Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bose Sleepbuds Bedienungsanleitung
Bose Sleepbuds Bedienungsanleitung

Bose Sleepbuds Bedienungsanleitung

Gehörschutz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sleepbuds:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
NOISE-MASKING
SLEEPBUDS
Owner's Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
Руководство владельца

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bose Sleepbuds

  • Seite 1 Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning Руководство владельца NOISE-MASKING SLEEPBUDS ™...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    If ingested, seek immediate medical attention. When not in use, store the sleepbuds™ in the charging case with the charging lid closed, and keep out of the reach of children and pets.
  • Seite 3 I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device.
  • Seite 4: Regulatory Information

    The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable batteries from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal.
  • Seite 5 Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate. Removal of the rechargeable batteries in this product should be conducted only by a qualified professional. Please contact your local Bose retailer or see http://products.bose.com/static/compliance/index.html for further information.
  • Seite 6 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
  • Seite 7 Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior written permission. E N G...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Answer a phone call ....................16 SECURE FIT Choose the correct StayHear+ Sleep tips ............. 17 Fit the sleepbuds™ in your ear ................... 18 Check your StayHear+ Sleep tip size ..............19 Change the StayHear+ Sleep tips................20 E N G...
  • Seite 9 CON TE NTS BATTERY Charge the sleepbuds™ ....................21 Charging time......................22 Check the battery levels of the sleepbuds™ ..........22 Charge the case ....................... 23 Charging time......................23 Check the case battery level ................24 Battery protection ......................24 SLEEPBUDS™...
  • Seite 10 CON TE NTS CARE AND MAINTENANCE Clean the sleepbuds™ and charging case ............. 31 Replacement parts and accessories ................ 31 Limited warranty ......................31 TROUBLESHOOTING Try these solutions first ....................32 Other solutions ........................ 32 E N G...
  • Seite 11: Bose Sleep App

    • Name your sleepbuds™. • Manage settings for Phone Call Alerts. • Enable Dark Mode for nighttime use. • Find answers to frequently asked questions. • Keep your sleepbuds™ up to date and try new features with the latest software. E N G...
  • Seite 12: Stay Aware Of Your Surroundings

    In the Bose Sleep app, set the volume to the lowest level, then increase it gradually until you reach an appropriate level. The lower the volume, the more likely it is that you’ll be able to hear the sounds you want or need to hear.
  • Seite 13: What's In The Carton

    * The USB power supply and AC power adapters may vary slightly. Use the AC power adapter for your region. NOTE: If any part of your product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds E N G...
  • Seite 14: Controls

    CONT RO L S OPEN THE CHARGING CASE With the Bose logo facing you, slide the lid of the charging case away from you to open. Lights on the inside rim of the case glow to show the current battery level and charging status of the case and sleepbuds™...
  • Seite 15: Power On

    The sleepbuds™ automatically power on. POWER OFF Place the sleepbuds™ in the charging case. For information about how to properly store the sleepbuds™, see “Charge the sleepbuds™” on page 21. The sleepbuds™ automatically power off, and the corresponding charging lights blink white (see “Sleepbuds™...
  • Seite 16: Call Functions

    CON T R O L S CALL FUNCTIONS To use the sleepbuds™ for call functions: • Turn off Do Not Disturb on your mobile device. The sleepbuds™ follow your device Do Not Disturb setting. • Set up Phone Call Alerts using the Bose Sleep app.
  • Seite 17: Secure Fit

    SECU R E F I T CHOOSE THE CORRECT STAYHEAR+ SLEEP TIPS For optimal noise masking and stability, it is important to choose the correct size StayHear+ Sleep tip. Select the size that gives you the best comfort and fit in each ear. To determine the best fit, you may need to try all three sizes.
  • Seite 18: Fit The Sleepbuds™ In Your Ear

    The StayHear+ Sleep tip lets the sleepbud™ rest comfortably and securely in your ear. The tip wing fits just under your ear ridge. 1. Place the sleepbud™ in your ear with the Bose logo facing outwards. 2. Rotate the sleepbud™ back, locking it in place.
  • Seite 19: Check Your Stayhear+ Sleep Tip Size

    In addition, try the following: • Try speaking aloud. Your voice should sound muffled in both ears. • Shake your head. The sleepbuds™ should stay secure. If your current tip size doesn’t feel secure, select another size. NOTE: For information about changing the tips, see page 20.
  • Seite 20: Change The Stayhear+ Sleep Tips

    NOTE: Make sure to insert the left sleepbud™ into the left tip and the right sleepbud™ into the right tip (see page 17). 3. Make sure that the sleepbud™ is correctly oriented in the tip. The Bose logo on the sleepbud™ should face outwards and be right-side up, and both charging contacts should be visible through the back of the tip.
  • Seite 21: Battery

    NOTE: If the charging light doesn’t blink white when you place the sleepbud™ in the case, you may have placed the sleepbud™ in the case incorrectly or your case battery may be depleted. Place the sleepbuds™ in the case again, then charge the case (see page 23). If the issue persists, see “Sleepbuds™...
  • Seite 22: Charging Time

    You can check the battery levels of the sleepbuds™ while using or charging the sleepbuds™. While using the sleepbuds™ In the Bose Sleep app, check the center of the home screen to see the current battery percentage of the sleepbuds™. NOTE: If the sleepbuds™ have different battery percentages, the home screen shows the lowest percentage.
  • Seite 23: Charge The Case

    NOTE: If necessary, attach the AC power adapter for your region. Charging time When the sleepbuds™ are outside the case, allow up to three hours to fully charge the case. When the sleepbuds™ are inside the case, charging time varies. NOTE: When the case is fully charged and operating on battery power, you can fully charge the sleepbuds™...
  • Seite 24: Check The Case Battery Level

    BATTERY PROTECTION The battery protection feature conserves the batteries of the sleepbuds™ during long-term storage. The sleepbuds™ switch off when they have been left in the case for a week. To wake the sleepbuds™, connect the case to power (see page 23), then remove the sleepbuds™...
  • Seite 25: Sleepbuds™ Status

    SL EEP BUDS™ STAT US SLEEPBUDS™ CHARGING LIGHTS Shows the charging status of each sleepbud™. The charging lights are located on the inside rim of the charging case next to the sleepbuds™. Left charging Right charging light light LIGHT ACTIVITY...
  • Seite 26: Charging Case Battery Lights

    60% – 80% 80% – 100% Charging error. Try the following solutions: • Remove the sleepbuds™ from the charging case (see page 15), then place them in the case again (see page 21). • Reset the case (see page 30).
  • Seite 27 SL EEP BUDS ™ STAT U S NOTES:  • When charging, the last lit battery light blinks white. When the charging case is fully charged, all battery lights glow solid white. • If the case isn’t connected to power, the lights turn off after two minutes of inactivity.
  • Seite 28: Bluetooth ® Connections

    B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS Bluetooth Low Energy wireless technology lets you control the sleepbuds™ using the Bose Sleep app on your mobile device. Before you can control the sleepbuds™, you must download the app and connect your device with the sleepbuds™.
  • Seite 29: Advanced Features

    DARK MODE FOR THE BOSE SLEEP APP Use Dark Mode to change the Bose Sleep app to a darker color scheme and make it easier on the eyes in dark environments. It keeps your night as peaceful as possible when setting up the sleepbuds™...
  • Seite 30: Reset The Charging Case

    USB connector. Press until you feel a click. UPDATE THE CHARGING CASE The Bose Sleep app alerts you if an update is available for your charging case. To access the update, download the Bose Updater on your computer.
  • Seite 31: Care And Maintenance

    Your sleepbuds™ and charging case may require periodic cleaning. COMPONENT CLEANING PROCEDURE Remove the tips from the sleepbuds™ and wash them with a mild detergent and water. StayHear+ Sleep tips NOTE: Make sure you thoroughly rinse and dry the tips before reattaching them to the sleepbuds™.
  • Seite 32: Troubleshooting

    (see page 25). • Charge the charging case (see page 23) and sleepbuds™ (see page 21). • Move your mobile device closer to the sleepbuds™ (within 30 ft. or 9 m) and away from any interference or obstructions. • Make sure that your device supports Bluetooth Low Energy (also called Bluetooth Smart).
  • Seite 33 If the sleepbuds™ have been exposed to high or low temperatures and all of the status lights are blinking white, let the sleepbuds™ return to room temperature. Try charging again.
  • Seite 34 (see page 19). You may need a different size for each ear. Sleepbuds™ are Be gentle when placing the sleepbuds™ in your ears. The eartip should uncomfortable be deep enough in your ear to create a seal but not so deep that it feels uncomfortable (see page 18).
  • Seite 35 SOLUTION PROBLEM WHAT TO DO Check that the sleepbuds™ are creating a seal in your ears to block noise. Try speaking aloud. Your voice should sound muffled. Shake your head. The sleepbuds™ should stay secure. Make sure that you’re placing the sleepbuds™ in your ears correctly.
  • Seite 36 SOLUTION PROBLEM WHAT TO DO Check that the sleepbuds™ are creating a seal in your ears to block noise. Try speaking aloud. Your voice should sound muffled. Shake your head. The sleepbuds™ should stay secure. Make sure that you’re placing the sleepbuds™ in your ears correctly.
  • Seite 37 E N G...
  • Seite 38: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. Hold dine sleepbuds™ væk fra små børn og kæledyr, så de ikke sluger dem ved et uheld. Dine sleepbuds™ indeholder et sølv-zinkbatteri, der kan være farligt at sluge. Søg øjeblikkeligt læge, hvis hovedtelefonerne sluges.
  • Seite 39 VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
  • Seite 40: Op Lysn I N G E R O M Re G L E R

    Den omtalte lovlige kommunikation vil sige radiokommunikation, der anvendes i overensstemmelse med telekommunikationsloven. Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. Du må IKKE forsøge at fjerne de genopladelige batterier fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. D A N...
  • Seite 41 X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572. Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Taiwan) Navn på udstyr: Bose støjmaskerende sleepbuds™, typeangivelse: 424611 Begrænsede stoffer og deres kemiske symboler Hexavalent...
  • Seite 42 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Seite 43 Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande. App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc. Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. D A N...
  • Seite 44 Opkaldsfunktioner ......................16 Telefonopkaldsalarmer ..................16 Besvar et telefonopkald ..................16 SIKKER PASFORM Vælg de korrekte StayHear+ Sleep-ørepropper ..........17 Sæt dine sleepbuds™ i ørerne ..................18 Kontrollér størrelsen af dine StayHear+ Sleep-ørepropper......19 Skift StayHear+ Sleep-ørepropper ................20 D A N...
  • Seite 45 I N DH O L D BATTERI Oplad dine sleepbuds™ ....................21 Opladningstid ......................22 Kontrollér batteriopladningsniveauet for dine sleepbuds™ ....22 Oplad etuiet ........................23 Opladningstid ......................23 Tjek etuiets batteriniveau ..................24 Batteribeskyttelse ......................24 STATUS FOR SLEEPBUDS™...
  • Seite 46 I N DH O L D PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Rengør dine sleepbuds™ og opladningsetuiet ............ 31 Reservedele og tilbehør ....................31 Begrænset garanti ......................31 FEJLFINDING Prøv disse løsninger først .................... 32 Andre løsninger ....................... 32 D A N...
  • Seite 47: Bose Sleep-App

    BOSE SL E E P -AP P Download den gratis Bose Sleep-app, som du skal bruge til at styre dine sleepbuds™, vælge maskeringslyde, håndtere alarmer og telefonopkaldsalarmer, justere lydstyrke og konfigurere avancerede indstillinger. FUNKTIONER • Vælg de maskeringslyde, der skal afspilles gennem dine sleepbuds™.
  • Seite 48: Forbliv Opmærksom På Dine Omgivelser

    FOR BLI V OP M ÆR KSOM PÅ D IN E O M G I V E L S E R Dine sleepbuds™ er designet til at maskere støj og uro, mens du sover. Af den grund kan de påvirke din evne til at høre andre lyde som f.eks. alarmer, advarselssystemer, mennesker og kæledyr.
  • Seite 49: Hvad Indeholder Æsken

    ørepropper er monteret på dine sleepbuds™. USB-kabel * USB-strømforsyningen og netadapteren kan variere lidt. Anvend netadapteren til din region. BEMÆRK: Brug ikke en del af produktet, hvis det er beskadiget. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds D A N...
  • Seite 50: Betjen In G S F Unkt Io N E R

    BETJEN IN G S F UNKT IO N E R ÅBN OPLADNINGSETUIET Mens Bose-logoet vender mod dig, skal du skubbe låget på opladningsetuiet væk fra dig for at åbne det. Lys på etuiets indvendige kant lyser for at vise det aktuelle batteriniveau og opladningsstatus for etuiet og dine sleepbuds™...
  • Seite 51: Der Er Tændt For Strømmen

    Sleepbuds™ tændes automatisk. SLUK Placer dine sleepbuds™ i opladningsetuiet. Se “Oplad dine sleepbuds™” på side 21 for at få flere oplysninger om, hvordan du opbevarer dine sleepbuds™. Dine sleepbuds™ slukkes automatisk, og de tilsvarende opladningslamper blinker hvidt (se “Sleepbuds™ opladningslamper” på side 25).
  • Seite 52: Opkaldsfunktioner

    BETJEN IN G S F UNKT IO N E R OPKALDSFUNKTIONER Sådan bruger du dine sleepbuds™ til opkaldsfunktioner: • Slå Forstyr ikke fra på din mobile enhed. Dine sleepbuds™ følger din enheds indstilling for Forstyr ikke. • Opret telefonopkaldsalarmer ved hjælp af Bose Sleep-appen.
  • Seite 53: Sikker Pasform

    SI KK ER PASFO RM VÆLG DE KORREKTE STAYHEAR+ SLEEP-ØREPROPPER For at få den bedste støjmaskering og stabilitet er det vigtigt at vælge den korrekte størrelse på StayHear+ Sleep-øreproppen. Vælg den størrelse, der giver dig den bedste komfort og pasform i hvert øre. For at finde den bedste pasform skal du muligvis prøve alle tre størrelser.
  • Seite 54: Sæt Dine Sleepbuds™ I Ørerne

    3. Tryk øreproppens vinge under øreryggen. Øreproppens kant Øreryg BEMÆRK: Vær forsigtig, når du sætter dine sleepbuds™ i ørerne. Øreproppen skal være dybt nok inde i dit øre til at slutte tæt, men ikke så dybt, at det føles ubehageligt.
  • Seite 55: Kontrollér Størrelsen Af Dine Stayhear+ Sleep-Ørepropper

    Du kan også prøve følgende: • Prøv at tale højt. Din stemme skal lyde dæmpet i begge ører. • Ryst på hovedet. Dine sleepbuds™ skal blive siddende. Hvis din nuværende størrelse øreprop ikke føles sikker, skal du vælge en anden størrelse.
  • Seite 56: Skift Stayhear+ Sleep-Ørepropper

    BEMÆRK: Sørg for at sætte den venstre sleepbud™ på den venstre øreprop og den højre sleepbud™ på den højre øreprop (se side 17). 3. Kontrollér, at din sleepbud™ vender korrekt i øreproppen. Bose-logoet på din sleepbud™ skal vende udad, bogstaverne skal vende rigtigt, og begge opladningskontakter skal være synlige gennem bagsiden af øreproppen.
  • Seite 57: Oplad Dine Sleepbuds

    Placer dine sleepbuds™ i etuiet igen, og oplad derefter etuiet (se side 23). Hvis problemet ikke bliver løst, skal du læse “Dine sleepbuds™ oplades ikke” på side 33. 3. Gentag trin 1 og 2 for at oplade den venstre sleepbud™.
  • Seite 58: Opladningstid

    Du kan kontrollere batteriopladningsniveauet for dine sleepbuds™, mens du bruger eller oplader dine sleepbuds™. Under brug af dine sleepbuds™ På midten af startskærmen i Bose Sleep-appen kan du se den aktuelle batteriprocent for dine sleepbuds™. BEMÆRK: Hvis dine sleepbuds™ har forskellige batteriprocenter, viser startskærmen den laveste procentdel.
  • Seite 59: Oplad Etuiet

    BEMÆRK: Tilslut eventuelt netadapteren til dit område. Opladningstid Når dine sleepbuds™ ikke er i etuiet, kan det tage op til tre timer at oplade etuiet helt. Når dine sleepbuds™ er i etuiet, varierer opladningstiden. BEMÆRK: Når etuiet er fuldt opladet og kører på batteristrøm, kan du oplade dine sleepbuds™...
  • Seite 60: Tjek Etuiets Batteriniveau

    BATTERIBESKYTTELSE Batteribeskyttelsesfunktionen bevarer batterierne på dine sleepbuds™, hvis de opbevares i lang tid uden at blive brugt. Dine sleepbuds™ slukkes, når de har ligget i etuiet i en uge. Du kan vække dine sleepbuds™ ved at tilslutte etuiet til strøm (se side 23) og derefter fjerne dine sleepbuds™...
  • Seite 61: Status For Sleepbuds

    STATUS FOR S L E E P B UDS ™ SLEEPBUDS™ OPLADNINGSLAMPER Viser opladningsstatus for hver enkelt sleepbud™. Opladningslamperne er placeret på den indvendige kant af opladningsetuiet ved siden af dine sleepbuds™. Venstre Højre opladningslampe opladningslampe LYSAKTIVITET OPLADNINGSSTATUS Blinker hvidt...
  • Seite 62: Opladningsetuiets Batterilamper

    60 % - 80 % 80 % - 100 % Opladningsfejl. Prøv følgende løsninger: • Fjern dine sleepbuds™ fra opladningsetuiet (se side 15), og placer dem derefter i etuiet igen (se side 21). • Nulstil etuiet (se side 30). Kontakt Boses kundeservice, hvis problemet fortsætter.
  • Seite 63 STATU S FOR SL E E P B U DS ™ NOTER:  • Under opladning blinker den senest tændte batterilampe hvidt. Alle batterilamper lyser hvidt, når opladningsetuiet er fuldt opladet. • Hvis etuiet ikke er tilsluttet strøm, slukkes lamperne efter to minutters inaktivitet. D A N...
  • Seite 64: Bluetooth ® -Forbindelser

    B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R Med den trådløse Bluetooth Low Energy-teknologi kan du styre dine sleepbuds™ ved hjælp af Bose Sleep-appen på din mobile enhed. Inden du kan styre dine sleepbuds™, skal du downloade appen og oprette forbindelse mellem din enhed og dine sleepbuds™.
  • Seite 65: Avancerede Funktioner

    • Du foretrækker at sove uden elektronik i nærheden. • Du ikke har brug for at indstille en opvågningsalarm eller for at høre meddelelser. BEMÆRK: Da dine sleepbuds™ kobles fra din enhed, kan de ikke afspille alarmer eller modtage meddelelser, når Telefonfri tilstand er aktiveret.
  • Seite 66: Nulstil Opladningsetuiet

    USB-stikket. Tryk, indtil du føler et klik. OPDATER OPLADNINGSETUIET Bose Sleep-appen advarer dig, hvis der findes en opdatering til dit opladningsetui. For at få adgang til opdateringen skal du downloade Bose Updater på din computer. Besøg: btu.Bose.com D A N...
  • Seite 67: Pleje Og Vedligeholdelse

    Reservedele og tilbehør kan bestilles via Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds BEGRÆNSET GARANTI Dine sleepbuds™ er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register.
  • Seite 68: Prøv Disse Løsninger Først

    (se side 25). • Oplad opladningsetuiet (se side 23) og dine sleepbuds™ (se side 21). • Flyt din mobile enhed tættere på dine sleepbuds™ (inden for 9 meter) og væk fra eventuel interferens eller forhindringer. • Kontrollér, at din enhed understøtter Bluetooth Low Energy (kaldes også Bluetooth Smart).
  • Seite 69 GØR FØLGENDE På din enhed: • Deaktiver Bluetooth-funktionen, og aktiver den derefter igen. • Kobl din enhed fra dine sleepbuds™ (se side 28). Tilslut igen (se side 28). Tilslut opladningsetuiet til strøm (se side 23), og fjern derefter dine sleepbuds™ fra etuiet.
  • Seite 70 SYMPTOM LØSNING PROBLEM GØR FØLGENDE Sørg for at placere dine sleepbuds™ korrekt i ørerne. Husk at dreje din sleepbud™ tilbage og trykke øreproppens vinge under øreryggen (se side 18). Sørg for, at du bruger den rigtige størrelse StayHear+ Sleep-øreprop til hver enkelt sleepbud™ (se side 19). Du har muligvis brug for en forskellig størrelse til hvert øre.
  • Seite 71 Kontrollér, at dine sleepbuds™ sidder godt fast i dine ører. Prøv at tale højt. Din stemme skal lyde dæmpet. Ryst på hovedet. Dine sleepbuds™ skal blive siddende.
  • Seite 72 Kontrollér, at dine sleepbuds™ slutter tæt i ørerne og blokerer støj. Prøv at tale højt. Din stemme skal lyde dæmpet. Ryst på hovedet. Dine sleepbuds™ skal blive siddende. Sørg for at placere dine sleepbuds™ korrekt i ørerne. Husk at dreje din sleepbud™ tilbage og trykke øreproppens vinge under øreryggen (se side 18).
  • Seite 73 D A N...
  • Seite 74: Wichtige Sicherheitshinweise

    Tätigkeit durchführen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert (z. B. beim Aufpassen auf Kinder, Fahren, beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw.) die sleepbuds™ ab oder passen Sie die Lautstärke an, um sicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusche hören können, z. B. Alarme und Warnsignale.
  • Seite 75 W I CHTI G E SI CHE R HE I TS H I N WE I S E Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
  • Seite 76: Z U Lassu N G En U Nd Ko N Fo Rm I Tät

    • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Seite 77 Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen. Das Herausnehmen der aufladbaren Batterien aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
  • Seite 78 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Eingangsnennleistung: 5 V 150 mA...
  • Seite 79: Rechtliche Hinweise

    R ECHTL ICHE H I NW E I S E Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, LLC. Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds und StayHear sind Marken der Bose Corporation. Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser ®...
  • Seite 80 Telefonanrufsignale ....................16 Telefonanruf entgegennehmen ................. 16 PERFEKTER SITZ, SICHERER HALT Auswahl der richtigen StayHear+ Sleep-Polsterkappen ......... 17 sleepbuds™ an Ihr Ohr anpassen ................18 Prüfen Ihrer StayHear+ Sleep-Polsterkappengröße .......... 19 Austauschen der StayHear+ Sleep-Polsterkappen ..........20 D E U...
  • Seite 81 I N HA LT BATTERIE Aufladen der sleepbuds™ .................... 21 Ladezeit ........................22 Prüfen des Batteriezustands der sleepbuds™ ..........22 Aufladen des Etuis ......................23 Ladezeit ........................23 Prüfen des Batteriestands des Etuis ............... 24 Batterieschutz ........................24 SLEEPBUDS™-STATUS Sleepbuds™-Ladelämpchen ..................25 Batterielämpchen des Lade-Etuis ................
  • Seite 82 I N HA LT PFLEGE UND WARTUNG Reinigen der sleepbuds™ und des Lade-Etuis ............. 31 Ersatzteile und Zubehör ....................31 Eingeschränkte Garantie ....................31 FEHLERBEHEBUNG Versuchen Sie zuerst diese Lösungen ..............32 Andere Lösungen......................32 D E U...
  • Seite 83: Bose Sleep App

    • Aktivieren Sie den dunklen Modus für die Verwendung in der Nacht. • Finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen. • Halten Sie Ihre sleepbuds™ mit der neuesten Software auf dem letzten Stand und probieren Sie neue Funktionen aus. D E U...
  • Seite 84: Nehmen Sie Ihre Umgebung Wahr

    Sie Geräusche, die Sie hören möchten, nicht mehr hören. Stellen Sie die Lautstärke in der Bose Sleep App auf den niedrigsten Pegel ein und erhöhen Sie sie dann nach und nach auf ein angemessenes Niveau. Je geringer die Lautstärke, desto wahrscheinlicher hören Sie die Geräusche, die Sie hören möchten...
  • Seite 85: Lieferumfang

    * Das USB-Netzteil und die Netzadapter können sich leicht unterscheiden. Verwenden Sie den Netzadapter für Ihre Region. HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie es nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds D E U...
  • Seite 86: Bedienelemente

    BED I EN E L E ME N TE ÖFFNEN DES LADE-ETUIS Schieben Sie zum Öffnen den Deckel des Lade-Etuis mit zu Ihnen zeigendem Bose- Logo von Ihnen weg. Lämpchen am Innenrand des Etuis leuchten, um den aktuellen Batteriestand und den Ladestatus des Etuis und der sleepbuds™...
  • Seite 87: Einschalten

    Die sleepbuds™ schalten sich automatisch ein. AUSSCHALTEN Legen Sie die sleepbuds™ in das Lade-Etui. Informationen zum richtigen Aufbewahren der sleepbuds™ finden Sie in „Aufladen der sleepbuds™“ auf Seite 21. Die sleepbuds™ schalten sich automatisch aus und die entsprechenden Ladelämpchen blinken weiß (siehe „Sleepbuds™-Ladelämpchen“ auf Seite 25).
  • Seite 88: Anruffunktionen

    B ED I EN E L E M E NT E ANRUFFUNKTIONEN So verwenden Sie die sleepbuds™ für Anruffunktionen: • Schalten Sie die „Nicht stören“-Funktion am Mobilgerät aus. Die sleepbuds™ befolgen die „Nicht stören“-Einstellung Ihres Geräts. • Richten Sie Telefonanrufsignale mithilfe der Bose Sleep App ein.
  • Seite 89: Perfekter Sitz, Sicherer Halt

    P E RF EKTER SI TZ , SI C H E R E R H A LT AUSWAHL DER RICHTIGEN STAYHEAR+ SLEEP- POLSTERKAPPEN Für optimale Geräuschmaskierung und Stabilität ist es wichtig, StayHear+ Sleep- Polsterkappen in der richtigen Größe auszuwählen. Wählen Sie die Größe, die am besten und bequemsten in das jeweilige Ohr passt.
  • Seite 90: Sleepbuds™ An Ihr Ohr Anpassen

    Dank der StayHear+ Sleep-Polsterkappe sitzt der sleepbud™ bequem und sicher in der Ohrmuschel. Der Flügel der Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand. 1. Stecken Sie den sleepbud™ mit dem Bose-Logo nach außen zeigend in Ihr Ohr. 2. Drehen Sie den sleepbud™ nach hinten, um ihn zu verriegeln.
  • Seite 91: Prüfen Ihrer Stayhear+ Sleep-Polsterkappengröße

    • Versuchen Sie, laut zu sprechen. Ihre Stimme sollte in beiden Ohren gedämpft zu hören sein. • Schütteln Sie Ihren Kopf. Die sleepbuds™ sollten fest sitzen. Wenn die aktuelle Polsterkappengröße nicht fest sitzt, wählen Sie eine andere Größe. HINWEIS: Informationen zum Austauschen der Polsterkappen finden Sie unter Seite 20.
  • Seite 92: Austauschen Der Stayhear+ Sleep-Polsterkappen

    Polsterkappe (siehe Seite 17). 3. Stellen Sie sicher, dass der sleepbud™ in der Polsterkappe richtig ausgerichtet ist. Das Bose-Logo am sleepbud™ sollte nach außen und die rechte Seite nach oben zeigen und beide Ladekontakte sollten durch die Rückseite der Polsterkappe sichtbar sein.
  • Seite 93: Batterie

    HINWEIS: Wenn das Ladelämpchen nicht weiß blinkt, wenn Sie den sleepbud™ in das Etui legen, haben Sie den sleepbud™ möglicherweise falsch in das Etui gelegt oder die Batterie des Etuis ist leer. Legen Sie die sleepbuds™ erneut in das Etui und laden Sie dann das Etui auf (siehe Seite 23).
  • Seite 94: Ladezeit

    Sie können den Batteriezustand der sleepbuds™ prüfen, während Sie die sleepbuds™ verwenden oder aufladen. Während der Verwendung der sleepbuds™ In der Bose Sleep App sehen Sie in der Mitte des Startbildschirms den aktuellen Batterieprozentwert der sleepbuds™. HINWEIS: Bei verschiedenen Prozentwerten der sleepbuds™ wird auf dem Startbildschirm der niedrigste Wert angezeigt.
  • Seite 95: Aufladen Des Etuis

    3. Schließen Sie das USB-Netzteil an eine Netzsteckdose an. HINWEIS: Verwenden Sie, falls nötig, den Netzadapter für Ihre Region. Ladezeit Wenn die sleepbuds™ sich nicht im Etui befinden, kann das vollständige Aufladen des Etuis etwa drei Stunden dauern. Wenn die sleepbuds™ sich im Etui befinden, variieren die Ladezeiten.
  • Seite 96: Prüfen Des Batteriestands Des Etuis

    BATTERIESCHUTZ Die Batterieschutzfunktion schützt die Batterien der sleepbuds™ bei längerer Lagerung. Die sleepbuds™ schalten sich aus, wenn sie eine Woche lang im Etui liegen. Um die sleepbuds™ aufzuwecken, schließen Sie das Etui an den Strom an (siehe Seite 23) und nehmen Sie die sleepbuds™ dann aus dem Etui.
  • Seite 97: Sleepbuds™-Status

    SLEEP BU DS™ -STATUS SLEEPBUDS™-LADELÄMPCHEN Zeigt den Ladestatus jedes sleepbud™ an. Die Ladelämpchen befinden sich am Innenrand des Lade-Etuis neben den sleepbuds™. Linkes Rechtes Ladelämpchen Ladelämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN LADESTATUS Blinkt weiß Aufladen Leuchtet weiß Vollständig geladen HINWEIS: Wenn das Etui nicht an den Strom angeschlossen ist, schaltet sich das Lämpchen nach zwei Minuten Inaktivität aus.
  • Seite 98: Batterielämpchen Des Lade-Etuis

