Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DOME:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
heat ail
by
suMmer
Nights
sHould last
foReVEr
U S E R M A N U A L
EN / NL / FR / DE / IT / ES
outdoor light & heating
Do not throw away this manual, as it contains your device's serial number!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heatsail DOME

  • Seite 1 heat ail suMmer Nights sHould last foReVEr U S E R M A N U A L EN / NL / FR / DE / IT / ES outdoor light & heating Do not throw away this manual, as it contains your device’s serial number!
  • Seite 3 USER MAN UAL Operating, maintenance and installation guide. ! PLEASE NOTE ! Please read through these instructions carefully before using the device! Do not throw away this manual, as it contains your device’s serial number!
  • Seite 4 If you decide to sell the DOME®, transfer it to another user or leave it behind with a house move, this manual must be made available to the new user.
  • Seite 5 The use of adapters, power strips and extension leads may not be used for the DOME®’s electrical supply. A switch must be installed between the DOME® and the fuse box at all times.
  • Seite 6 The DOME® will remain hot for a considerable period of time after it has been switched off. Do not touch the DOME® for a period of 30 minutes after it has been switched off. Please note! Caution should be exercised at all times. The grill does not offer protection against the heat.
  • Seite 7: Maintenance

    Replacing the bulb Your DOME® is supplied with a R7S 230V/120 Watt (78mm) halogen bulb as standard. The maximum permitted output power is 120 Watt. The electrical supply must be disconnected via the installation’s mains switch or by dis- connecting the plug before the bulb can be replaced.
  • Seite 8: Guarantee Conditions

    Any defective goods will be sent to Heatsail by the buyer, once Heatsail has granted its written permission to do so. Heatsail will not award any compensation for any direct or indirect damage resulting from, or relating to, using the product.
  • Seite 9 What to do in case of a fault? In case of a fault, you must contact Heatsail immediately, and no later than two months after the fault was first found, for a repair or replacement. The guarantee can only be initiated after written permission has been granted.
  • Seite 10 Visual installation & connection diagrams Concrete bricks Heatsail DOME®...
  • Seite 11 Remove 3 rubber bands. Two are behind the glass! User manual...
  • Seite 12 Please exercise caution in strong winds Fix your DOME® in place or order extra weights! Secure the tube with the 2 screws supplied, ensuring it can’t revolve. Remote control LIGHT ON KEEP THE BUTTON PRESSED DOWN TO DIM PRESS IT AGAIN FOR THE ORIGINAL SETTING...
  • Seite 13: Gebruikershandleiding

    GEBRU IK ER S HAND L EI DIN G Bedienings-, onderhouds-, installatiehandleiding. ! OPGELET ! Lees de handleiding aandachting alvorens het apparaat te gebruiken! Gooi deze handleiding niet weg, ze bevat het serienummer van uw toestel!
  • Seite 14 Wij danken u voor uw aankoop van DOME®! Algemeen Deze gebruiksaanwijzing is onlosmakelijk verbonden met de DOME en dient altijd bewaard te worden door de gebruiker of door de bevoegde verantwoordelijke. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Ze bevat essentiële informatie over veiligheid, gebruik, reiniging en onderhoud van de Dome.
  • Seite 15 DOME en de risico’s goed kun- nen inschatten. Het is hen niet toegestaan de stekker in en uit te trekken of de DOME te reingen en onderhoudshandelingen te verrichten.
  • Seite 16 De DOME buiten het bereik houden van elke persoon die niet in staat is de gevaren in te schatten die kunnen ontstaan door het (oneigenlijk) gebruik van elektrische apparaten. OPGELET - De verwarming loopt op tot zeer hoge temperaturen en kan brandwon- den veroorzaken.
  • Seite 17 Reiniging enkel toegelaten indien de DOME volledig is afgekoeld. Niet-naleving van deze voorschriften kan de veiligheid van het toestel in gevaar brengen. Heatsail is niet verantwoordelijk voor schade die het gevolg is van het niet naleven van de voorschriften betreffende reiniging.
  • Seite 18: Garantievoorwaarden

    Een reparatie is slechts geldig indien originele onderdelen worden gebruikt. • Bij een defecte kabel de hele besturing terugsturen na schriftelijke toestemming van Heatsail. Heatsail is niet verantwoordelijk voor schade die het gevolg is van het niet naleven van de voorschriften betreffende het onderhoud. Garantievoorwaarden Garantie De originele factuur geldt als garantiebewijs voor de wettelijke garantie van 2 jaar.
  • Seite 19: Toepasselijk Recht - Bevoegde Rechtbank

