalb des Luftauslasses. Verbinden Sie ein Ende des beidseitig mit Schnellverschlüssen versehenen Luftschlauches mit der Sonde. Verbinden Sie das andere Ende des Schlauches mit dem Luftauslass an der Seite der PCU (der Luftauslass ist mit einem Bild der Sonde markiert).
  • Seite 18: Messung Der Schwefelsäure-Taupunkttemperatur

    Lancom 200 Benutzerhandbuch 7.2 Messung der Schwefelsäure-Taupunkttemperatur Das Lancom 200 ist so konfiguriert, dass es bereit ist, den Säuretaupunkt zu messen, sobald die Systemkomponenten angeschlossen sind und das Gerät eingeschaltet ist. Die Lancom 200 Sonde wurde dahingehend entwickelt, um durch ein Loch von mindestens 50 mm (2 Zoll) im Durchmesser zu passen. Hinweis Wenn Sie SO oder H...
  • Seite 19 Benutzerhandbuch Lancom 200 Wenn Sie eine gedruckte Aufzeichnung der Ergebnisse wünschen, drücken Sie die weiße Drucken-Taste. 10) Schließen Sie das Luftventil. Schalten Sie die PCU aus, indem Sie die rote Taste drücken und loslassen. Zu beachtende Vorsichtsmaßnahmen nach der Verwendung des Lancom 200 Warnung Das Sondenende ist SEHR HEISS, nachdem es in einem Rauchabzug oder Schornstein gewesen ist.
  • Seite 20: Zusätzliche Überwachungs- Und Analyseoptionen

    Lancom 200 Benutzerhandbuch Zusätzliche Überwachungs- und Analyseoptionen Zusätzlich zur Schwefelsäure-Taupunkttemperaturmessung kann das Lancom 200 zur Berechnung der Aufbaurate (RBU, Rate of Build-up) verwendet werden und auch Giftstoffausstoßwerte (TRI, Toxic Release Inventories) erstellen. 8.1 Berechnung der RBU (Rate of Build-up, Aufbaurate) Der Zweck der RBU-Messung ist es, die Schwere der Korrosion zu ermitteln, die bei einer gegebenen Temperatur auftreten wird.
  • Seite 21: Berechnung Des Giftstoffausstoßwertes (Tri, Toxic Release Inventory)

    Benutzerhandbuch Lancom 200 8.2 Berechnung des Giftstoffausstoßwertes (TRI, Toxic Release Inventory) Der Giftstoffausstoßwert (TRI, Toxic Release Inventory) ist die Mengendurchflussrate des H -Ausstoßes. Die Konzentration in ppm wird mit einem der folgenden Umrechnungsfaktoren multipliziert, um die Emissionsrate zu erhalten: • 2,54 x 10 lb/dscf (bei 68 °F und 29,92 Zoll Hg), oder •...
  • Seite 22: Drucken Der Ergebnisse

    Lancom 200 Benutzerhandbuch Drucken der Ergebnisse Um einen Ausdruck Ihrer Ergebnisse zu erhalten, geben Sie zuerst einen der Anzeigemodi ein und drücken dann die Taste Drucken auf dem Bedienfeld. Die Ergebnisse werden vom im Lancom 200 integrierten Drucker ausgedruckt. Sie können das Setup-Menü verwenden, um die Kopf- und Fußzeile sowie Kommentare zum gemeinsamen Ausdruck mit den Ergebnissen zu konfigurieren.
  • Seite 23: Lancom 200 Softwaremenüs

    Drücken Sie die Eingabetaste zur Bestätigung oder die Abbruchtaste, um den aktuellen ADT-Messwert beizubehalten. Dateiverwaltung: Damit können die Protokoll- und RBU-Dateien auf ein USB- Speichergerät kopiert werden. Alte Protokolldateien können aus dem PCU- Speicher gelöscht werden. Prüfung: Hierüber erfolgt der Zugriff auf den Prüfbereich für Ingenieure. Ein Zugangscode verhindert unberechtigten Zugriff (dieser ist nur für von LAND autorisierte Servicetechniker verfügbar). Seite 17...
  • Seite 24: Setup-Menü