    60 % – 80 % 80% – 100% Ladefehler. Versuchen Sie folgende Lösungen: • Nehmen Sie die sleepbuds™ aus dem Lade-Etui (siehe Seite 15) und legen Sie sie dann wieder in das Etui (siehe Seite 21). • Setzen Sie das Etui zurück (siehe Seite 30).
  • Seite 99 SLEEP BU DS ™- STATU S HINWEISE:  • Während des Aufladens blinkt das zuletzt leuchtende Batterielämpchen weiß. Wenn das Lade-Etui vollständig aufgeladen ist, leuchten die Batterielämpchen weiß. • Wenn das Etui nicht an den Strom angeschlossen ist, schaltet sich das Lämpchen nach zwei Minuten Inaktivität aus.
  • Seite 100: Bluetooth ® -Verbindungen

    Sie die App herunterladen und Ihr Gerät mit den sleepbuds™ verbinden. VERBINDEN IHRES MOBILGERÄTS Laden Sie die Bose Sleep App herunter und befolgen Sie die Anweisungen in der App. TRENNEN EINES MOBILGERÄTS Verwenden Sie die Bose Sleep App, um ein Gerät zu trennen.
  • Seite 101: Erweiterte Funktionen

    Verwenden Sie den dunklen Modus, um die Bose Sleep-App zu einem dunkleren Farbschema zu ändern, um die Augen in dunklen Umgebungen zu schonen. Dies sorgt für eine möglichst friedliche Nacht, wenn Sie die Sleepbuds™ vor dem ins Bett gehen einrichten oder mitten in der Nacht Einstellungen vornehmen.
  • Seite 102: Zurücksetzen Des Lade-Etuis

    Rückseite des Etuis in der Nähe des USB-Anschlusses. Drücken Sie, bis Sie ein Klicken spüren. AKTUALISIEREN DES LADE-ETUIS Die Bose Sleep App weist Sie darauf hin, wenn ein Update für Ihr Lade-Etui verfügbar ist. Um auf das Update zuzugreifen, laden Sie den Bose Updater auf Ihren Computer herunter. Besuchen Sie: btu.Bose.com...
  • Seite 103: Pflege Und Wartung

    P F LEG E UN D WA RTUN G REINIGEN DER SLEEPBUDS™ UND DES LADE-ETUIS Die sleepbuds™ und das Lade-Etui sollten von Zeit zu Zeit gereinigt werden. TEIL REINIGUNGSVERFAHREN Nehmen Sie die Polsterkappen von den sleepbuds™ ab und waschen Sie sie mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser.
  • Seite 104: Fehlerbehebung

    Falls Sie mit Ihren sleepbuds™ Probleme haben, versuchen Sie zuerst die folgenden Lösungen: • Legen Sie die sleepbuds™ in das Lade-Etui (siehe Seite 15) und nehmen Sie sie wieder heraus (siehe Seite 15). • Schließen und öffnen Sie das Lade-Etui und prüfen Sie dann die sleepbuds™ und den Status des Lade-Etuis (siehe Seite 25).
  • Seite 105 An Ihrem Gerät: • Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und aktivieren Sie sie wieder. • Trennen Sie Ihr Gerät von den sleepbuds™ (siehe Seite 28). Verbinden Sie sie erneut (siehe Seite 28). Schließen Sie das Lade-Etui an den Strom an (siehe Seite 23) und nehmen Sie die sleepbuds™...
  • Seite 106 LÖSUNG PROBLEM VORGEHENSWEISE Stellen Sie sicher, dass Sie die sleepbuds™ richtig in Ihre Ohren stecken. Drücken Sie den sleepbud™ nach hinten und drücken Sie auf die Polsterkappe, um ihn unter den Ohrrand zu stecken (siehe Seite 18). Stellen Sie sicher, dass Sie StayHear+ Sleep-Polsterkappen der richtigen Größe für jeden sleepbud™...
  • Seite 107 Ihre Stimme sollte gedämpft zu hören sein. Schütteln Sie Ihren Kopf. Die sleepbuds™ sollten fest sitzen. Stellen Sie sicher, dass Sie die sleepbuds™ richtig in Ihre Ohren stecken. Drücken Sie den sleepbud™ nach hinten und drücken Sie auf die Polsterkappe, um ihn unter den Ohrrand zu stecken (siehe Seite 18).
  • Seite 108 Ihre Stimme sollte gedämpft zu hören sein. Schütteln Sie Ihren Kopf. Die sleepbuds™ sollten fest sitzen. Stellen Sie sicher, dass Sie die sleepbuds™ richtig in Ihre Ohren stecken. Drücken Sie den sleepbud™ nach hinten und drücken Sie auf die Polsterkappe, um ihn unter den Ohrrand zu stecken (siehe Seite 18).
  • Seite 109 D E U...
  • Seite 110: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Tijdens activiteiten waarbij u op uw omgeving moet letten (bv. op kinderen letten, rijden, fietsen of wandelen in of dicht bij verkeer, een bouwterrein of spoorweg enz.) haalt u de sleepbuds™ uit uw oren of past u het volume aan om te zorgen dat u omgevingsgeluiden, waaronder alarm- en waarschuwingssignalen, kunt horen.
  • Seite 111 BELA NG RI JK E V EI L I G H E I DSI NST RU C T I E S Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw implanteerbare medische hulpmiddel.
  • Seite 112 Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of apparaten die ISM-radiogolven uitstralen. Probeer NIET om de oplaadbare batterijen uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke Bose- dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen.
  • Seite 113 Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden. De oplaadbare batterijen in dit product mogen alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd. Voor verdere informatie neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-verkoper of gaat u naar http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  • Seite 114 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Seite 115: J Uri D I Sche I Nfo R M Ati E

    -woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van ® Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc.
  • Seite 116 Een oproep beantwoorden ................. 16 GOEDE PASVORM De juiste StayHear+ Sleep-dopjes kiezen .............. 17 De sleepbuds™ in uw oor doen ................. 18 De maat van de StayHear+ Sleep-dopjes controleren ........19 De StayHear+ Sleep-dopjes verwisselen ............... 20 D U T...
  • Seite 117 IN H OU D BATTERIJ De sleepbuds™ opladen ....................21 Oplaadtijd ........................22 Het batterijniveau van de sleepbuds™ controleren ........22 Het etui opladen ......................23 Oplaadtijd ........................23 Het batterijniveau van het etui controleren ..........24 Batterijbesparing ......................24 STATUSLAMPJES De oplaadlampjes van de sleepbuds™...
  • Seite 118 IN H OU D VERZORGING EN ONDERHOUD De sleepbuds™ en het oplaadetui schoonmaken ..........31 Reserveonderdelen en accessoires ................31 Beperkte garantie ......................31 PROBLEMEN OPLOSSEN Probeer deze oplossingen eerst ................32 Andere oplossingen ....................... 32 D U T...
  • Seite 119: Bose Sleep-App

    BOSE SL E E P -AP P Download de gratis Bose Sleep-app, die u nodig hebt om de sleepbuds™ te bedienen, maskeergeluiden te selecteren, wekkers en oproepmeldingen in te stellen, het volume te regelen en geavanceerde instellingen te configureren. FUNCTIES •...
  • Seite 120: Bewust Blijven Van Uw Omgeving

    TIPS OM MEER BEWUST TE BLIJVEN VAN UW OMGEVING Als u zich zorgen maakt of u nog wel genoeg kunt horen als u de sleepbuds™ in hebt, probeert u de volgende tips.
  • Seite 121 * De adapters voor USB-voeding en netspanning kunnen enigszins verschillen. Gebruik de wisselstroomadapter voor uw regio. OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds...
  • Seite 122: Het Oplaadetui Openen

    BED I E NI NG HET OPLAADETUI OPENEN Zorg dat het Bose-logo naar u toe ligt en schuif het deksel van het oplaadetui van u af om het etui te openen. De lampjes op de binnenrand van het etui geven het huidige batterijniveau en de huidige oplaadstatus van het etui en de sleepbuds™...
  • Seite 123: Inschakelen

    De sleepbuds™ worden automatisch ingeschakeld. UITSCHAKELEN Plaats de sleepbuds™ in het oplaadetui. Zie “De sleepbuds™ opladen” op pagina 21 voor informatie over hoe u de sleepbuds™ op de juiste wijze opbergt. De sleepbuds™ worden automatisch uitgeschakeld en de bijbehorende oplaadlampjes knipperen wit (zie “De oplaadlampjes van de sleepbuds™”...
  • Seite 124: Belfuncties

    BED I E NI NG BELFUNCTIES Om de sleepbuds™ te gebruiken voor belfuncties: • Zet Niet storen uit op uw mobiele apparaat. De sleepbuds™ volgen de instelling voor Niet storen op uw apparaat. • Stel Oproepmeldingen in met behulp van de Bose Sleep-app.
  • Seite 125: Goede Pasvorm

    OPMERKING: Zie pagina 19 om te controleren of u de juiste maat StayHear+ Sleep-dopjes gebruikt. Op alle sleepbuds™ en StayHear+ Sleep-dopjes staat een L of een R. Zorg dat u de linkersleepbud™ in het linkerdopje en de rechtersleepbud™ in het rechterdopje plaatst.
  • Seite 126: De Sleepbuds™ In Uw Oor Doen

    Dankzij het StayHear+ Sleep-dopje past de sleepbud™ comfortabel en stevig in uw oor. De vleugel van het dopje past precies onder de oorplooi. 1. Plaats de sleepbud™ in uw oor met het Bose-logo naar buiten gericht. 2. Kantel de sleepbud™ naar achteren, zodat hij stevig vastzit.
  • Seite 127: De Maat Van De Stayhear+ Sleep-Dopjes Controleren

    • Zeg iets hardop. Uw stem hoort in beide oren gedempt te klinken. • Schud uw hoofd. De sleepbuds™ horen stevig vast te blijven zitten. Als u het gevoel hebt dat deze maat niet goed vastzit, selecteert u een andere maat.
  • Seite 128: De Stayhear+ Sleep-Dopjes Verwisselen

    OPMERKING: Zorg dat u de linkersleepbud™ in het linkerdopje en de rechtersleepbud™ in het rechterdopje plaatst (zie pagina 17). 3. Controleer of de sleepbud™ in de juiste richting in het dopje is geplaatst. Het Bose- logo op de sleepbud™ moet naar buiten gericht zijn en mag niet ondersteboven staan en beide oplaadcontactpunten moeten door de achterkant van het dopje zichtbaar zijn.
  • Seite 129: De Sleepbuds™ Opladen

    BAT T E R I J DE SLEEPBUDS™ OPLADEN De sleepbuds™ worden opgeladen terwijl ze in het oplaadetui liggen. 1. Lijn de oplaadcontactpunten op de rechtersleepbud™ uit met de oplaadpinnen aan de rechterkant van het etui. Oplaadcontactpunten Oplaadpinnen 2. Plaats de sleepbud™ in het etui tot deze magnetisch op zijn plaats klikt.
  • Seite 130: Oplaadtijd

    Het duurt maximaal acht uur om de sleepbuds™ volledig op te laden. OPMERKING: Volledig opladen biedt maximaal 16 uur gebruik. Het batterijniveau van de sleepbuds™ controleren U kunt het batterijniveau van de sleepbuds™ zowel tijdens gebruik als tijdens het opladen controleren. Tijdens gebruik van de sleepbuds™...
  • Seite 131: Het Etui Opladen

    • Houd het etui zoveel mogelijk aangesloten op een stopcontact om ervoor te zorgen dat de sleepbuds™ altijd volledig opgeladen zijn. U kunt de batterij van het etui ook gebruiken om de sleepbuds™ op te laden terwijl u onderweg bent.
  • Seite 132: Het Batterijniveau Van Het Etui Controleren

    De sleepbuds™ worden uitgeschakeld als ze een week in het etui hebben gelegen. Om de sleepbuds™ te wekken, sluit u het etui aan op een voedingsbron (zie pagina 23) en haalt u de sleepbuds™ eruit. D U T...
  • Seite 133: Statu Sl Am Pje S

    STATU SL AM PJE S DE OPLAADLAMPJES VAN DE SLEEPBUDS™ Geeft de oplaadstatus van de bijbehorende sleepbud™ aan. De oplaadlampjes bevinden zich op de binnenrand van het oplaadetui, naast de sleepbuds™. Linker Rechter oplaadlampje oplaadlampje ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE OPLAADSTATUS Knipperend wit...
  • Seite 134: De Batterijlampjes Van Het Oplaadetui

    60% – 80% 80% – 100% Fout bij het opladen. Probeer de volgende oplossingen: • Haal de sleepbuds™ uit het oplaadetui (zie pagina 15) en leg ze er opnieuw in (zie pagina 21). • Reset het etui (zie pagina 30).
  • Seite 135 STATU SL AM PJE S OPMERKINGEN:  • Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit. Wanneer het oplaadetui volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit. • Als het etui niet is aangesloten op een voedingsbron, gaan de lampjes na twee minuten zonder activiteit uit.
  • Seite 136: Bluetooth ® -Verbindingen

    B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N Dankzij de draadloze Bluetooth Low Energy technologie kunt u de sleepbuds™ bedienen via de Bose Sleep-app op uw mobiele apparaat. Voordat u de sleepbuds™ kunt bedienen, moet u de app downloaden en uw apparaat met de sleepbuds™ verbinden.
  • Seite 137: Geavanceerde Functies

    G EAVA N CEER D E F U NC TI E S TELEFOONVRIJE MODUS Als u in de Bose Sleep-app de telefoonvrije modus inschakelt, kunt u de sleepbuds™ gebruiken zonder interactie met de app. U hebt dan niet de beschikking over alle functies.
  • Seite 138: Het Oplaadetui Resetten

    USB-aansluiting aan de achterkant van het etui. Duw tot u een klik voelt. HET OPLAADETUI UPDATEN De Bose Sleep-app waarschuwt u als er een update voor het oplaadetui beschikbaar is. Om toegang te krijgen tot de update, downloadt u de Bose Updater op uw computer. Ga naar: btu.Bose.com D U T...
  • Seite 139: Verzorging En Onderhoud

    V ERZOR G IN G E N O ND E R H O U D DE SLEEPBUDS™ EN HET OPLAADETUI SCHOONMAKEN De sleepbuds™ en het oplaadetui moeten mogelijk af en toe worden schoongemaakt. ONDERDEEL SCHOONMAKEN Verwijder de sleepbuds™ en maak de dopjes schoon met een zacht reinigingsmiddel en water.
  • Seite 140: Problemen Oplossen

