Herunterladen Diese Seite drucken

Pebaro 489 Gebrauchsanweisung Seite 3

Werbung

Anleitung Werkbank 489-4-DG.qx7:Layout 1
6)
D
Schrauben Sie die Vorderleiste (Teil 9) davor, um die Boden-
platte zu fixieren.
GB
Screw up the front lath (part 9) in order to fix the bottom shelf.
F
Fixez la planche du fond en y vissant devant la barre frontale
(pièce 9).
I
Fissate l'asse di fondo avvitando davanti il listello frontale
(parte 9).
9
E
La tabla de fondo se fija con el listel frontal (pieza 9).
NL
Schroef de lijst aan de voorzijde (deel 9) er voor, om de
bodem te fixeren.
D
Nun drehen Sie den Korpus und schrauben von hinten die bei-
7)
den Rückwände (2x Teil 10) mit Mittelleiste (Teil 11) fest. Ver-
wenden Sie die kleinen Schrauben. Ein schmaler Rand bleibt
10
oben stehen.
11
GB
The back wall is now to be built with two plates (2x part 10)
and a lath (part 11). Use the small screws for this job. The little
10
edge at the top is the seat for the table top (part 12).
F
La paroi postérieure se monte en vissant les deux parties hori
zontales (2x pièce 10) avec la barre centrale (pièce 11). Utili
sez pour cela les petites vis. La légère différence de hauteur
servira pour le plateau supérieur (pièce 12).
I
La parete posteriore consistente in due metà orizzontali (2x
parie 10) unite da un listello (parte 11). Per montare questa
parete usate le viti piccole. Nel dislivello in alto s'incastra
poi il ri piano superiore (parte 12).
E
La pared trasera se hace con dos piezas horizontales (2x
pieza 10) uni das con el listel (pieza 11) Usar los tornillos pe
queños para fijar la pared. En el desnivel arriba se pondrá la
mesa (pieza 12).
NL
Nu draait u het geheel en schroeft van achteren de beide rug
zijden (2x deel 10) met de middelste lijst (deel 11) vast. Ge
bruik daarvoor de kleine schroeven. Een smalle kier blijft open.
8)
D
Hier greift die Platte (Teil 12), die Sie aufsetzen und mit
langen Schrauben fixieren.
12
GB
Place the top (part 12) on the bench and fix it with the long
screws.
F
Mettez le plateau (pièce 12) en place et fixez-le avec les
longues vis.
I
Appoggiate sopra il ripiano (parte 12) e fissatelo con le viti
lunghe.
E
Se pone encima la mesa (pieza 12) y se fija con los tornillos
largos.
NL
Hier past de plaat (deel 12) die u er in zet en met de lange
schroeven fixeert.
16.06.2009
9:21 Uhr
Seite 6
9)
D
Im letzten Schritt werden die Spannbacken angeschraubt. (Es kann sein, dass diese in
Ihrem Modell schon integriert sind!) Die kurze Spannbacke (Teil 13) befestigen Sie an
der Längsseite; die lange Spannbacke (Teil 14) an der Querseite.
GB
As last step you fix the tightening shoes (maybe your model has them already installed).
The short tightening shoe (part 13) is to be fixed on the front of the bench, while the long
one (part 14) goes on the side.
F
En dernier lieu il vous faut monter les mâchoires de l'étau (il se peut que le modèle de cet
établi les ait déjà montées). Le sabot plus court (pièce 13) se monte sur le devant, l'autre,
plus long, (pièce 14) sur le côté.
I
In ultimo si montano le ganasce della morsa (a meno che questo modello le abbia già in
tegrate). Quella più corta (parte 13) va fissata sul lato lungo del banco, quella più
lunga, in vece, sul lato corto.
E
Por fin se fijan las tenazas (és posible que su modelo las tenga ya puestas). Aquella pe
queña (piza 13) se fija en el lado fron tal, la otra, mas larga, (pieza 14) se pone en el
lado corto.
NL
In de laatste stap worden de spankaken van de bankschroef in geschroefd. (Het kan zijn
dat deze in uw model al geinte greerd zijn) De korte spankaak (deel 13) bevestigt u aan
de lange zijde en de lange spankaak (deel 14) aan de dwars zijde.
13
5
b
10)
D
Spindel 5a wird an die Querseite geschraubt (5a in Teil 14); 5b in die Längsseite (5b in
Teil 13).
GB
Clamp 5a is to be screwed on the side (5a on part 14), clamp 5b in the front (5b on
part 13).
F
Fixez maintenant l'étau 5a sur le côté (5a sur la pièce 14), et l'étau 5b sur le devant (5b
sur la pièce 13).
I
Ora montate la morsa 5a sul lato (5a sulla parte 14), e la 5b sul davanti (5b sulla parte
13).
E
Ahora se montan las mordazas fijando la parte 5a al lado (5a sobre la pieza 14) y la
parte 5b en el frente del banco (5b sobre la pieza 23).
NL
As 5a wordt aan de dwarszijde ingeschroeft (5a in deel 14). 5 b in de lange zijde (5b
in deel 13).
14
5
a

Werbung

loading