    Lancom 200 Benutzerhandbuch 10.2 Setup-Menü Das Setup-Menü enthält sieben Elemente: Parameter: Im Parameter-Menü können Sie Werte ändern, die in verschiedenen Berechnungen und Abläufen verwendet werden. • Um durch die verfügbaren Parameter zu blättern, drücken Sie die Links- und Rechts-Tasten Um einen Parameterwert zu ändern, drücken Sie die Ab-Taste, um den Wert •...
  • Seite 25 Benutzerhandbuch Lancom 200 E/A: Es stehen 8 Stromschleifenschnittstellenausgänge und zwei Stromschleifenschnittstelleneingänge für die Kommunikation mit externen Geräten zur Verfügung. Die Auswahl von E/A ermöglicht den Zugriff auf ein Menü mit CLOPs (current loop outputs, Stromschleifenschnittstellenausgänge) oder CLIPs (current loop inputs, Stromschleifenschnittstelleneingänge). Wenn Sie eine dieser Optionen auswählen, wird eine Liste der verfügbaren Kanäle angezeigt. Sobald der Kanal ausgewählt wurde, können seine Einstellungen geändert werden: CLOPs und CLIPs: Bei markierter oberster Zeile verwenden Sie die Pfeiltasten nach links und nach rechts, um durch die Setup-Parameter zu blättern:...
  • Seite 26 Lancom 200 Benutzerhandbuch Drucker: Es gibt drei Bereiche auf dem Ausdruck, die durch den Benutzer geändert werden können und zwar die Kopfzeile, die Fußzeile und der Kommentar. Beachten Sie, dass die Kopfzeilen, Fußzeilen und Kommentare jeweils auf 20 Zeichen beschränkt sind. Um ein Element zu ändern, wählen Sie es zuerst aus.
  • Seite 27: Protokolldateien

    Benutzerhandbuch Lancom 200 11 Protokolldateien Protokolldateien werden im Ordner „\Lancom200\Data“ erstellt. Sie haben folgendes Namensformat: • Lancom 200 Data Log 9-7-2005 8-38 AM.csv Hinweis: Die Datums- und Zeitformate hängen von der Regionseinstellung ab. Die Daten werden in den aktuell ausgewählten Maßeinheiten im CSV-Format gespeichert. Wenn Einheiten oder Einstellungen geändert werden, wird die aktuelle Protokolldatei geschlossen und eine neue geöffnet.
  • Seite 28 Lancom 200 Benutzerhandbuch Klicken Sie im ActiveSync-Fenster auf Explorer. Für das Mobilgerät wird ein Explorer-Fenster geöffnet. Doppelklicken Sie auf das Lancom 200 und den Datenordner und kopieren oder übertragen Sie die gewünschten Protokolldateien auf den PC. Sie können die Protokolldateien mit Microsoft Excel oder einem beliebigen Texteditor oder Textverarbeitungsprogramm öffnen. Beachten Sie, dass Sie die Dateien nicht öffnen können, solange sie sich noch auf dem Lancom 200 befinden. Übertragung von Protokolldateien auf ein USB-Flash-Speichergerät Um Protokolldateien auf ein Flash-Speichergerät zu übertragen, stecken Sie es in den Lancom 200 USB-Host-Port (unten auf der rechten Seite, hinter der Zugangstür).
  • Seite 29: Verwendung Des Lancom 200 Mit Modbus (Noch Nicht Verfügbar)

    Benutzerhandbuch Lancom 200 12 Verwendung des Lancom 200 mit Modbus (noch nicht verfügbar) Das Lancom 200 kann mit einem Modbus-Hostgerät unter Verwendung des 9-poligen D-Anschlusses angeschlossen werden (auf der rechten Seite des Gerätes, hinter der Zugangstür). Die Steckverbinder-Stiftbelegungen: Stift RS232 RS485 2 TxD...
  • Seite 30 Lancom 200 Benutzerhandbuch Der RS485-Abschlusswiderstand und das Vorspannungs-Netzwerk können über Schalter auf der Hauptplatine ausgewählt werden. Funktion S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 RS232 RS485 RS485 + Abschluss EIN Siehe Hinweis 1 RS485 + Vorspannung EIN EIN Siehe Hinweis 2 RS485 + Abschluss + Leitungsvorspannung Hinweis 1 –...
  • Seite 31: Sondenkalibrierung

    Benutzerhandbuch Lancom 200 13 Sondenkalibrierung Land Instruments International kann Taupunktsensoren und Rauchgas- Thermoelemente liefern, die in unserem UKAS-akkreditierten Temperaturlabor zertifiziert wurden. Taupunktsensoren, die seit einiger Zeit in Betrieb sind, können von Komponenten der Rauchgase betroffen sein und müssen möglicherweise erneut zertifiziert werden. Das Lancom 200 bietet die Möglichkeit, die Zertifizierungsdaten in den Mikroprozessor der Sonde einzugeben. Wählen Sie im Setup-Menü die Option Sonde. Sie werden nach einem Freischaltcode gefragt. Der Code ist 1111.
  • Seite 32: Einrichtung Und Verwendung Der Stromschleifenschnittstelleneingänge Und -Ausgänge

    Lancom 200 Benutzerhandbuch 13.1 Einrichtung und Verwendung der Stromschleifenschnittstelleneingänge und -ausgänge Prozess-E/A – Stromschleifenschnittstelleneingänge und -ausgänge. 10 - IP 2 P IP 2 N - 22 9 - IP 1 P IP 2 N - 21 8 - O/P 8 Com - 20 7 - O/P 7 Com - 19...
  • Seite 33: Technische Daten

    Benutzerhandbuch Lancom 200 14 Technische Daten Messung Verfahren: Leitzellenverfahren Messparameter Parameter Bereich Einheiten Säure-Taupunkttemperatur 100 bis 200 °C (210 bis 390 °F) Anzeige in °C oder °F Rauchgastemperatur: 0 bis 450 °C (32 bis 840 °F) Anzeige in °C oder °F *Minimale Metalltemperatur: 100 bis 250 °C (210 bis 480 °F) Anzeige in °C oder °F -Konzentration:...
  • Seite 34: Probenahmesonde

    Lancom 200 Benutzerhandbuch Elektrisch Stromversorgung: 95 bis 265 V~ ±10 %, 50 bis 60 Hz, 30 Watt Akku 2 x 6 V, 4 Ah Normalerweise 8 Stunden Betrieb Akkuladezeit: Maximal 6 Stunden Luftbedarf Luftversorgung: Saubere, trockene, ölfreie Luft Erforderlicher Versorgungsdruck: 4 bis 10 bar (60 bis 150 psi) Durchflussrate: 1 bis 150 l/min (0,05 bis 5 cfm) bei 4 bar (60 psi) Maximale Durchflussrate:...
  • Seite 35: Fehlersuche

    Minuten, während das Stromnetz oder außerhalb des zul. warten Sie einige Sekunden und angeschlossen ist. Temperaturbereichs. schließen Sie es wieder an. Akkus am Ende der Lebensdauer LAND kontaktieren Detektor- und Die Sonde ist nicht Überprüfen Sie die Sondenkabel Rauchgastemperatur zeigen 0 °C angeschlossen.
  • Seite 36: Schnelle Sondenprüfung

    Lancom 200 Benutzerhandbuch 15.1 Schnelle Sondenprüfung Verbinden Sie die Sonde über das elektrische Kabel mit der PCU. Schalten Sie die PCU ein und drücken die Eingabetaste. Warten Sie ein paar Sekunden bis sich die Messwerte beruhigt haben. Die Detektor- und Rauchgastemperaturen sollten sich der Umgebungstempera- tur angleichen.
  • Seite 37: Ersatzteile Und Zubehör

    Benutzerhandbuch Lancom 200 16 Ersatzteile und Zubehör Teile-Nr. Beschreibung 802469 Taupunktsensor, Lancom 200 802116 Taupunktsensor, Lancom 200 – UKAS zertifiziert 802101 V-Dichtung 022.299 Sensordichtung (2 erforderlich) 022.300 Dichtung 803348 Wartungssatz, Lancom 200 Luftfilter 802895 Datenkabel-Satz (für Stromschleifenschnittstellenverbindungen) 803456 Ersatzakkusatz 802249 Tragbare, elektronische Steuereinheit 802334 Kabelbaugruppe, Lancom 200 zur Sonde 022,022 Schlauchbaugruppe, Lancom 200 zur Sonde 022.021...
  • Seite 38: Wartung

    Lancom 200 Benutzerhandbuch 17 Wartung Sicherungswechsel: Wenden Sie sich an Ihren LAND-Kundendienst, bevor Sie die Sicherung austauschen. Sicherungswert 1 A, träge, 20 mm. 17.1 Batterieladung und Wartung Der Lancom 200 verfügt über zwei Bleiakkumulatoren (SLA) mit einer Kapazität von 4 Ah bei 25 °C. Der Betrieb bei niedrigeren Temperaturen führt zu einer verminderten Batteriekapazität...
  • Seite 39 Die Batteriesicherung ist durchgebrannt Sicherung ersetzen (auf der Platine befin- det sich eine Ersatzsicherung). Brennt auch die zweite Sicherung durch, ist der techni- sche Support von LAND zu kontaktieren Die Batterie wurde überladen/hat sich Batterien wechseln entladen und/oder funktioniert nicht Laden die Batterien nicht, lässt sich das Gerät immer noch mit seiner Stromversorgung betreiben.
  • Seite 40 Lancom 200 Benutzerhandbuch Batterien entnehmen und gemäß lokalen Umweltschutzbestimmungen entsorgen oder zwecks Wiederverwertung bei Land Instruments abgeben. Bei den Batterien handelt es sich um Bleibatterien (SLA) Den selbstklebenden Verpackungsschaum an die Batterien drücken. Die Batterien in das Batteriefach einfügen. Batteriepolklemmen positionieren, dabei die richti- ge Polarität beachten.
  • Seite 41: Lancom 200 Sensoraustausch