    PROBEER DEZE OPLOSSINGEN EERST Als zich problemen met de sleepbuds™ voordoen, probeer dan deze oplossingen eerst: • Plaats de sleepbuds™ in het oplaadetui (zie pagina 15) en haal ze er weer uit (zie pagina 15). • Doe het oplaadetui dicht en weer open en controleer dan de status van de sleepbuds™...
  • Seite 141 WAT TE DOEN Op uw apparaat: • Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in. • Verbreek de verbinding tussen uw apparaat en de sleepbuds™ (zie pagina 28). Maak opnieuw verbinding (zie pagina 28). Sluit het oplaadetui aan op een voedingsbron (zie pagina 23) en haal de sleepbuds™...
  • Seite 142 OPLOSSING PROBLEEM WAT TE DOEN Zorg dat u beide sleepbuds™ op de juiste manier in uw oren plaatst. Draai de sleepbud™ terug en duw de vleugel van het dopje onder de oorplooi (zie pagina 18). Controleer of u voor beide sleepbuds™ de juiste maat StayHear+ Sleep-dopjes gebruikt (zie pagina 19).
  • Seite 143 Zeg iets hardop. Uw stem hoort gedempt te klinken. Schud uw hoofd. De sleepbuds™ horen stevig vast te blijven zitten. Zorg dat u beide sleepbuds™ op de juiste manier in uw oren plaatst. Draai de sleepbud™ terug en duw de vleugel van het dopje onder de oorplooi (zie pagina 18).
  • Seite 144 Zeg iets hardop. Uw stem hoort gedempt te klinken. Schud uw hoofd. De sleepbuds™ horen stevig vast te blijven zitten. Zorg dat u beide sleepbuds™ op de juiste manier in uw oren plaatst. Draai de sleepbud™ terug en duw de vleugel van het dopje onder de oorplooi (zie pagina 18).
  • Seite 145 D U T...
  • Seite 146: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • NO use los sleepbuds™ mientras conduce o en ningún momento en el que la imposibilidad de oír los ruidos del entorno pueda presentar un peligro para usted o para otras personas. Si realiza una actividad que requiere prestar atención a su entorno (p.ej., cuidar niños, conducir, andar en bicicleta o caminar en o cerca de tráfico, un sitio de...
  • Seite 147 IN ST RU CCION ES I M P ORTA N TE S D E S E G U RI DA D Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños menores de 3 años. Este producto contiene material magnético.
  • Seite 148 Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar las baterías recargables de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
  • Seite 149 Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere. La extracción de las baterías recargables de este producto debe ser realizada por un profesional calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea http://products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
  • Seite 150 Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545...
  • Seite 151: I N Form Ac I Ó N L E G A L

    App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
  • Seite 152 Contestar una llamada de teléfono ..............16 AJUSTE SEGURO Elegir las almohadillas StayHear+ Sleep ..............17 Colocar los sleepbuds™ en la oreja ................18 Verificar el tamaño de la almohadilla StayHear+ Sleep ........19 Cambiar las almohadillas StayHear+ Sleep ............20...
  • Seite 153 BATERÍA Cargar los sleepbuds™ ....................21 Tiempo de carga ..................... 22 Verificar el nivel de carga de la batería de los sleepbuds™ ....22 Cargar el estuche ......................23 Tiempo de carga ..................... 23 Verificar el nivel de carga de la batería del estuche ......... 24 Protección de la batería ....................
  • Seite 154 CON T E NI D O CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiar los sleepbuds™ y el estuche de carga ............ 31 Repuestos y accesorios ....................31 Garantía limitada ......................31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intente primero con estas soluciones ..............32 Otras soluciones ......................32...
  • Seite 155: Aplicación Bose Sleep

    A P LICACI ÓN BOSE S L E E P Descargue la aplicación gratis Bose Sleep, que necesita para controlar los sleepbuds™, seleccionar los sonidos enmascarados, controlar las alarmas del despertador y las alertas de llamadas de teléfono, ajustar el volumen y las configuraciones avanzadas.
  • Seite 156: Esté Atento Al Entorno

    En la aplicación Bose Sleep, defina el volumen al nivel más bajo y luego aumente gradualmente hasta que alcance un nivel adecuado. Cuanto más bajo sea el volumen, es más probable que pueda escuchar los sonidos que quiere o necesita oír.
  • Seite 157: Contenido

    Use el adaptador de alimentación de CA correspondiente a su región. NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds E S P...
  • Seite 158: Abrir El Estuche De Carga

    Con el logotipo de Bose mirando hacia usted, deslice la cubierta del estuche de carga hacia afuera para abrir. Las luces en el borde interior del estuche se iluminan para mostrar el nivel de la batería y el estado de carga del estuche y de los sleepbuds™ (vea la página 25). E S P...
  • Seite 159: Encender

    Para más información sobre cómo guardar correctamente los sleepbuds™, vea “Cargar los sleepbuds™” en la página 21. Los sleepbuds™ se apagan automáticamente y las luces de carga correspondientes parpadean de color blanco (vea “Luces de estado de carga de los sleepbuds™” en la página 25). E S P...
  • Seite 160: Funciones De Llamadas

    FUNCIONES DE LLAMADAS Para usar los sleepbuds™ para funciones de llamada: • Apague la función No molestar en el dispositivo móvil. Los sleepbuds™ aceptan la configuración No molestar del dispositivo. • Configure las alertas de llamadas de teléfono usando la aplicación Bose Sleep.
  • Seite 161: Ajuste Seguro

    A J U STE SE G UR O ELEGIR LAS ALMOHADILLAS STAYHEAR+ SLEEP Para un enmascaramiento sonoro óptimo y estabilidad, es importante elegir el tamaño correcto de la almohadilla StayHear+ Sleep. Seleccione el tamaño que le brinde la mejor comodidad y ajuste en cada oreja. Para determinar el mejor ajuste, es posible que deba probar los tres tamaños.
  • Seite 162: Colocar Los Sleepbuds™ En La Oreja

    La almohadilla StayHear+ Sleep permite que el sleepbud™ se ajuste cómodamente a la oreja. El ala de la almohadilla se ajusta debajo del borde de la oreja. 1. Coloque el sleepbud™ en la oreja con el logotipo de Bose mirando hacia afuera. 2. Rote el sleepbud™ hacia atrás, ajustándolo en su lugar.
  • Seite 163: Verificar El Tamaño De La Almohadilla Stayhear+ Sleep

    Además, pruebe lo siguiente: • Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada en ambos oídos. • Sacuda la cabeza. Los sleepbuds™ deberían quedarse en su sitio. Si el tamaño de la almohadilla actual no se siente cómodo, seleccione otro tamaño.
  • Seite 164: Cambiar Las Almohadillas Stayhear+ Sleep

    3. Asegúrese de que el sleepbud™ está correctamente orientado en la almohadilla. El logotipo de Bose en el sleepbud™ debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y ambos contactos de carga deben estar visibles por detrás de la almohadilla.
  • Seite 165: Cargar Los Sleepbuds

    Coloque los sleepbuds™ nuevamente en el estuche, luego cargue el estuche (vea la página 23). Si el problema persiste, vea “Los sleepbuds™ no se cargan” en la página 33. 3. Repita los pasos 1 y 2 para cargar el sleepbud™ izquierdo.
  • Seite 166: Tiempo De Carga

    NOTA: Una carga completa suministra hasta 16 horas de uso. Verificar el nivel de carga de la batería de los sleepbuds™ Puede verificar el nivel de carga de la batería de los sleepbuds™ mientras usa o carga los sleepbuds™. Mientras se están usando los sleepbuds™...
  • Seite 167: Cargar El Estuche

    BAT E R Í A CARGAR EL ESTUCHE El estuche de carga guarda y carga los sleepbuds™ cuando no los está usando. NOTAS:  • Mantenga el estuche conectado a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica) cuando sea posible para asegurarse de que los sleepbuds™ están siempre completamente cargados.
  • Seite 168: Verificar El Nivel De Carga De La Batería Del Estuche

    Los sleepbuds™ se apagan cuando se dejan en el estuche por una semana. Para activar los sleepbuds™, conecte el estuche a la fuente de alimentación (vea la página 23), luego retire los sleepbuds™ del estuche.
  • Seite 169: Estado De Los Sleepbuds

    ESTA D O D E LOS S L E E P B UDS ™ LUCES DE ESTADO DE CARGA DE LOS SLEEPBUDS™ Muestra el estado de carga de cada sleepbud™. Las luces de carga se encuentran en el borde interior del estuche de carga junto a los sleepbuds™. Luz de carga Luz de izquierda carga derecha...
  • Seite 170: Luces De La Batería Del Estuche De Carga

    60% – 80% 80% – 100% Error de carga. Pruebe las siguientes soluciones: • Retire los sleepbuds™ del estuche de carga (vea la página 15) y colóquelos en el estuche otra vez (vea la página 21). • Restaure el estuche (vea la página 30).
  • Seite 171 E STA D O D E LOS S L E E P B UDS ™ NOTAS:  • Cuando se carga, la última luz de la batería iluminada parpadea de color blanco. Cuando el estuche de carga está totalmente cargado, todas las luces de la batería se iluminan de color blanco.
  • Seite 172: Conexiones Bluetooth

    CON EXI ON ES B LU E TOOT H La tecnología inalámbrica Bluetooth de bajo consumo le permite controlar los sleepbuds™ usando la aplicación Bose Sleep en su dispositivo móvil. Antes de que pueda controlar los sleepbuds™, debe descargar la aplicación y conectar el dispositivo a los sleepbuds™.
  • Seite 173: Funciones Avanzadas

    F UN CION ES AVA NZA DAS MODO SIN TELÉFONO La activación del modo sin teléfono en la aplicación Bose Sleep le permite usar los sleepbuds™ con una serie limitada de funciones sin tener que interactuar con la aplicación. Debería activar esta función si: •...
  • Seite 174: Restaurar El Estuche De Carga

    USB. Presione hasta que sienta un clic. ACTUALIZAR EL ESTUCHE DE CARGA La aplicación Bose Sleep lo alerta si se encuentra una actualización disponible para el estuche de carga. Para acceder a la actualización, descargue la aplicación Bose Updater en la computadora.
  • Seite 175: Limpiar Los Sleepbuds™ Y El Estuche De Carga

    Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o Estuche de carga equivalente. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds GARANTÍA LIMITADA Los sleepbuds™ están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
  • Seite 176: Solución De Problemas

    • Coloque los sleepbuds™ en el estuche de carga (vea la página 15) y retírelos (vea la página 15). • Cierre y abra el estuche de carga, luego verifique el estado de los sleepbuds™ y del estuche de carga (vea la página 25).
  • Seite 177 Los sleepbuds™ no se conectan con Coloque los sleepbuds™ en el estuche de carga y verifique las luces de el dispositivo móvil carga de los sleepbuds™ (vea la página 25). Cargue los sleepbuds™. Reinicie el dispositivo. Vuelva a conectarlos (vea la página 28).
  • Seite 178 20). En la aplicación Bose Sleep, aumente el volumen del sonido enmascarado actual. Coloque los sleepbuds™ en el estuche de carga y verifique las luces de carga de los sleepbuds™ (vea la página 25). Cargue totalmente los sleepbuds™. Limpie cualquier residuo o cera de las almohadillas StayHear+ Sleep y No hay sonido de las boquillas de los sleepbuds™...
  • Seite 179 SÍNTOMA SOLUCIÓN PROBLEMA QUÉ HACER Verifique que los sleepbuds™ crean un cierre en las orejas para bloquear el ruido. Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada. Sacuda la cabeza. Los sleepbuds™ deberían quedarse en su sitio. Asegúrese de que se coloca correctamente los sleepbuds™ en las orejas.
  • Seite 180 SÍNTOMA SOLUCIÓN PROBLEMA QUÉ HACER Verifique que los sleepbuds™ crean un cierre en las orejas para bloquear el ruido. Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada. Sacuda la cabeza. Los sleepbuds™ deberían quedarse en su sitio. Asegúrese de que se coloca correctamente los sleepbuds™ en las orejas.
  • Seite 181 E S P...
  • Seite 182: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Pidä sleepbuds™-kuulokkeet poissa pienten lasten ja eläinten ulottuvilta, jotta ne eivät vahingossa joudu nieluun. Sleepbuds™-kuulokkeet sisältävät litiumioniakun ja voivat olla nieltyinä vaarallisia. Jos kuuloke on nielty, ota heti yhteys lääkäriin. Säilytä sleepbuds™-kuulokkeet suljetussa latauskotelossa, kun et käytä niitä, ja pidä ne poissa lasten ja eläinten ulottuvilta.
  • Seite 183 TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi. Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä, voiko magneetti vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan. •...
  • Seite 184 Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä. Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavia litiumioniakkuja laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen. F I N...
  • Seite 185 GB/T 26572 -raja-arvon. X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon. Taiwan, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko Laitteen nimi: Bose noise-masking sleepbuds™, tyyppimerkintä: 424611 Rajoitetut aineet ja niiden kemiallinen merkki Lyijy Elohopea...
  • Seite 186 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelinnumero: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Tuloarvot: 5 V 150 mA...
  • Seite 187 Apple ja Apple-logo ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on Apple Inc:n palvelumerkki. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N...
  • Seite 188 Puhelutoiminnot ......................16 Puheluhälytys ......................16 Puheluun vastaaminen ..................16 TÄYDELLINEN ISTUVUUS Sopivan StayHear+ Sleep -sovitteen valinta ............17 Sleepbuds™-kuulokkeiden asettaminen korviin ..........18 StayHear+ Sleep -sovitteen koon tarkistaminen ..........19 StayHear+ Sleep -sovitteiden vaihtaminen ............20 F I N...
  • Seite 189 SISÄ LTÖ AKKU Sleepbuds™-kuulokkeiden lataaminen ..............21 Latausaika ........................22 Sleepbuds™-kuulokkeiden akun varaustason tarkastaminen ....22 Kotelon lataaminen ......................23 Latausaika ........................23 Kotelon akun varaustason tarkistaminen ............24 Akun säästäminen ......................24 SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN TILA Sleepbuds™-latausmerkkivalot .................. 25 Latauskotelon akkumerkkivalot ................26...
  • Seite 190: Hoito Ja Kunnossapito

    SISÄ LTÖ HOITO JA KUNNOSSAPITO Sleepbuds™-kuulokkeiden ja latauskotelon puhdistaminen ......31 Varaosat ja tarvikkeet ....................31 Rajoitettu takuu ....................... 31 VIANMÄÄRITYS Kokeile ensin näitä ratkaisuja ..................32 Muut ratkaisut........................32 F I N...
  • Seite 191: Ominaisuudet

    BOSE SLEE P -S OV E L LU S Lataa ilmainen Bose Sleep -sovellus, jota tarvitaan sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaamiseen, peittoäänien valintaan, herätysten ja puheluhälytysten hallintaan, äänenvoimakkuuden säätöön ja lisäasetusten määrittämiseen. OMINAISUUDET • Sleepbuds™-kuulokkeista toistettavien peittoäänten valinta • Uusien äänien lisääminen ja käyttämättömien äänien korvaus äänikirjaston avulla •...
  • Seite 192: Sopivan Äänenvoimakkuuden Valinta

    Mitä pienempi äänenvoimakkuus on, sitä todennäköisemmin kuulet ne äänet, jotka haluat kuulla. TIETOISUUS YMPÄRISTÖSTÄ Jos et ole varma, voitko kuulla muut äänet käyttäessäsi sleepbuds™-kuulokkeita, kokeile seuraavia vinkkejä. Perusvinkit • Jos nukut kumppanisi kanssa, voit pyytää häntä auttamaan sinua pysymään tietoisena ympäristöstäsi, kun käytät sleepbuds™-kuulokkeita.
  • Seite 193: Pakkauksen Sisältö

