Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caracteristique Techniques; Classe D'isolation; Recommandations Generales - Unitor BA210D Übersetzung Des Ursprünglichen Bedienungsanleitung

Sicherheits winkelschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

CARACTERISTIQUE TECHNIQUES

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TYPE

CLASSE D'ISOLATION

CLASS D'ISOLATION
TYPE
PUISSANCE ABSORBEE W
CLASSE D'ISOLATION
TENSION DE TRAVAIL V
n TOUR NOMINAUX /min
PUISSANCE ABSORBEE W
Ø DIAMÈTRE DE LA MEULE mm
n TOUR NOMINAUX /min
FILETAGE DE L'ARBRE PORTE-MEULE
Ø DIAMÈTRE DE LA MEULE mm
BOUTON DE BLOCAGE DE L'ARBRE PORTE-MEULE
FILETAGE DE L'ARBRE PORTE-MEULE
MASSE Kg suivant EPTA-Procédure 01/2003
BOUTON DE BLOCAGE DE L'ARBRE PORTE-MEULE
MASSE Kg suivant EPTA-Procédure 01/2003

RECOMMANDATIONS GENERALES

Les instructions sur la sécurité et la prévention des accidents se trouvent sur le
RECOMMANDATIONS GENERALES
fascicule « INDICATIONS SUR LA SÉCURITÉ » qui fait partie intégrante de cette
Les instructions sur la sécurité et la prévention des accidents se trouvent sur le
documentation. Le présent MODE D'EMPLOI ne donne que des informations
fascicule « INDICATIONS SUR LA SÉCURITÉ » qui fait partie intégrante de cette
supplémentaires strictement liées à l'usage spécifique de outil.
documentation. Le présent MODE D'EMPLOI ne donne que des informations
supplémentaires strictement liées à l'usage spécifique de outil.
UTILISATION CONFORME
Instructions de sécurité générales
UTILISATION CONFORME
Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse, opérations de
Instructions de sécurité générales
meulage et découpe abrasive, brossage métallique. Lire tous les avertissements
Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse, opérations de
de sécurité, les instructions, les illustrations et les détails fournis avec cet outil
meulage et découpe abrasive, brossage métallique. Lire tous les avertissements
électrique. Le nom respect de toutes les instructions
de sécurité, les instructions, les illustrations et les détails fournis avec cet outil
reportées ci-dessous peut causer une électrocution, un incendie et/ou un accident
électrique. Le nom respect de toutes les instructions
grave.
reportées ci-dessous peut causer une électrocution, un incendie et/ou un accident
Les opérations de ponçage et de polissage ne sont pas conseillées avec cet
grave.
outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'est pas prévu
Les opérations de ponçage et de polissage ne sont pas conseillées avec cet
peuvent provoquer un danger et causer des dommages aux personnes.
outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'est pas prévu
Il est déconseillé d'effectuer des opérations de ponçage, brossage métallique
peuvent provoquer un danger et causer des dommages aux personnes.
ou polissage avec cet outil. Les opérations pour lesquelles cet outil n'est pas prévu
Il est déconseillé d'effectuer des opérations de ponçage, brossage métallique
peuvent provoquer un danger et causer des blessures aux personnes.
ou polissage avec cet outil. Les opérations pour lesquelles cet outil n'est pas prévu
N'utilisez pas d'accessoires n'ayant pas été spécialement réalisés pour
peuvent provoquer un danger et causer des blessures aux personnes.
l'utilisation prévue ou conseillés par le fabricant. Le simple fait que l'accessoire
N'utilisez pas d'accessoires n'ayant pas été spécialement réalisés pour
puisse être fixé sur votre outil ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
l'utilisation prévue ou conseillés par le fabricant. Le simple fait que l'accessoire
La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse
puisse être fixé sur votre outil ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
maximale indiquée sur l'outil. Les accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure
La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse
à la vitesse nominale peuvent se briser et être projetés en l'air.
maximale indiquée sur l'outil. Les accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure
Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent être adaptés
à la vitesse nominale peuvent se briser et être projetés en l'air.
aux caractéristiques de capacité du protecteur de votre outil. Il est impossible de
Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent être adaptés
protéger ou de contrôler de façon appropriée les accessoires présentant des
aux caractéristiques de capacité du protecteur de votre outil. Il est impossible de
dimensions non correctes.
protéger ou de contrôler de façon appropriée les accessoires présentant des
dimensions non correctes.
14
TYPE
BA215S
/ II
BA215S
950
/ II
10.000
950
115
10.000
M14
115
OUI
M14
2,0
OUI
2,0
La taille des meules ou de tout autre accessoire doit être adaptée à la broche de
l'outil. Les accessoires dont le perçage ne correspond pas exactement aux éléments
La taille des meules ou de tout autre accessoire doit être adaptée à la broche de
de montage de l'outil sont en déséquilibre, vibrent excessivement et peuvent entraîner
l'outil. Les accessoires dont le perçage ne correspond pas exactement aux éléments
une perte de contrôle.
de montage de l'outil sont en déséquilibre, vibrent excessivement et peuvent entraîner
N'utilisez pas d'accessoires endommagés. Avant toute utilisation, examinez les
une perte de contrôle.
accessoires tels que les meules abrasives, pour vérifier l'éventuelle présence
N'utilisez pas d'accessoires endommagés. Avant toute utilisation, examinez les
d'ébréchures ou de fissures. En cas de chute de l'outil ou de l'accessoire, vérifiez
accessoires tels que les meules abrasives, pour vérifier l'éventuelle présence
la présence de dommages ou remplacez l'accessoire. Après avoir examiné et
d'ébréchures ou de fissures. En cas de chute de l'outil ou de l'accessoire, vérifiez
installé un accessoire, placez-vous, ainsi que les personnes présentes, à une
la présence de dommages ou remplacez l'accessoire. Après avoir examiné et
certaine distance de l'accessoire en rotation et faites fonctionner l'outil électrique
installé un accessoire, placez-vous, ainsi que les personnes présentes, à une
à sa vitesse maximale à vide pendant une minute. En général, les accessoires
certaine distance de l'accessoire en rotation et faites fonctionner l'outil électrique
endommagés se cassent au cours de cet d'essai.
à sa vitesse maximale à vide pendant une minute. En général, les accessoires
Porter un équipement de protection individuelle. Selon l'application, utiliser un
endommagés se cassent au cours de cet d'essai.
écran pour le visage, un masque ou des lunettes de sécurité. Selon le cas, porter