    Benutzerhandbuch Lancom 200 17.2 Lancom 200 Sensoraustausch Entfernen Sie mit einem weichen Tuch jeglichen Ruß oder Staub von der Au- ßenseite der Sonde. Legen Sie die Sonde auf eine ebene Fläche oder klem- men Sie sie fest, wie abgebildet. Sonde Klemmen Lösen Sie die Spannmutter am Sondengriff.
  • Seite 42 Lancom 200 Benutzerhandbuch V-Dichtung Setzen Sie den neuen Sensor ein und achten Sie dabei auf die Ausrichtung der Indexmarkierungen und dass der Sensor fest auf den Köpfen der Abschlussschrauben sitzt. Ziehen Sie die drei Klemmschrauben fest. Indexmarkierungen 10) Schieben Sie die Klemmenabdeckung an ihren Platz und ziehen Sie die Si- cherungsschraube fest.
  • Seite 43 Benutzerhandbuch Lancom 200 11) Setzen Sie den Sensor in das äußere Rohr ein und achten Sie dabei darauf, dass das Rauchgas-Thermoelement in sein Führungsrohr gleitet. 12) Hören Sie auf, wenn das Außenrohr die hintere Kante des Etiketts am Griff erreicht (d. h. kurz nachdem der Hitzeschild aus dem Sichtbereich verschwunden ist). 13) Schauen Sie in das andere Ende des Außenrohres und stellen Sie sicher, dass die Graphitringe nicht über die Vorderseite des Sensors gefallen sind.
  • Seite 44 Lancom 200 Benutzerhandbuch 14) Demontieren Sie die Spannmutter wie abgebildet. Äußere Mutter Federsicherungsclips Kolben Feder Endkappe 15) Stecken Sie die äußere Mutter in das Außenrohr, sodass die Fixierstifte sich durch die Löcher im Außenrohr stecken lassen. Befestigen Sie die Federsi- cherungsclips an den Fixierstiften, um die Mutter im Rohr zu fixieren. 16) Setzen Sie den Kolben, die Feder und die Endkappe in das Rohr. 17) Überprüfen Sie nochmals das vordere Ende der Sonde, um sicherzustellen, dass die Dichtungen richtig sitzen und ziehen Sie dann die Druckschraube auf 4,0 Nm (3 ft-lbf) an.
  • Seite 45: Lancom 200 Rauchgas-Thermoelementaustausch

    Benutzerhandbuch Lancom 200 17.3 Lancom 200 Rauchgas-Thermoelementaustausch Entfernen Sie mit einem weichen Tuch jeglichen Ruß oder Staub von der Au- ßenseite der Sonde. Legen Sie die Sonde auf eine ebene Fläche oder klemmen sie diese fest. Lösen Sie die Druckschraube am Sondengriff. Entkoppeln Sie die Spannmutter von den Schlitzlöchern im Außenrohr. Ziehen Sie vorsichtig das äußere Rohr ab.
  • Seite 46: Lieferanweisungen

    Lancom 200 Benutzerhandbuch 18 Lieferanweisungen WARNUNG Vor dem Lufttransport des Geräts ist die IATA-Spezialbestimmung A67 zu erfüllen. Befolgen Sie zu diesem Zweck die nachstehenden Anweisungen. Die Seitenteilschrauben abschrauben und beide Seitenteile des Geräts ent- fernen. Die positiven Kabel (rot) der Batterien von der Stromversorgung trennen. Die freiliegenden Batteriepolklemmen mit einer Isolierhülle (im ursprüng- lichen Lieferumfang des Geräts enthalten) isolieren.
  • Seite 47 Komponenten, die bei normaler Verwendung oder Lagerung altern oder abgenutzt werden, wie z. B. Messzellen, Batterien, Vakuumröhren oder Thermoelemente, sind von der Garantie ausgeschlossen. Deren Austausch sowie alle Leistungen, die nicht von der Garantie abgedeckt werden, und Transport- oder Importkosten, die bei Land Instruments International anfallen, sind vom Kunden zu tragen.

Inhaltsverzeichnis