    USB-johto * USB-virtalähteet ja muuntajat voivat poiketa toisistaan hieman. Käytä omassa maassasi käytettäväksi tarkoitettua muuntajaa. HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds F I N...
  • Seite 194: Latauskotelon Avaaminen

    SÄÄTI MET LATAUSKOTELON AVAAMINEN Avaa latauskotelon kansi liu’uttamalla sitä poispäin itsestäsi Bose-logo sinua kohti. Kotelon reunan sisäpuolella olevat valot osoittavat sleepbuds™-kuulokkeiden akun ja kotelon varaus- ja lataustilan (ks. sivu 25). F I N...
  • Seite 195: Virran Kytkeminen

    SÄÄTI MET VIRRAN KYTKEMINEN Poista sleepbuds™-kuulokkeet latauskotelosta. Sleepbuds™-kuulokkeet käynnistyvät automaattisesti. VIRRAN KATKAISEMINEN Laita sleepbuds™-kuulokkeet latauskoteloon. Lisätietoa sleepbuds™-kuulokkeiden asianmukaisesta säilyttämisestä on kohdassa ”Sleepbuds™-kuulokkeiden lataaminen” sivulla 21. Sleepbuds™-kuulokkeet sammuvat automaattisesti ja vastaavat latausmerkkivalot vilkkuvat valkoisina (ks. ”Sleepbuds™-latausmerkkivalot” sivulla 25). F I N...
  • Seite 196: Puhelutoiminnot

    • Poista mobiililaitteen Älä häiritse -toiminto käytöstä. Sleepbuds™-kuulokkeet noudattavat laitteen Älä häiritse -asetusta. • Määritä puheluhälytykset Bose Sleep -sovelluksella. Kun hälytykset on määritetty, voit vastaanottaa niitä sleepbuds™-kuulokkeiden kautta ja vastata puheluihin mobiililaitteellasi. HUOMAUTUS: Sleepbuds™-kuulokkeet ovat yhteydessä laitteeseen Bluetooth Low Energy -tekniikalla, ja yhteys saattaa katketa ajoittain yön aikana.
  • Seite 197: Täyd Ell In E N I Stu V U Us

    TÄYD ELL IN E N I STU V U US SOPIVAN STAYHEAR+ SLEEP -SOVITTEEN VALINTA Oikeankokoisen StayHear+ Sleep -sovitteen valinta on tärkeää ihanteellisen melunvaimennuksen ja istuvuuden kannalta. Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko. Sopivan koon valinta saattaa edellyttää kaikkien kolmen koon kokeilua. Eri korvat saattavat vaatia erikokoisen sovitteen.
  • Seite 198: Sleepbuds™-Kuulokkeiden Asettaminen Korviin

    2. Käännä sleepbud™-kuuloketta taaksepäin ja lukitse se paikalleen. 3. Paina sovitteen siipiosa korvan kohouman alle. Sovitteen siipiosa Korvan kohouma HUOMAUTUS: Älä käytä voimaa, kun laitat sleepbuds™-kuulokkeet korviin. Sovitteen tulisi olla niin syvällä korvassa, että se asettuu ilmatiiviisti muttei tunnu epämukavalta. F I N...
  • Seite 199: Stayhear+ Sleep -Sovitteen Koon Tarkistaminen

    Liian pieni Kokeile lisäksi seuraavaa: • Puhu ääneen. Äänesi tulee kuulua vaimeana molemmissa korvissa. • Ravista päätäsi. Sleepbuds™-kuulokkeiden pitäisi pysyä tukevasti paikallaan. Jos käyttämäsi sovite ei tunnu pysyvän paikallaan, kokeile toista kokoa. HUOMAUTUS: Lisätietoja sovitteen vaihtamisesta, ks. sivu 20. F I N...
  • Seite 200: Stayhear+ Sleep -Sovitteiden Vaihtaminen

    HUOMAUTUS: Työnnä vasen sleepbud™ vasempaan sovitteeseen ja oikea sleepbud™ oikeaan sovitteeseen (ks. sivu 17). 3. Varmista, että sleepbud™ on oikeassa asennossa sovitteessa. Sleepbud™- kuulokkeen Bose-logon tulee osoittaa ulospäin ja olla oikein päin, ja molempien latausliittimien tulisi näkyä sovitteen takaosan läpi. F I N...
  • Seite 201: Sleepbuds™-Kuulokkeiden Lataaminen

    HUOMAUTUS: Jos latausmerkkivalo ei vilku valkoisena, kun olet laittanut sleepbud™- kuulokkeen koteloon, kuuloke saattaa olla väärässä asennossa tai akku voi olla tyhjä. Aseta sleepbuds™-kuulokkeet koteloon uudelleen ja lataa kotelo (ks. sivu 23). Jos ongelma ei korjaannu, katso ”Sleepbuds™-kuulokkeet eivät lataudu.” sivulla 33.
  • Seite 202 Anna sleepbuds™-kuulokkeiden latautua täyteen kahdeksan tunnin ajan. HUOMAUTUS: Täydellä latauksella kuulokkeita voi käyttää noin 16 tuntia. Sleepbuds™-kuulokkeiden akun varaustason tarkastaminen Voit tarkastaa sleepbuds™-kuulokkeiden akun varaustason käytön aikana tai sleepbuds™-kuulokkeita ladattaessa. Sleepbuds™-kuulokkeita käytettäessä Bose Sleep -sovelluksen aloitusnäytön keskeltä näet sleepbuds™-kuulokkeiden akun prosentuaalisen varaustason.
  • Seite 203: Latausaika

    • Pidä kotelo kytkettynä pistorasiaan aina kun mahdollista varmistaaksesi, että sleepbuds™-kuulokkeet pysyvät aina täyteen ladattuina. Kotelon akulla voit ladata sleepbuds™-kuulokkeet myös matkustaessasi. • Varmista ennen lataamista, että sleepbuds™-kuulokkeiden lämpötila on 5–45 °C eli että ne ovat huoneenlämpöiset. 1. Yhdistä USB-johdon pieni pää kotelon takaosan USB-liitäntään.
  • Seite 204: Kotelon Akun Varaustason Tarkistaminen

    Lisätietoja, ks. ”Latauskotelon akkumerkkivalot” sivulla 26. AKUN SÄÄSTÄMINEN Akunsäästöominaisuus säästää sleepbuds™-kuulokkeiden akkuja pitkään jatkuvan säilytyksen aikana. Sleepbuds™-kuulokkeiden virta katkeaa, kun ne ovat olleet kotelossa viikon ajan. Voit herättää sleepbuds™-kuulokkeet kytkemällä latauskotelon verkkovirtaan (ks. sivu 23) ja ottamalla sleepbuds™-kuulokkeet sitten pois kotelosta.
  • Seite 205: Sleepbuds™-Latausmerkkivalot

    S LE EP BUDS™-KU ULO K KE ID EN T I L A SLEEPBUDS™-LATAUSMERKKIVALOT Osoittaa kunkin sleepbud™ kuulokkeen varaustason. Latausmerkkivalot ovat latauskotelon sisäreunassa sleepbuds™-kuulokkeiden vieressä. Vasen Oikea latausmerkkivalo latausmerkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA LATAUSTILA Vilkkuu valkoisena Akku latautuu. Palaa valkoisena Akku on täynnä.
  • Seite 206: Latauskotelon Akkumerkkivalot

    20–40 % 40–60 % 60–80 % 80–100 % Latausvirhe. Kokeile seuraavia ratkaisuja: • Ota sleepbuds™-kuulokkeet pois kotelosta (ks. sivu 15) ja laita ne sitten takaisin (ks. sivu 21). • Nollaa kotelo (ks. sivu 30). Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun.
  • Seite 207 S LE EP BUDS ™- KUU LO KKE I D E N T IL A HUOMAUTUKSIA:  • Latauksen aikana viimeksi palanut merkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun latauskotelo on ladattu täyteen, kaikki akkumerkkivalot palavat valkoisina. • Jos kotelo ei ole kytkettynä pistorasiaan, valot sammuvat kahden minuutin käyttämättömyyden jälkeen.
  • Seite 208: Mobiililaitteen Yhdistäminen

    B LU E TO OTH -YH TE Y D ET Langattoman Bluetooth Low Energy -teknologian ansiosta voit ohjata sleepbuds™- kuulokkeita mobiililaitteesi Bose Sleep -sovelluksella. Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaaminen edellyttää, että olet ladannut sovelluksen ja yhdistänyt laitteen sleepbuds™-kuulokkeisiin. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN Lataa Bose Sleep -sovellus ja noudata sovelluksen ohjeita.
  • Seite 209: Kehi Tt Yn Eet O M In A Is Uu Det

    Kun otat puhelimettoman tilan käyttöön, valittu peittoääni alkaa kuulu sleepbuds™- kuulokkeista heti kun otat ne pois latauskotelosta. Kyseinen ääni soi asetusten mukaan joko määrittämäsi ajan tai kunnes laitat kuulokkeet taas koteloon.
  • Seite 210: Latauskotelon Nollaaminen

    Tämä voi auttaa ratkaisemaan latausongelmia. Nollaa latauskotelo työntämällä ohut paperiliitin kotelon takaosassa, USB-liittimen lähellä, olevaan aukkoon. Paina, kunnes tunnet naksahduksen. LATAUSKOTELON PÄIVITTÄMINEN Bose Sleep -sovellus ilmoittaa, jos latauskotelolle on saatavilla päivitys. Lataa Bose Updater tietokoneella kotelon päivittämistä varten. Käy osoitteessa btu.Bose.com F I N...
  • Seite 211: Sleepbuds™-Kuulokkeiden Ja Latauskotelon Puhdistaminen

    HOITO JA KU NN OSSA P I TO SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON PUHDISTAMINEN Sleepbuds™-kuulokkeet ja latauskotelo on ehkä puhdistettava ajoittain. KOMPONENTTI PUHDISTAMINEN Irrota sovitteet sleepbuds™-kuulokkeista ja pese ne vedellä, jossa on mietoa pesuainetta. StayHear+ Sleep HUOMAUTUS: Muista huuhdella ja kuivata sovitteet huolellisesti -sovitteet ennen niiden kiinnittämistä takaisin sleepbuds™- kuulokkeisiin.
  • Seite 212: Kokeile Ensin Näitä Ratkaisuja

    KOKEILE ENSIN NÄITÄ RATKAISUJA Jos sleepbuds™-kuulokkeiden kanssa ilmenee ongelmia, kokeile ensin seuraavia ratkaisuja: • Laita sleepbuds™-kuulokkeet latauskoteloon (ks. sivu 15) ja ota ne pois (ks. sivu 15). • Avaa ja sulje latauskotelo ja tarkasta sitten sleepbuds™-kuulokkeiden ja latauskotelon tila (ks. sivu 25).
  • Seite 213 Laitteessa: • Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen. • Katkaise laitteen ja sleepbuds™-kuulokkeiden välinen yhteys (ks. sivu 28). Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 28). Yhdistä latauskotelo verkkovirtaan (ks. sivu 23) ja ota sleepbuds™- Sleepbuds™- kuulokkeet sitten pois kotelosta. kuulokkeet eivät yhdistä...
  • Seite 214 StayHear+ Sleep -sovitetta (ks. sivu 19). Eri korvat saattavat vaatia erikokoisen sovitteen. Sleepbuds™- kuulokkeet eivät Älä käytä voimaa, kun laitat sleepbuds™-kuulokkeet korviin. Sovitteen istu mukavasti. tulisi olla niin syvällä korvassa, että se asettuu ilmatiiviisti muttei tunnu epämukavalta (ks. sivu 18).
  • Seite 215 Puhu ääneen. Äänesi tulee kuulua vaimeana. Ravista päätäsi. Sleepbuds™-kuulokkeiden pitäisi pysyä tukevasti paikallaan. Varmista, että laitat sleepbuds™-kuulokkeet korviin oikein. Muista kääntää sleepbud™-kuuloketta taaksepäin ja painaa sovitteen siipiosa korvan kohouman alle (ks. sivu 18). Varmista, että käytät kummassakin sleepbuds™-kuulokkeessa sopivan kokoista StayHear+ Sleep -sovitetta (ks.
  • Seite 216 Puhu ääneen. Äänesi tulee kuulua vaimeana. Ravista päätäsi. Sleepbuds™-kuulokkeiden pitäisi pysyä tukevasti paikallaan. Varmista, että laitat sleepbuds™-kuulokkeet korviin oikein. Muista kääntää sleepbud™-kuuloketta taaksepäin ja painaa sovitteen siipiosa korvan kohouman alle (ks. sivu 18). Varmista, että käytät kummassakin sleepbuds™-kuulokkeessa sopivan Sleepbuds™-...
  • Seite 217 F I N...
  • Seite 218: Instruc Ti On S I M P Orta N T Es Re L Ati Ve S À L A S É C Ur I Té

    Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Pour éviter toute ingestion accidentelle, tenez les oreillettes sleepbuds™ à l’écart des enfants en bas âge et des animaux. Les oreillettes sleepbuds™ sont munies d’une batterie zinc-argent qui peut s’avérer dangereuse pour la santé...
  • Seite 219 INSTRUC TI ON S I M P ORTA N T ES RE L ATI VE S À L A S É C UR I TÉ Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans. Ce produit contient des composants magnétiques.
  • Seite 220 ID FCC : A94424611 IC : 3232A-424611 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse : www.Bose.com/compliance Pour l’Europe :...
  • Seite 221 à la limite définie dans GB/T 26572. Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan Nom de l’appareil : Oreillettes de sommeil à protection sonore Bose sleepbuds™, Référence : 424611 Substances réglementées et leurs symboles chimiques...
  • Seite 222 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Puissance en entrée : 5 V...
  • Seite 223: I N Form At I On S Ju R I D I Q Ue S

    I N FORM AT I ON S JU R I D I Q UE S Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC. Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds et StayHear sont des marques de commerce de Bose Corporation. L’appellation et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par...
  • Seite 224 Répondre à un appel téléphonique ..............16 ADAPTATION CORRECTE Choix des embouts StayHear+ Sleep corrects ............ 17 Adaptation des oreillettes sleepbuds™ ..............18 Vérification de la taille d’embout StayHear+ Sleep ........... 19 Changement d’embouts StayHear+ Sleep ............20 F R A...
  • Seite 225 BATTERIE Chargement des oreillettes sleepbuds™ ..............21 Temps de charge ..................... 22 Vérification des niveaux de charge des oreillettes sleepbuds™ ... 22 Chargement de l’étui ..................... 23 Temps de charge ..................... 23 Vérification du niveau de la batterie de l’étui de recharge ....24 Protection de la batterie ....................
  • Seite 226 SOMM AI RE ENTRETIEN Nettoyage des oreillettes sleepbuds™ et de l’étui de recharge ....31 Pièces de rechange et accessoires ................31 Garantie limitée........................ 31 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Essayez tout d’abord les solutions suivantes ............32 Autres solutions ....................... 32 F R A...
  • Seite 227: Fonctionnalités