Porter un équipement de protection individuelle. Selon l'application, utiliser un
un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier
écran pour le visage, un masque ou des lunettes de sécurité. Selon le cas, porter
capable d'arrêter les petits fragments abrasifs de la pièce en usinage. La
un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier
protection oculaire doit être capable d'arrêter les détritus volants produits par
capable d'arrêter les petits fragments abrasifs de la pièce en usinage. La
les différentes opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit être
protection oculaire doit être capable d'arrêter les détritus volants produits par
capable de filtrer les particules produites par votre travail. L'exposition prolongée aux
les différentes opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit être
bruits d'intensité élevée peut provoquer une perte de l'ouïe.
capable de filtrer les particules produites par votre travail. L'exposition prolongée aux
Garder les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone
bruits d'intensité élevée peut provoquer une perte de l'ouïe.
de travail. Quiconque entre dans la zone de travail doit porter un équipement de
Garder les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone
protection individuelle. Des fragments de la pièce en usinage ou bien des
de travail. Quiconque entre dans la zone de travail doit porter un équipement de
accessoires cassés peuvent s'envoler et causer des lésions aux abords immédiats de
protection individuelle. Des fragments de la pièce en usinage ou bien des
la zone de travail.
accessoires cassés peuvent s'envoler et causer des lésions aux abords immédiats de
Garder l'outil uniquement pour les surfaces de prise isolantes, tandis qu'on
la zone de travail.
effectue les opérations où l'accessoire de découpe peut être en contact avec
Garder l'outil uniquement pour les surfaces de prise isolantes, tandis qu'on
des câbles cachés ou bien avec son propre câble. Le contact entre l'accessoire
effectue les opérations où l'accessoire de découpe peut être en contact avec
de découpe avec un câble "sous tension" peut également mettre "sous tension" les
des câbles cachés ou bien avec son propre câble. Le contact entre l'accessoire
pièces métalliques exposées de l'outil électrique et faire subir une électrocution à
de découpe avec un câble "sous tension" peut également mettre "sous tension" les
pièces métalliques exposées de l'outil électrique et faire subir une électrocution à
POTENZA ASSORBITA
900 W
E R
G
L O
Z A
O I
E N
L E
T E
R T
O
N
C I
A
D
L E
A L
E V
O L
I C
Á T
I S
G
I R I
m /
n i
7
0 0
÷
7 1
0 0
DIAMETRO MAX DEL POR
A T
A T
M
P
O
E N
O
D
L E
A T
M
P
O
E N
2
0 0
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
M14
PESO
g K
1
9 ,
SIMBOLI GRAFICI
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
Non permettere ad alcuna parte allentata della
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
prodotto.
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio d
liberamente.
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allent
BA210D
BA225S
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliar
Utilizzare i dispositivi
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
di protezione individuale.
/ II
/ II
BA225S
Utensile in doppio isolamento.
MESSA IN FUNZIONE
AVVERTENZE GENERALI
42
950
/ II
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
8 5
. 00
950
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
950
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
documentazione.
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
LH16ENS - LH18ENS
125
10.000
8 5
. 00
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
Posizionare la
della macchina.
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano
esistenti sulla scatola ingranaggi;
M14
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
100
125
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del parama
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
OUI
l'impugnatura laterale la stessa può essere posiziona
M12
M14
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
destra che a sinistra del corpo macchina.
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
causare un incidente grave.
2,0
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
OUI
OUI
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
PIATTELLO PORTATAMPONE
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
Avvitare
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
2,0
2,0
mantenendolo fermo
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
TAMPONE
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
Far aderire mediante pressione il tampone di lucida
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
supporto.
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
MESSA IN SERVIZIO
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
LH16ENS
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interrutt
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "in
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore de
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
-
Arresto:
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritor
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
posizione di "arresto".
mente.
LH18ENS
La
conformazione
degli
accessori
deve
adattarsi
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in po
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsan
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) i
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
che la stessa resti bloccata.
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qua
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
del pulsante di blocco.
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
LH22N - LH22EN
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) vers
rotante e fate funzionare l'utensile alla velocità massima a
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "in
vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati si romperanno
spingere in avanti il blocco dell'interruttore (13) verso
in genere in questo periodo di prova.
1100W
1020 W
1020 W
I S
N
O
I S
7
0 5
÷
1
8 .
0 5
0 2
0 0
9
0 5
÷
2
0 0
2
0 0
2
0 0
2
0 0
M14
M14
M14
1
9 ,
3
3 ,
3
3 ,
Tensione e frequenza di rete devono corrisponder
indicati sulla targhetta di identificazione (1). P
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia sp
calotta
(6) sulla scatola ingranaggi in mo
avvitare le viti (9).
il piattello portatampone (8) sull'albero mand
con il pulsante di blocco (14).
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, s

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis