Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

E LPARTS
Quetschzange
Bedienhinweis
DE
EN
FR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Herth+Buss 95942260

  • Seite 1 E LPARTS Quetschzange Bedienhinweis...
  • Seite 2 Bedienhinweis 95942260 | -261 Quetschzange 3. Wartung WICHTIG Um eine lange Lebensdauer und optimale Anwendung zu gewährleisten, empfehlen vor Gebrauch sorgfältig lesen wir das Handwerkzeug sauber zu halten und Aufbewahren für so zu behandeln, wie andere Präzisionswerk- späteres Nachschlagen zeuge auch. Wir empfehlen, die beweglichen eine aktuelle Version des Bedien-/ Teile von Zeit zu Zeit einzuölen.
  • Seite 3 Bedienhinweis 95942260 | -261 4. Austausch der Crimpzangeneinsätz Werkzeug öffnen. Crimpamboss im Werkzeug fixieren und untere Schraube eindrehen, Crimpeinsatz befestigen. Untere und obere Schraube mit ISKA Crimpstempel (Oberteil Crimp-Einsatzset) in 2,5 mm herausdrehen. das Werkzeug einsetzen. Crimpamboss (Unterteil Crimp-Einsatzset) Crimpstempel im Werkzeug fixieren und in das Werkzeug einsetzen.
  • Seite 4 Bedienhinweis 95942260 | -261 5. Crimpvorgang Werkzeug öffnen. Werkzeug schließen, bis es automatisch wieder öffnet. Kontakt in das Profil einlegen und Werkzeug Vercrimpten Kontakt entnehmen. leicht vorschließen, damit Kontakt gehalten wird. Technische Daten: Korrekt abisolierten Leiter in den Kontakt einlegen.
  • Seite 5: Maintenance

    Operating Instruction 95942260 | -261 Squeeze Pliers Maintenance IMPORTANT To guarantee a long life cycle time and for an optimal handling of the tool it would be Read carefully before use proposed to keep the hand tool clean. Ple- Keep for later reference...
  • Seite 6 Operating Instruction 95942260 | -261 4. Exchange of Crimping Pliers Inserts Open the tool. Fix the crimp anvil and bring up the screw, fix the die set. Remove bottom and upper screw with ISKA Push crimp punch (upper die) into the tool.
  • Seite 7 Operating Instruction 95942260 | -261 5. Crimping Process Open the tool. Close the tool until it opens automatically. Insert terminal into the profile. Close the tool Remove the crimped terminal. slightly until the terminal is hold. Technical data: Insert the correct stripped wire into the...
  • Seite 8: Notice D'emploi

    Notice d’emploi 95942260 | -261 Pince à sertir 3. Entretien IMPORTANT Pour garantir une longue durée de vie et une utilisation optimale, nous recommandons Lire attentivement avant utilisation de maintenir l’outil propre et de le traiter Conserver pour consultation ulté- comme tout autre outil de précision.
  • Seite 9 Notice d’emploi 95942260 | -261 5. Remplacement des inserts de pince de sertissage FR FR Ouvrir l’outil. Fixer la matrice de sertissage dans l’outil et visser la vis inférieure, fixer l’insert de sertissage. Dévisser la vis inférieure et la vis supérieure Mettre le poinçon de sertissage (partie...
  • Seite 10 Notice d’emploi 95942260 | -261 6. Processus de sertissage Ouvrir l’outil. Fermer l’outil jusqu’à ce qu’il se rouvre automatiquement. Mettre le contact dans le profil et pré-fermer Extraire le contact serti. légèrement l’outil pour maintenir le contact en place. Caractéristiques techniques : Mettre le conducteur dénudé...
  • Seite 11 Notizen / Notice / Remarques...
  • Seite 12 Herth+Buss Fahrzeugteile GmbH & Co. KG Dieselstraße 2-4 ı DE-63150 Heusenstamm Herth+Buss France SAS ZA Portes du Vercors, 270 Rue Col de La Chau FR-26300 Châteauneuf-sur-Isère Herth+Buss Belgium Sprl Rue de Fisine 9 ı BE-5590 Achêne Herth+Buss UK Ltd Ground Floor, Unit 16, Londonderry Farm...

Diese Anleitung auch für:

95942261