    • Gérez les paramètres des alertes d’appels téléphoniques. • Activez le mode sombre pour une utilisation nocturne. • Trouvez les réponses aux questions fréquemment posées. • Tenez à jour vos oreillettes sleepbuds™ et testez de nouvelles fonctions en installant la dernière version du logiciel. F R A...
  • Seite 228: Conseils Pour Une Meilleure Perception De L'environnement

    SANS VOUS COUP ER D E CE Q UI VO US E N TO U R E Les oreillettes sleepbuds™ sont conçues pour masquer les bruits et les nuisances sonores pendant votre sommeil. Elles peuvent donc vous empêcher d’entendre d’autres sons, notamment des alarmes, des systèmes d’avertissement, des personnes et des animaux.
  • Seite 229: Composants Livrés

    * Le bloc d’alimentation USB et les adaptateurs secteurs peuvent varier légèrement. Utilisez l’adaptateur approprié à votre pays. REMARQUE : si l’un de ces éléments est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez le site : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds...
  • Seite 230: Ouverture De L'étui De Recharge

    CON T R Ô L E S OUVERTURE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Placez le logo Bose face à vous, puis faites glisser le couvercle de l’étui de recharge dans le sens opposé pour l’ouvrir. Les voyants situés sur le bord intérieur de l’étui s’allument pour indiquer le niveau de batterie, ainsi que l’état de charge de l’étui et des oreillettes sleepbuds™...
  • Seite 231: Mise Sous Tension

    Les oreillettes sleepbuds™ se mettent automatiquement sous tension. MISE HORS TENSION Placez les oreillettes sleepbuds™ dans l’étui de recharge. Pour plus d’informations sur le rangement des oreillettes sleepbuds™, reportez-vous à la section « Chargement des oreillettes sleepbuds™ », page 21. Les oreillettes sleepbuds™ s’éteignent automatiquement, et les voyants de charge correspondant clignotent en blanc (reportez-vous à...
  • Seite 232: Fonctions D'appel

    Utilisation des oreillettes sleepbuds™ pour les fonctions d’appel : • Désactivez la fonction Ne pas déranger sur votre périphérique mobile. Le paramètre Ne pas déranger de votre périphérique est appliqué à vos oreillettes sleepbuds™. • Configurez les alertes d’appels téléphoniques à l’aide de l’application Bose Sleep.
  • Seite 233: Choix Des Embouts Stayhear+ Sleep Corrects

    REMARQUE : pour tester les embouts StayHear+ Sleep, reportez-vous à la page 19. Chaque oreillette sleepbuds™ et embout StayHear+ Sleep porte la marque L ou R. Veillez à insérer l’oreillette sleepbuds™ gauche dans l’embout gauche et l’oreillette sleepbuds™ droite dans l’embout droit.
  • Seite 234: Adaptation Des Oreillettes Sleepbuds

    L’embout StayHear+ Sleep permet aux oreillettes sleepbuds™ de reposer dans le creux de l’oreille sans aucune gêne. Placez l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille. 1. Placez l’oreillette sleepbuds™ dans votre oreille en orientant le logo Bose vers l’extérieur.
  • Seite 235: Vérification De La Taille D'embout Stayhear+ Sleep

    Vous pouvez aussi effectuer les tests suivants : • Essayez de parler fort. Votre voix doit vous paraître étouffée dans les deux oreilles. • Secouez la tête. Les oreillettes sleepbuds™ ne doivent pas tomber. Si votre embout ne semble pas adapté, choisissez une autre taille.
  • Seite 236: Changement D'embouts Stayhear+ Sleep

    17). 3. Vérifiez que l’oreillette sleepbuds™ est correctement orientée dans l’embout. Le logo Bose sur l’oreillette sleepbuds™ doit être orienté vers l’extérieur côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de l’embout.
  • Seite 237: Chargement Des Oreillettes Sleepbuds

    BAT TE R IE CHARGEMENT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Les oreillettes sleepbuds™ se chargent lorsqu’elles se trouvent dans l’étui. 1. Alignez les contacts de charge de l’oreillette sleepbuds™ droite sur les ergots du côté droit de l’étui. Contacts de charge Ergots de charge 2.
  • Seite 238: Temps De Charge

    REMARQUE : une charge complète vous offre jusqu’à 16 heures d’autonomie. Vérification des niveaux de charge des oreillettes sleepbuds™ Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie des oreillettes sleepbuds™ lorsque vous utilisez ou chargez les oreillettes sleepbuds™. Lors de l’utilisation des oreillettes sleepbuds™...
  • Seite 239: Chargement De L'étui

    BAT TE R IE CHARGEMENT DE L’ÉTUI L’étui de charge permet de ranger et de charger vos oreillettes sleepbuds™ lorsque vous ne les utilisez pas. REMARQUES :  • Dans la mesure du possible, laissez l’étui connecté à la prise secteur afin que vos oreillettes sleepbuds™...
  • Seite 240: Vérification Du Niveau De La Batterie De L'étui De Recharge

    Les oreillettes sleepbuds™ s’éteignent lorsque vous les laissez dans l’étui pendant une semaine. Pour réactiver les oreillettes sleepbuds™, connectez l’étui au secteur (reportez-vous à la page 23), puis retirez les oreillettes sleepbuds™ de l’étui.
  • Seite 241: Voyants De Charge Des Oreillettes Sleepbuds

    ÉTAT D ES OREIL L ET T E S SL E E P B U DS ™ VOYANTS DE CHARGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Ces voyants indiquent l’état de charge de chaque oreillette sleepbuds™. Les voyants de charge se trouvent sur le bord intérieur de l’étui de recharge, près des oreillettes sleepbuds™.
  • Seite 242: Voyants De Niveau De Batterie De L'étui De Recharge

    60 % - 80 % 80 % - 100 % Erreur de charge. Procédez comme suit : • Retirez les oreillettes sleepbuds™ de l’étui de recharge (reportez-vous à la page 15), puis replacez-les de nouveau dans l’étui (reportez-vous à la page 21). • Réinitialisez l’étui (reportez-vous à la page 30).
  • Seite 243 ÉTAT D ES OREI L LET TE S SL E E P B UDS ™ REMARQUES :  • Pendant la charge, le dernier voyant de batterie allumé clignote en blanc. Une fois l’étui complètement chargé, les cinq voyants de batterie s’allument en blanc. •...
  • Seite 244: Connexion De Votre Périphérique Mobile

    Bluetooth sur votre périphérique déconnecte tous les autres périphériques. RECONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Lors de la mise sous tension des oreillettes sleepbuds™, le périphérique récemment connecté se reconnecte automatiquement aux oreillettes sleepbuds™. REMARQUE : le périphérique doit se trouver dans le champ de portée (9 m ou 30 pieds) et être sous tension.
  • Seite 245: Mode Sans Téléphone

    • Vous préférez dormir sans appareils électroniques à proximité • Vous ne souhaitez pas définir d’alarme de réveil ni entendre de notifications REMARQUE : si les écouteurs sleepbuds™ sont déconnectés de votre appareil, ils ne peuvent pas activer d’alarmes ni recevoir de notifications lorsque le mode Sans téléphone est activé.
  • Seite 246: Réinitialisation De L'étui De Recharge

    USB. Appuyez jusqu’à ce que vous sentiez un déclic. MISE À JOUR DE L’ÉTUI DE RECHARGE L’application Bose Sleep vous informe lorsqu’une mise à jour est disponible pour votre étui de recharge. Pour accéder à la mise à jour, téléchargez le programme de mise à...
  • Seite 247: Nettoyage Des Oreillettes Sleepbuds™ Et De L'étui De Recharge

    EN T R ET I E N NETTOYAGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Il peut être nécessaire de nettoyer vos oreillettes sleepbuds™ et leur étui de recharge à intervalles réguliers. COMPOSANT PROCÉDURE DE NETTOYAGE Retirez délicatement les embouts des oreillettes sleepbuds™, et lavez-les avec de l’eau additionnée d’un détergent doux.
  • Seite 248: Résolution Des Problèmes

    • Placez les oreillettes sleepbuds™ dans l’étui de recharge (reportez-vous à la page 15) et retirez-les (reportez-vous à la page 15). • Fermez et ouvrez l’étui de recharge, puis vérifiez les oreillettes sleepbuds™ et les voyants d’état de l’étui de recharge (reportez-vous à la page 25).
  • Seite 249 StayHear+ Sleep Les oreillettes (reportez-vous à la page 20). sleepbuds™ ne se Vérifiez que les contacts de charge sur les oreillettes sleepbuds™ ou chargent pas que les ergots de charge de l’étui ne sont pas recouverts de cire ou de débris.
  • Seite 250 Vérifiez que les oreillettes sleepbuds™ sont correctement orientées dans l’embout StayHear+ Sleep. Le logo Bose sur l’oreillette sleepbuds™ doit être orienté vers l’extérieur côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de l’embout (reportez-vous à...
  • Seite 251 Son de dans l’embout StayHear+ Sleep. Le logo Bose sur l’oreillette qualité médiocre sleepbuds™ doit être orienté vers l’extérieur côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de l’embout (reportez-vous à la page 20).
  • Seite 252 StayHear+ Sleep. Le logo Bose sur l’oreillette tiennent pas sleepbuds™ doit être orienté vers l’extérieur côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de l’embout (reportez-vous à la page 20).
  • Seite 253 F R A...
  • Seite 254: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    • NON immergere in acqua gli auricolari sleepbuds™. NON esporre gli auricolari sleepbuds™ ad acqua in movimento (ad esempio il getto di un rubinetto). NON indossare gli auricolari sleepbuds™ quando si fa la doccia o il bagno o si è...
  • Seite 255 I M P ORTA N T I I ST RU Z IO N I D I S I C UR E ZZA Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. Questo prodotto contiene materiale magnetico.
  • Seite 256: I N Form A Z Ion I Sul L E No R M At I V E

    I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni legali o dispositivi irradianti onde radio ISM. NON tentare di rimuovere le batterie ricaricabili da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato.
  • Seite 257 è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572. Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Taiwan) Nome dispositivo: Auricolari Bose sleepbuds™ con mascheramento del rumore, designazione del tipo: 424611 Sostanze soggette a restrizioni e relativi simboli chimici Piombo...
  • Seite 258 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Assorbimento in entrata: 5 V 150 mA...
  • Seite 259: I N Form A Zi O Ni L E G Al I

    Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta. I T A...
  • Seite 260 Rispondere a una telefonata ................16 STABILITÀ E COMFORT Scegliere i puntali StayHear+ Sleep corretti ............17 Inserire gli auricolari sleepbuds™ nelle orecchie ..........18 Verificare la taglia del puntale StayHear+ Sleep ..........19 Sostituire i puntali StayHear+ Sleep ................ 20...
  • Seite 261 BATTERIA Caricare gli auricolari sleepbuds™ ................21 Tempo di ricarica ....................22 Verificare il livello di carica degli auricolari sleepbuds™ ......22 Caricare la custodia......................23 Tempo di ricarica ....................23 Verificare il livello di carica della custodia ............ 24 Protezione della batteria ....................
  • Seite 262 SOMM AR I O MANUTENZIONE Pulire gli auricolari sleepbuds™ e la custodia di ricarica ......... 31 Parti di ricambio e accessori ..................31 Garanzia limitata ......................31 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare prima queste soluzioni ................. 32 Altre soluzioni ........................32...
  • Seite 263: Caratteristiche

    A P P BOS E SL E E P Scaricare l’app gratuita Bose Sleep necessaria per controllare gli auricolari sleepbuds™, selezionare i suoni di mascheramento, gestire le sveglie e gli avvisi di telefonata, regolare il volume e configurare le impostazioni avanzate.
  • Seite 264: Impostare Un Volume Appropriato

    CON SA P EVOLEZZ A D ELL’AM B I E NTE C IR COSTAN ZE Gli auricolari sleepbuds™ sono pensati per mascherare rumori e suoni di disturbo durante il sonno. Per questo motivo, possono compromettere la capacità di udire altri suoni, come sveglie, sistemi di allarme, persone o animali domestici.
  • Seite 265: Cosa Con Ti En E L A Co Nf Ez Io N E

    * L’alimentatore USB e gli adattatori CA possono essere leggermente diversi. Utilizzare quello appropriato per il proprio paese. NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds I T A...
  • Seite 266: Aprire La Custodia Di Ricarica

    CON TR O L L I APRIRE LA CUSTODIA DI RICARICA Con il logo Bose rivolto verso di sé, fare scorrere il coperchio della custodia di ricarica per aprirla. Gli indicatori sul bordo interno della custodia lampeggiano per segnalare il livello di carica della batteria e lo stato di carica della custodia e degli auricolari sleepbuds™...
  • Seite 267: Accensione

    Per informazioni su come riporre correttamente gli auricolari sleepbuds™, vedere “Caricare gli auricolari sleepbuds™” a pagina 21. Gli auricolari sleepbuds™ si spengono automaticamente e l’indicatore di carica corrispondente lampeggia in bianco (vedere “Indicatori di carica degli auricolari sleepbuds™” a pagina 25).
  • Seite 268: Funzioni Di Chiamata

    Una volta effettuate le impostazioni richieste, si sentiranno gli avvisi di chiamata negli sleepbuds™ e sarà possibile rispondere alle telefonate con il dispositivo mobile. NOTA: gli sleepbuds™ usano la funzionalità Bluetooth Low Energy per connettersi al dispositivo e potrebbero disconnettersi periodicamente durante la notte. Se si riceve una chiamata quando gli sleepbuds™...
  • Seite 269: Scegliere I Puntali Stayhear+ Sleep Corretti

    STA BIL I TÀ E CO MFO RT SCEGLIERE I PUNTALI STAYHEAR+ SLEEP CORRETTI Per una stabilità e un mascheramento del rumore ottimali, è importante scegliere i puntali StayHear+ Sleep della taglia corretta. Selezionare il formato che offre il maggiore comfort quando inserito nell’orecchio.
  • Seite 270: Inserire Gli Auricolari Sleepbuds™ Nelle Orecchie

    L’aletta del puntale si adatta sotto il contorno dell’orecchio. 1. Inserire l’auricolare sleepbud™ nell’orecchio con il logo Bose rivolto verso l’esterno. 2. Ruotare l’auricolare sleepbud™ per fissarlo in posizione. 3. Premere l’aletta del puntale per posizionarla dietro la piega dell’incavo dell’orecchio.
  • Seite 271: Verificare La Taglia Del Puntale Stayhear+ Sleep

    • Provare a parlare ad alta voce. Il suono della propria voce deve risultare smorzato in entrambe le orecchie. • Scuotere la testa. Gli auricolari sleepbuds™ dovrebbero restare in posizione. Se il puntale installato non sembra calzare correttamente, sceglierne un altro.
  • Seite 272: Sostituire I Puntali Stayhear+ Sleep