    Fysische schade na installatie zoals glasbreuk, krassen e.d. op de DOME en toebe- horen. • Sleutelen aan de DOME en/of andere oorzaken die niet aan de vervaardiging van het product te wijten zijn. • Het gebruik van niet originele vervangstukken.
  • Seite 20 Visuele installatie & aansluitingsschema Betonstenen Heatsail DOME®...
  • Seite 21 3 elastieken verwijderen 2 bevinden zich achter het glas Gebruikershandleiding...
  • Seite 22 Opgelet bij sterke wind Fixeer uw Dome of bestel extra gewichten! Zet de buis met 2 bijgeleverde schroeven vast zodat ze niet kan ronddraaien. Afstandsbediening LICHT AAN KNOP INGEDRUKT HOUDEN OM TE DIMMEN DRUK OPNIEUW VOOR BEGINSTAND LICHT UIT Programmatie Heatsail verlichting...
  • Seite 23: Manuel D'utilisation

    MA NU E L D ’ U TILIS ATION Manuel d’utilisation, d’entretien et d’installation. ! ATTENTION ! Lire attentivement le manuel avant d’utiliser l’appareil ! Ne jetez pas le manuel, il contient le numéro de série de votre appareil !
  • Seite 24 Si vous revendez le DOME®, si vous le cédez à un autre utilisateur ou le laissez sur place lorsque vous déménagez, le manuel doit être laissé à disposition du nouvel utilisateur.
  • Seite 25 Les enfants de moins de 3 ans doivent être maintenus éloignés du DOME®, sauf sous la surveillance continue d’un adulte. Les enfants de 3 à 8 ans pourront utiliser le DOME® à condition qu’il soit placé dans sa position de fonctionnement normale et qu’ils aient reçu des consignes claires con- cernant l’utilisation en toute sécurité...
  • Seite 26 ATTENTION – Le chauffage monte à des températures très élevées et peut provo- quer des brûlures. Le DOME® ne peut en aucun cas être touché dès l’instant où il est mis en route. Il convient de faire particulièrement attention lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont présents.
  • Seite 27: Entretien

    Remplacement de l’ampoule Votre DOME® est livré de manière standard avec une lampe halogène R7S de 230V/120 Watts (78mm). La puissance maximale autorisée est de 120 Watts. Avant de remplacer cette ampoule, l’appareil doit être débranché du disjoncteur princi- pal de l’installation ou la prise de courant doit être retirée.
  • Seite 28: Conditions De Garantie

    Avant d’effectuer des travaux au DOME®, l’appareil doit être débranché du disjoncteur principal de l’installation ou la prise de courant doit être retirée. • Toute réparation doit être demandée par le biais de Heatsail. • Une réparation ne sera valable que si des pièces d’origine sont utilisées.
  • Seite 29 Des dommages physiques après l’installation, comme un bris de glace, des griffes, etc. présents sur le DOME® et les accessoires. • Les bricolages réalisés sur le DOME® et/ou autres causes qui ne seraient pas dues à la fabrication du produit. •...
  • Seite 30 Installation visuelle & schéma de raccordement Briques en béton Heatsail DOME®...
  • Seite 31 Enlever les 3 élastiques 2 élastiques se trouvent derrière le verre ! Manuel d’utilisation...
  • Seite 32 Attention en cas de vent fort Fixez votre DOME® ou comman- dez des poids supplémentaires ! Fixez le poteau avec les 2 vis fournies de façon à ce qu’il ne puisse pas pivoter. Commande à distance ALLUMÉ MAINTENIR LE BOUTON ENFONCÉ POUR BAISSER APPUYER DE NOUVEAU POUR REMETTRE EN POSITION DE DÉPART...
  • Seite 33 GEBRAU CHS A N LEI TUNG Bedienungs-, Wartungs-, Installationsanleitung. ! ACHTUNG ! Die Anleitung vor der Benutzung des Geräts bitte aufmerksam durchlesen! Bitte diese Anleitung nicht wegwerfen. In ihr steht die Seriennummer Ihres Geräts!
  • Seite 34 Wir danken Ihnen für Ihren Kauf von DOME®! Allgemeines Diese Gebrauchsanleitung ist fester Bestandteil des DOME® und muss vom Benutzer oder vom befugten Verantwortlichen stets aufbewahrt werden. Lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Infor- mationen zu Sicherheit, Benutzung, Reinigung und Wartung des DOME®. Heatsail kann nicht für Schäden an Personen, Tieren und Gegenständen haftbar gemacht werden, die...
  • Seite 35: Sicherheitsvorschriften & Anforderungen An Die Elektrik

    Die vorgeschriebene lichte Mindesthöhe des DOME® beträgt 1,8 Meter, gemessen vom Boden bis zur Unterseite des untersten Heizelements. Kinder unter drei Jahren sind vom DOME® fernzuhalten, wenn sie nicht von einem Er- wachsenen beaufsichtigt werden. Kinder zwischen drei und achte Jahren dürfen den DOME® nur bedienen, sofern sich dieser in seiner Arbeitsposition befindet, sie klare Anweisungen zur sicheren Benutzung des DOME®...
  • Seite 36 Den DOME® außerhalb der Reichweite aller Personen halten, die nicht in der Lage sind, die Gefahren einzuschätzen, die durch die (unzweckmäßige) Verwendung elektrischer Geräte entstehen können. ACHTUNG: Die Heizung kann sehr hohe Temperaturen erreichen und Brandwunden verursachen. Der DOME® darf keinesfalls berührt werden, sobald er eingeschaltet ist.
  • Seite 37: Wartung

    Schäden haftbar, die aufgrund der Nichteinhaltung der Vorschriften zur Reinigung entstehen. Austausch der Leuchte Ihr DOME® wird standardmäßig mit einer R7s-Halogenleuchte mit 230 V/120 W (78 mm) geliefert. Die zulässige Maximalleistung beträgt 120 W. Bevor Sie diese Leuchte austauschen, muss die Stromversorgung mithilfe des Hauptschalters der Anlage getrennt werden, oder indem der Stecker gezogen wird.
  • Seite 38: Gewährleistungsbedingungen

    Eine Reparatur gilt nur als korrekt, wenn Originalersatzteile verwendet werden. • Bei einem defekten Kabel bitte die gesamte Bedieneinheit nach schriftlicher Geneh- migung von Heatsail zurückschicken. Heatsail ist nicht haftbar für Schäden, die aus der Nichtbeachtung der Vorschriften zur Wartung resultieren. Gewährleistungsbedingungen Gewährleistung Die Originalrechnung gilt als Garantiebeleg für die gesetzliche Gewährleistung von...
  • Seite 39: Geltendes Recht - Zuständiges Gericht

    • Physische Schäden nach der Installation wie Glasbruch, Schrammen u. Ä. am DOME® und an seinem Zubehör. • Arbeiten am DOME® und/oder andere Ursachen, die nicht auf die Herstellung des Produkts zurückzuführen sind. • Die Verwendung anderer als der Originalersatzteile.
  • Seite 40: Installations- & Anschlussschema In Bildern

    Installations- & Anschlussschema in Bildern Betonsteine Heatsail DOME®...
  • Seite 41 3 Gummibänder entfernen 2 sind hinter dem Glas! Gebrauchsanleitung...
  • Seite 42 Vorsicht bei starkem Wind Befestigen Sie Ihren DOME oder bestellen zusätzliche wichte! Arretieren Sie das Rohr mit zwei mitgelieferten Schrauben, damit es sich nicht drehen kann. Fernbedienung LICHT AN TASTE GEDRÜCKT HALTEN ZUM DIMMEN ERNEUT DRÜCKEN FÜR AUSGANGSZUSTAND LICHT AUS...
  • Seite 43 MA NUALE D ’ US O Utilizzo, manutenzione e installazione. ! ATTENZIONE ! Leggere con attenzione il manuale prima di utilizzare il dispositivo! Non gettare questo manuale, contiene il numero di serie del dispositivo acquistato!
  • Seite 44: Informazioni Generali

    Qualora il sistema DOME® venga rivenduto, trasferito a un altro utente o lasciato in uso in seguito a trasloco, sarà necessario lasciare a disposizione del nuovo utente anche il presente manuale.
  • Seite 45 I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere mantenuti a distanza da DOME® tranne in caso di supervisione continua. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni potranno azionare DOME® solamente a condizione che quest’ultimo si trovi nella normale posizione di funzionamento e che ai bambini siano state fornite chiare indicazioni in merito all’utilizzo sicuro di DOME®...
  • Seite 46 ATTENZIONE - il sistema di riscaldamento può raggiungere temperature molto ele- vate e può provocare ustioni. Il sistema DOME® non può essere toccato in nessun caso dal momento in cui viene acceso. È necessario prestare particolare attenzione in presenza di bambini e di persone vulnerabili.
  • Seite 47: Manutenzione

    Sostituzione della lampada Il sistema DOME® viene fornito di serie con una lampada alogena R7S di 230V/120 watt (78 mm). La potenza massima consentita è di 120 watt. Prima di iniziare le operazioni di sostituzione della lampada, è necessario interrompere l’alimentazione tramite l’interruttore principale dell’impianto o staccando la spina.
  • Seite 48: Condizioni Di Garanzia

    Tale garanzia è valida esclusivamente qualora l’installazione e la manutenzione del siste- ma DOME® avvengano in conformità alle norme e alle disposizioni vigenti e al manuale di installazione, uso, manutenzione e pulizia del prodotto e vengano condotte da parte di personale qualificato che soddisfi i requisiti di legge.
  • Seite 49 Procedura in caso di guasto In caso di guasto rivolgersi immediatamente e al massimo entro due mesi dalla compar- sa del guasto a Heatsail per richiedere la riparazione o la sostituzione. Solo in seguito ad autorizzazione scritta è possibile ricorrere alla copertura per garanzia.
  • Seite 50 Schema visivo di installazione e collegamento Blocchi in cemento Heatsail DOME®...
  • Seite 51 Rimuovere 3 elastici 2 si trovano dietro il vetro! Manuale d’uso...
  • Seite 52 Fare attenzione in presenza di forte vento Provvedere a fissare il sistema DOME® oppure ordinare ulteriori pesi! Fissare il tubo con le due viti fornite in modo che non possa girare. Telecomando LUCE ACCESA TENERE PREMUTO IL PULSANTE PER REGOLARE L’INTENSITÀ;...
  • Seite 53: Manual Del Usuario

    MA NUAL D EL US UARIO Manual de funcionamiento, mantenimiento e instalación. ! ATENCIÓN ! Lea el manual detenidamente antes de utilizar el aparato! No tire este manual, ya que contiene el número de serie de su aparato!
  • Seite 54 Si usted revende el DOME, se lo cede a otro usuario o lo deja en su antigua vivienda al mudarse, el manual debe estar disponible para el nuevo usuario.
  • Seite 55 Los niños menores de 3 años de edad deben mantenerse alejados del DOME®, salvo que estén todo el tiempo bajo supervisión. Los niños de entre 3 y 8 años solo pueden manejar el DOME® si este se coloca en su posición de funcionamiento normal, y en tanto en cuanto hayan recibido una orientación clara sobre el uso seguro del DOME®, naturalmente, si se dan las condiciones que per-...
  • Seite 56 Después de apagar el DOME®, este permanece caliente durante un período consider- able. No toque el DOME® durante un periodo de 30 minutos después de haberlo apaga- do. ¡Atención! Se debe tener precaución. La parrilla no ofrece protección frente al calor.
  • Seite 57: Mantenimiento

    Sustitución de la lámpara Su DOME® se suministra con una lámpara halógena R7S de 230V / 120W (78 mm). La potencia máxima de salida es de 120 vatios. Antes de sustituir la lámpara, el suministro de corriente se debe desconectar a través del interruptor principal o retirando el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 58 Antes de llevar a cabo actividades en el DOME®, el suministro de corriente se debe desconectar a través del interruptor principal o retirando el enchufe de la toma de cor- riente. • Cualquier tipo de reparación se debe solicitar a través de Heatsail.
  • Seite 59 Daños físicos después de la instalación, como rotura del vidrio, arañazos, etc., en el DOME y en sus accesorios. • Modificaciones en el DOME® y/u otras causas que no sean imputables a la fabri- cación del producto. • El uso de piezas de repuesto no originales.
  • Seite 60 Instalación visual y esquema de conexión Bloques de hormigón Heatsail DOME®...
  • Seite 61 3 Retire los elásticos 2 que se encuentran detrás del vidrio Manual del usuario...
  • Seite 62: Encender La Luz

    Atención en caso de viento fuerte Fije su DOME® o compre pesos adi- cionales! Coloque el tubo con los dos tornillos suministrados para que no puedan girar. Mando a distancia ENCENDER LA LUZ MANTENGA PULSADO EL BOTÓN PARA REGULAR LA INTENSIDAD, VUELVA A PULSAR PARA VOLVER A LA POSICIÓN INICIAL...
  • Seite 64 Heatsail IP bvba A. Greinerstraat 12 2660 Antwerp BELGIUM +32(0)3 740 50 49 info@heatsail.com www.heatsail.com S E R I A L N U M B E R serienummer / numéro de série / Seriennummer numero di serie / número de serie...

Inhaltsverzeichnis