    (vedere pagina 17). 3. Assicurarsi che l’auricolare sleepbud™ sia orientato correttamente all’interno del puntale. Il logo Bose sull’auricolare sleepbud™ dovrebbe essere rivolto verso l’esterno e apparire dritto; inoltre, entrambi i contatti di carica dovrebbero essere visibili attraverso il retro del puntale.
  • Seite 273: Caricare Gli Auricolari Sleepbuds

    BATT E RI A CARICARE GLI AURICOLARI SLEEPBUDS™ Gli auricolari sleepbuds™ caricano mentre sono nella custodia di ricarica. 1. Allineare i contatti di carica dell’auricolare sleepbud™ destro ai piedini di carica sul lato destro della custodia. Contatti di carica Piedini di carica 2.
  • Seite 274: Tempo Di Ricarica

    NOTA: una carica completa garantisce un’autonomia di fino a 16 ore. Verificare il livello di carica degli auricolari sleepbuds™ È possibile verificare il livello di carica degli auricolari sleepbuds™ durante l’uso o la ricarica degli auricolari. Durante l’uso degli auricolari sleepbuds™...
  • Seite 275: Caricare La Custodia

    BATT E RI A CARICARE LA CUSTODIA La custodia di ricarica consente di riporre e ricaricare gli auricolari sleepbuds™ quando non vengono utilizzati. NOTE:  • Quando possibile, mantenere la custodia collegata a una presa di corrente CA per fare in modo che gli auricolari sleepbuds™ siano sempre completamente carichi.
  • Seite 276: Verificare Il Livello Di Carica Della Custodia

    La funzione di protezione della batteria permette di conservare le batterie degli auricolari sleepbuds™ durante periodi di inutilizzo prolungato. Gli auricolari sleepbuds™ si disattivano se vengono lasciati nella custodia per una settimana. Per riattivare gli auricolari sleepbuds™, collegare la custodia all’alimentazione (vedere pagina 23), quindi rimuovere gli auricolari sleepbuds™...
  • Seite 277: Indicatori Di Carica Degli Auricolari Sleepbuds

    STATO D EG LI AU R ICO L A R I SL EE P B U DS ™ INDICATORI DI CARICA DEGLI AURICOLARI SLEEPBUDS™ Mostrano lo stato di carica di ciascun auricolare sleepbud™. Gli indicatori di carica si trovano sul bordo interno della custodia di ricarica, accanto agli auricolari sleepbuds™. Indicatore di Indicatore di...
  • Seite 278: Indicatori Della Batteria Della Custodia Di Ricarica

    60% – 80% 80% – 100% Errore di carica. Provare le seguenti soluzioni: • Estrarre gli auricolari sleepbuds™ dalla custodia di ricarica (vedere pagina 15), quindi inserirli di nuovo nella custodia (vedere pagina 21). • Ripristinare la custodia (vedere pagina 30).
  • Seite 279 STATO D EG L I AU RI CO L AR I SL EE P B U DS™ NOTE:  • Durante la ricarica, l’ultimo indicatore acceso della batteria lampeggia in bianco. Se la custodia è completamente carica, tutti gli indicatori della batteria si illuminano in bianco. •...
  • Seite 280: Connettere Il Dispositivo Mobile

    CON N ESSI ON I B LU E TOOT H La tecnologia wireless Bluetooth Low Energy consente di controllare gli auricolari sleepbuds™ tramite l’app Bose Sleep dal proprio dispositivo mobile. Prima di poter controllare gli auricolari sleepbuds™, è necessario scaricare l’app e collegare il dispositivo agli auricolari sleepbuds™.
  • Seite 281: Funzioni Avanzate

    Bose Sleep e ridurre la sollecitazione degli occhi negli ambienti poco illuminati. Questa modalità assicura la massima tranquillità nelle ore serali quando si usano gli sleepbuds™ prima di andare a letto o per fare una regolazione durante la notte. Per attivare la Modalità buio, toccare l’icona dell’ingranaggio all’interno dell’app.
  • Seite 282: Ripristinare La Custodia Di Ricarica

    USB. Premere fino a quando non si sente uno scatto. AGGIORNARE LA CUSTODIA DI RICARICA L’app Bose Sleep segnala quando sono disponibili aggiornamenti per la custodia di ricarica. Per accedere all’aggiornamento, scaricare Bose Updater sul computer.
  • Seite 283: Pulire Gli Auricolari Sleepbuds™ E La Custodia Di Ricarica

    M A N U T E NZ I O NE PULIRE GLI AURICOLARI SLEEPBUDS™ E LA CUSTODIA DI RICARICA Gli auricolari sleepbuds™ e la custodia di ricarica possono richiedere una pulizia periodica. COMPONENTE PROCEDURA DI PULIZIA Rimuovere i puntali dagli auricolari sleepbuds™ e lavarli con un detergente delicato e acqua.
  • Seite 284: Risoluzione Dei Problemi

    • Chiudere e riaprire la custodia di ricarica, quindi verificare lo stato di carica degli auricolari sleepbuds™ e della custodia (vedere pagina 25). • Caricare la custodia di ricarica (vedere pagina 23) e gli auricolari sleepbuds™ (vedere pagina 21). • Avvicinare il dispositivo mobile agli auricolari sleepbuds™ (9 metri) e allontanarlo da eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
  • Seite 285 Gli auricolari (vedere pagina 20). sleepbuds™ non Verificare che i contatti di carica degli auricolari sleepbuds™ o i piedini di si caricano carica della custodia non siano coperti da sporcizia o depositi di cerume. Se gli auricolari sleepbuds™ sono stati esposti a temperature particolarmente elevate o basse e tutti gli indicatori di stato lampeggiano in bianco, attendere che gli auricolari sleepbuds™...
  • Seite 286 PROBLEMA AZIONE Assicurarsi che gli auricolari sleepbuds™ siano saldamente inseriti nelle orecchie. Ricordarsi di ruotare gli auricolari sleepbuds™ indietro e di premere l’aletta del puntale per posizionarla dietro la piega dell’incavo dell’orecchio (vedere pagina 18). Assicurarsi di utilizzare il puntale StayHear+ Sleep della giusta taglia per ogni auricolare sleepbud™...
  • Seite 287 Gli auricolari sleepbuds™ dovrebbero restare in posizione. Assicurarsi che gli auricolari sleepbuds™ siano saldamente inseriti nelle orecchie. Ricordarsi di ruotare gli auricolari sleepbuds™ indietro e di premere l’aletta del puntale per posizionarla dietro la piega dell’incavo dell’orecchio (vedere pagina 18).
  • Seite 288 Gli sleepbuds™ usano la funzionalità Bluetooth Low Energy per connettersi al dispositivo e potrebbero disconnettersi periodicamente durante la notte. Se si riceve una chiamata quando gli sleepbuds™ sono disconnessi, non si riceverà il relativo avviso di telefonata. Fissare saldamente i puntali agli auricolari sleepbuds™ (vedere pagina 20).
  • Seite 289 I T A...
  • Seite 290: Fontos Biztonsági Utasítások

    (például gyermekekre vigyáz, vezet, kerékpározik, forgalomban, építkezésen, illetve vasúton vagy ahhoz közel sétál), vegye ki a füléből a sleepbuds™ füldugókat, vagy állítsa be úgy a hangerőt, hogy meghallja a környezetének hangjait, így a riasztókat és a figyelmeztető hangjelzéseket is.
  • Seite 291 FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas. A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által használt beültethető...
  • Seite 292 A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
  • Seite 293 A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az akkumulátort tilos elégetni. A termékben található újratölthető akkumulátorokat csak képzett szakember távolíthatja el. További információkért lépjen kapcsolatba helyi Bose viszonteladóinkkal vagy látogasson el a http://products.bose.com/static/compliance/index.html oldalra.    A veszélyes anyagokra vonatkozó kínai korlátozások táblázata Mérgező...
  • Seite 294 Gyári szám: ______________________________________________________________________ Típusszám: 424611 A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „9” 2009-et vagy 2019-et jelöl.
  • Seite 295 Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google LLC védjegyei. A Bose, a Sleepbuds, a Bose Noise Masking Sleepbuds és a StayHear a Bose Corporation védjegyei. A Bluetooth® szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használ.
  • Seite 296 Telefonhívás-értesítők ................... 16 Hívás fogadása ......................16 BIZTONSÁGOS ILLESZKEDÉS A megfelelő StayHear+ Sleep fülbetétek kiválasztása ........17 A sleepbuds™ füldugó fülbe helyezése ..............18 A StayHear+ Sleep fülbetétméret ellenőrzése ............ 19 A StayHear+ Sleep fülbetétek cseréje ..............20 M A G...
  • Seite 297 A beépített töltővel rendelkező hordtok alaphelyzetbe állítása ....30 A beépített töltővel rendelkező hordtok frissítése ..........30 ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A sleepbuds™ füldugók és a beépített töltővel rendelkező hordtok tisztítása ..........................31 Cserealkatrészek és tartozékok ................. 31 Korlátozott garancia ...................... 31...
  • Seite 298: Hibaelhárítás

    TA RTA LO M HIBAELHÁRÍTÁS Először próbálkozzon ezekkel a megoldásokkal ..........32 Egyéb megoldások ......................32 M A G...
  • Seite 299: Jellemzők

    BOSE SLEEP AL KAL M A ZÁS Töltse le az ingyenes Bose Sleep alkalmazást, ami a sleepbuds™ füldugók vezérléséhez, a zajelfedő hangok kiválasztásához, az ébresztők és a telefonohívásokra figyelmeztető riasztások kezeléséhez, a hangerő szabályozásához és a speciális beállítások konfigurálásához szükséges.
  • Seite 300: Állítsa Be A Megfelelő Hangerőt

    A KÖR ÜLV EVŐ V I L ÁG TU DATÁBA N A sleepbuds™ füldugókat úgy terveztük, hogy alvás közben elfedjék a zavaró hangokat és zajokat. Éppen ezért megakadályozhatják, hogy más hangokat is meghalljon, mint például az ébresztőket, vészjelző rendszereket, személyeket és állatokat.
  • Seite 301: M I Ta Lá L Ható A D O Bozban

    * Az USB-tápkábel és a hálózati csatlakozóadapterek némileg eltérőek lehetnek. Használja a régiójának megfelelő hálózati adaptert. MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds...
  • Seite 302: A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Kinyitása

    A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK KINYITÁSA Tartsa úgy a hordtokot, hogy a Bose embléma Ön felé nézze, majd csúsztassa el az ellenkező irányba a beépített töltővel rendelkező tok fedelét. A tok belső szélén lévő jelzőfények az akkumulátor aktuális töltöttségi szintje mellett a hordtok és a sleepbuds™...
  • Seite 303: Bekapcsolás

    V EZ ÉR LŐ K BEKAPCSOLÁS Vegye ki a sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel rendelkező hordtokból. A sleepbuds™ füldugók automatikusan bekapcsolnak. KIKAPCSOLÁS Helyezze a sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel rendelkező hordtokba. A sleepbuds™ füldugók helyes tárolásával kapcsolatban lásd: „A sleepbuds™ füldugók feltöltése”, 21.
  • Seite 304: Hívásfunkciók

    V EZ ÉR LŐ K HÍVÁSFUNKCIÓK A sleepbuds™ füldugók használata hívási funkciókhoz: • Kapcsolja ki mobileszközén a Ne zavarjanak funkciót. A sleepbuds™ füldugók a készülék Ne zavarjanak beállítását fogják használni. • A Bose Sleep alkalmazással állítsa be a telefonhívás-értesítőket. Miután beállította, a sleepbuds™ füldugókon keresztül fogadhat riasztásokat, és a telefonhívásokra a mobileszközével válaszolhat.
  • Seite 305: A Megfelelő Stayhear+ Sleep Fülbetétek Kiválasztása

    19. oldal. Mindegyik sleepbud™ füldugón és StayHear+ Sleep fülbetéten található egy L vagy egy R jelzés. Fontos, hogy a bal (L) fülbetétet a bal oldali sleepbuds™ füldugóra, a jobb (R) fülbetétet pedig a jobb oldali sleepbuds™ füldugóra helyezze fel.
  • Seite 306: A Sleepbuds™ Füldugó Fülbe Helyezése

    A fülbetét szárnya pontosan a fülkagyló ellencáp nevű része alá illeszkedik. 1. A sleepbuds™ füldugót helyezze úgy a fülébe, hogy a Bose embléma kifelé nézzen. 2. Forgassa el a sleepbud™ füldugót úgy, hogy a helyén rögzüljön.
  • Seite 307: A Stayhear+ Sleep Fülbetétméret Ellenőrzése

    • Próbáljon meg hangosan beszélni. Ha a fülbetétek jól illeszkednek, mindkét fülével csak tompán hallja a saját hangját. • Rázza meg a fejét. A sleepbuds™ füldugóknak nem szabad elmozdulniuk. Ha úgy érzi, hogy a jelenlegi fülbetétméret nem illeszkedik biztonságosan, válasszon másik méretet.
  • Seite 308 A sleepbuds™ füldugók feje Nyílás MEGJEGYZÉS: Fontos, hogy a bal (L) fülbetétet a bal oldali sleepbuds™ füldugóra, a jobb (R) fülbetétet pedig a jobb oldali sleepbuds™ füldugóra helyezze fel (lásd: 17. oldal).
  • Seite 309: A Sleepbuds™ Füldugók Feltöltése

    (lásd: 23. oldal). Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse meg a következő részt: „A sleepbuds™ füldugók nem töltődnek”, 33. oldal. 3. Az 1. és a 2. lépést megismételve töltse fel a bal oldali sleepbuds™ füldugót is. M A G...
  • Seite 310: Töltési Idő

    A sleepbuds™ füldugók töltöttségi szintjét a sleepbuds™ füldugók használata és töltése közben is ellenőrizheti. A sleepbuds™ füldugók használata közben A Bose Sleep alkalmazásban a kezdőképernyő középső részén ellenőrizheti a sleepbuds™ füldugók akkumulátorainak aktuális töltöttségi szintjét százalékban kifejezve. MEGJEGYZÉS: Ha a két sleepbuds™ füldugóhoz eltérő százalékos érték tartozik, a kezdőképernyőn az alacsonyabb szint jelenik meg.
  • Seite 311: A Tok Feltöltése

    Töltési idő Amikor a sleepbuds™ füldugók nincsenek a tokban, a tok feltöltése legfeljebb három órát vesz igénybe. Amikor a sleepbuds™ füldugók a tokban vannak, a feltöltési idő ettől eltérhet. MEGJEGYZÉS: Amikor a tok teljesen fel van töltve, és akkumulátorról üzemel, alkalmas a sleepbuds™...
  • Seite 312: A Tok Töltöttségi Szintjének Ellenőrzése

    Az akkumulátor energiatakarékos módja segít megőrizni a sleepbuds™ füldugók akkumulátorainak töltöttségét, amikor a füldugókat hosszabb ideig tárolja. A sleepbuds™ füldugók kikapcsolnak, amikor egy héten keresztül a tokban hagyja őket. A sleepbuds™ füldugók felébresztéséhez csatlakoztassa a tokot az áramforráshoz (lásd: 23. oldal), majd vegye ki a sleepbuds™ füldugókat a tokból.
  • Seite 313: A Sleepbuds™ Füldugók Töltésjelző Fényei

    A S LEEP BU DS™ F ÜL D U G Ó K ÁL L AP OTA A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÖLTÉSJELZŐ FÉNYEI Az egyes sleepbuds™ füldugók töltöttségi állapotát jelzi. A töltésjelző fények a töltővel felszerelt tok belső szélén a sleepbuds™ füldugók mellett találhatók.
  • Seite 314: A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Jelzőfényei

    60% – 80% 80% – 100% Töltési hiba. Próbálkozzon a következőkkel: • Vegye ki a sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel rendelkező hordtokból (lásd: 15. oldal), majd tegye őket ismét vissza a tokba (lásd: 21. oldal). • Állítsa alaphelyzetbe a tokot (lásd: 30. oldal).
  • Seite 315 A S L EEP BUDS ™ F Ü L D U G Ó K ÁL L A P OTA MEGJEGYZÉSEK:  • Töltés közben az akkumulátor utolsó világító jelzőfénye fehéren villog. Amikor a beépített töltővel rendelkező hordtok teljesen feltöltődött, az összes akkumulátor- jelzőfény folyamatos fehér fénnyel világít.
  • Seite 316: Mobileszköz Csatlakoztatása

    A Bluetooth Low Energy vezeték nélküli technológia lehetővé teszi, hogy a sleepbuds™ füldugókat a mobileszközén lévő Bose Sleep alkalmazással vezérelje. Mielőtt a sleepbuds™ füldugókat vezérelni tudná, le kell töltenie az alkalmazást, és az eszközt a sleepbuds™ füldugókhoz kell csatlakoztatnia. MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA Töltse le a Bose Sleep alkalmazást, és kövesse az utasításokat.
  • Seite 317: Sp Eci Á Li S F Unkc I Ó K

    SP ECI Á LI S F UNKC I Ó K TELEFON NÉLKÜLI MÓD Ha a Bose Sleep alkalmazásban engedélyezi a telefon nélküli módot, a sleepbuds™ füldugók bizonyos funkcióit az alkalmazás nélkül használhatja. Ezt a funkciót a következő esetekben célszerű engedélyezni: •...
  • Seite 318: A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Alaphelyzetbe Állítása

    A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK FRISSÍTÉSE A Bose Sleep alkalmazás értesítést küld, amikor a beépített töltővel rendelkező hordtokhoz frissítés válik elérhetővé. A frissítés eléréséhez töltse le számítógépére a Bose Updater alkalmazást. Látogasson el a következő webhelyre: btu.Bose.com...
  • Seite 319: A Sleepbuds™ Füldugók És A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok

    Á P OLÁS ÉS KA RBA NTA RTÁS A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK TISZTÍTÁSA A sleepbuds™ füldugók és a beépített töltővel felszerelt hordtok rendszeres tisztítást igényelhetnek. ÖSSZETEVŐ A TISZTÍTÁS LÉPÉSEI Vegye le a fülbetéteket a sleepbuds™ füldugókról, és mossa le őket kímélő...
  • Seite 320: Először Próbálkozzon Ezekkel Amegoldásokkal

    • Töltse fel a beépített töltővel rendelkező tokot (lásd: 23. oldal), illetve a sleepbuds™ füldugókat (lásd:21. oldal). • Vigye közelebb a mobileszközt a sleepbuds™ füldugókhoz (legfeljebb 9 méterre), és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól. • Győződjön meg róla, hogy az eszköz támogatja a Bluetooth Low Energy (vagy más néven Bluetooth Smart) technológiát.
  • Seite 321 TEENDŐ Az eszközön: • Tiltsa le, majd engedélyezze ismét a Bluetooth funkciót. • Válassza le az eszközt a sleepbuds™ füldugókról (lásd: 28. oldal). Csatlakoztassa ismét (lásd: 28. oldal). Csatlakoztassa a beépített töltővel rendelkező hordtokot az áramforráshoz (lásd: 23. oldal), majd vegye ki a sleepbuds™...
  • Seite 322 StayHear+ Sleep fülbetétet helyezze fel (lásd: 19. oldal). Előfordulhat, hogy jobb és bal fülébe különböző méretű betétek szükségesek. A sleepbuds™ A sleepbuds™ füldugókat óvatosan helyezze a fülébe. A fülbetétet elég füldugók mélyre kell a fülébe helyeznie ahhoz, hogy megfelelően illeszkedjen, de nem kényelmetlenek...
  • Seite 323 Ellenőrizze, hogy a sleepbuds™ füldugók pontosan illeszkednek-e a fülébe, hogy kizárják a zajokat. Próbáljon meg hangosan beszélni. A hangokat tompán kell hallania. Rázza meg a fejét. A sleepbuds™ füldugóknak nem szabad elmozdulniuk. Ügyeljen rá, hogy a sleepbuds™ füldugókat helyesen illessze a fülébe.
  • Seite 324 Ellenőrizze, hogy a sleepbuds™ füldugók pontosan illeszkednek-e a fülébe, hogy kizárják a zajokat. Próbáljon meg hangosan beszélni. A hangokat tompán kell hallania. Rázza meg a fejét. A sleepbuds™ füldugóknak nem szabad elmozdulniuk. Ügyeljen rá, hogy a sleepbuds™ füldugókat helyesen illessze a fülébe.
  • Seite 325 M A G...
  • Seite 326: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1. Hold Sleepbuds™ borte fra barn og kjæledyr for å unngå at de utilsiktet svelges. Sleepbuds™ inneholder et litium-ion-batteri, og dette kan være farlig hvis det svelges. Hvis det svelges, må du oppsøke lege umiddelbart.
  • Seite 327 VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år. Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke implantert medisinsk utstyr.
  • Seite 328: I N For M Asjon O M Fo Rs Kr I F T E R

    • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio-/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Seite 329 Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes. De oppladbare batteriene i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Ta kontakt med den lokale Bose-forhandleren eller se http://products.bose.com/static/compliance/index.html for mer informasjon.   ...
  • Seite 330 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Strøminngang: 5 V...
  • Seite 331 Apple og Apple-logoen er varemerker for Apple Inc., som er registrert i USA og andre land. App Store er et tjenestemerke for Apple Inc. Hovedkontor for Bose Corporation: +1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Ingen del av dette dokumentet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten forutgående skriftlig tillatelse. N O R...
  • Seite 332 I N N H O L D BOSE SLEEP-APP Egenskaper ........................11 VÆR OPPMERKSOM PÅ OMGIVELSENE Angi et passende volum ....................12 Tips for å opprettholde oppmerksomheten ............12 Grunnleggende tips ....................12 Avanserte tips ......................12 INNHOLDET I ESKEN Innhold ..........................
  • Seite 333 Kontrollere batterinivået til sleepbudsene™ ..........22 Lade etuiet......................... 23 Ladetid ........................23 Kontrollere batterinivået for etuiet ..............24 Batteribeskyttelse ......................24 SLEEPBUDS™-STATUS Ladeindikatorer for Sleepbuds™ ................25 Batteriindikatorer for ladeetui ................... 26 BLUETOOTH -TILKOBLINGER ® Koble til mobilenheten ....................28 Koble fra mobilenheter ....................
  • Seite 334: Stell Og Vedlikehold

    I N N H O L D STELL OG VEDLIKEHOLD Rengjøre sleepbudsene™ og ladeetuiet ..............31 Reservedeler og tilbehør ..................... 31 Begrenset garanti ......................31 FEILSØKING Prøv disse løsningene først ..................32 Andre løsninger ....................... 32 E N G...
  • Seite 335: Egenskaper

    BOSE SL E E P -AP P Last ned den gratis Bose Sleep-appen som du trenger for å kontrollere sleepbuds™, velge maskeringslyder, håndtere alarmer som vekker deg og varsler om telefonsamtaler, justere volumet og konfigurere avanserte innstillinger. EGENSKAPER • Velg maskeringslydene som skal spilles av i sleepbudsene™.
  • Seite 336: Angi Et Passende Volum

    Sett volumet til det laveste nivået i Bose Sleep-appen, og øk det deretter gradvis til et passende nivå. Jo lavere volum, jo mer sannsynlig er det at du kan høre lydene du gjerne vil høre.
  • Seite 337: I N N Hold Et I E Sk E N

    USB-kabel * USB-strømforsyningen og vanlige strømforsyninger kan være litt forskjellige. Bruk adapteren for ditt område. MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds N O R...
  • Seite 338: Åpne Ladeetuiet

    KON TR O L L E R ÅPNE LADEETUIET Pass på at Bose-logoen vender mot deg, og skyv lokket på ladeetuiet bort fra deg for å åpne. Indikatorer på innsiden av kanten i etuiet lyser for å vise gjeldende batterinivå og ladestatus for etuiet og sleepbudsene™...
  • Seite 339: Slå På

    Sleepbudsene™ slår seg automatisk på. SLÅ AV Legg sleepbudsene™ i ladeetuiet. Informasjon om hvordan sleepbuds™ lagres riktig, er gitt i «Lade sleepbudsene™» på side 21. Sleepbudsene™ slår seg automatisk av, og de tilhørende ladelampene blinker hvitt (se «Ladeindikatorer for Sleepbuds™» på side 25).
  • Seite 340: Ringefunksjoner

    Du aktiverer varsler og administrerer volum-/lydinnstillinger ved å trykke på tannhjulikonet i Bose Sleep-appen. Svare på et telefonanrop Bruk mobilenheten til å svare på anrop. Du kan ikke svare på anrop med sleepbuds™. 1. Ta sleepbuds™ ut av ørene. 2. Svar på anropet på mobilenheten.
  • Seite 341: Velge Riktig Stayhear+ Sleep-Propper

    G OD PASS FO R M VELGE RIKTIG STAYHEAR+ SLEEP-PROPPER Det er viktig å velge riktig størrelse på StayHear+ Sleep-propp for best mulig lydmaskering og stabilitet. Velg størrelsen som er mest komfortabel og passer best i hvert øre. Det kan hende du må prøve alle tre størrelsene for å finne ut hvilke som passer best.
  • Seite 342: Tilpasse Sleepbudsene™ Til Øret

    StayHear+ Sleep-proppen lar sleepbuden™ sitte komfortabelt og godt i øret. Kanten på proppen passer like under ørekanten. 1. Plasser sleepbuden™ i øret med Bose-logoen vendt utover. 2. Drei sleepbuden™ bakover for å låse den på plass. 3. Trykk på proppkanten for å dytte den under ørekanten.
  • Seite 343: Kontrollere Stayhear+ Sleep-Proppstørrelsen

    GOD PASS FO RM KONTROLLERE STAYHEAR+ SLEEP-PROPPSTØRRELSEN Hvis du vil kontrollere om gjeldende StayHear+ Sleep-proppstørrelse er riktig for deg, kan du bruke et speil eller be en venn om å sammenligne passformen med størrelsesveiledningen nedenfor. Kanten på proppen skal passer under ørekanten uten å...
  • Seite 344: Bytte Stayhear+ Sleep-Proppene

    MERKNAD: Pass på at du setter inn venstre sleepbud™ i venstre propp og høyre sleepbud™ i høyre propp (se side 17). 3. Pass på at sleepbuden™ er riktig plassert i proppen. Bose-logoen på sleepbuden™ skal vende utover og oppover, og begge ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av proppen.
  • Seite 345: Lade Sleepbudsene

    BAT T E R I LADE SLEEPBUDSENE™ Sleepbudsene™ lades når de er i etuiet. 1. Rette inn ladekontaktene på høyre sleepbud™ med ladepinnene til høyre i etuiet. Ladekontakter Ladepinner 2. Plasser sleepbuden™ i etuiet til det klikker magnetisk på plass. Ladeindikatoren for høyre sleepbud™...
  • Seite 346: Ladetid

    Kontrollere batterinivået til sleepbudsene™ Du kan kontrollere batterinivået til sleepbudsene™ når du bruker eller lader dem. Når sleepbudsene™ er i bruk Se midt på hjemmeskjermen i Bose Sleep-appen for gjeldende batterikapasitet i prosent for sleepbudsene™. MERKNAD: Hvis sleepbudsene™ har forskjellige batterikapasitet i prosent, viser hjemmeskjermen den laveste prosenten.
  • Seite 347: Lade Etuiet

    BAT T E R I LADE ETUIET Ladeetuiet oppbevarer og lader sleepbudsene™ når de ikke er i bruk. MERKNADER:  • La etuiet være koblet til strøm når dette er mulig, for å sikre at sleepbudsene™ alltid er fulladet. Du kan bruke etuibatteriet til å lade sleepbudsene™ når du er på farten. •...
  • Seite 348: Kontrollere Batterinivået For Etuiet

    BAT T E R I Kontrollere batterinivået for etuiet Åpne lokket på ladeetuiet (se side 14). Batteriindikatorene på etuiet lyser som følger: • Hvis fem indikatorer lyser, er etuiet fulladet. • Hvis bare én indikator lyser, er batterinivået for etuiet lavt. Lade etuibatteriet (se side 23).
  • Seite 349: Ladeindikatorer For Sleepbuds

    SLEEP BU DS™ -STATUS LADEINDIKATORER FOR SLEEPBUDS™ Viser ladestatusen for hver enkelt sleepbud™. Ladeindikatorene er plassert langs innsiden av kanten på ladeetuiet ved siden av sleepbudsene™. Venstre Høyre ladeindikator ladeindikator LYSAKTIVITET LADESTATUS Blinker hvitt Lader Lyser hvitt Fulladet MERKNAD: Hvis etuiet ikke er koblet til strøm, slås indikatorene av etter to minutter med inaktivitet.
  • Seite 350: Batteriindikatorer For Ladeetui

    Feil under lading. Prøv følgende løsninger: • Ta sleepbudsene™ ut av ladeetuiet (se side 15), og plasser dem deretter i etuiet igjen (se side 21). • Tilbakestill etuiet (se side 30). Hvis feilen vedvarer, kontakter du kundestøtte hos Bose. N O R...
  • Seite 351 SLEEP BU DS ™- STATUS MERKNADER:  • Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når ladeetuiet er fulladet, lyser alle batteriindikatorene hvitt. • Hvis etuiet ikke er koblet til strøm, slås indikatorene av etter to minutter med inaktivitet. N O R...
  • Seite 352: Koble Til Mobilenheten

    B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R Den trådløse Bluetooth Low Energy-teknologien lar deg kontrollere sleepbudsene™ med Bose Sleep-appen på mobilenheten. Før du kan kontrollere sleepbudsene™, må du laste ned appen og koble enheten til sleepbudsene™.
  • Seite 353: Ava N Serte F U Nksjo N E R

    Bruk mørkemodus for å endre Bose Sleep-appen til et mørkere fargetema og gjøre den mindre anstrengende å se på i mørke omgivelser. Dette holder natten så fredelig som mulig når du bruker sleepbuds™-ene før du legger deg eller hvis du må utføre justeringer midt på natten.
  • Seite 354: Tilbakestille Ladeetuiet

    Hvis du vil tilbakestille ladeetuiet, setter du inn en tynn binders i hullet på baksiden av etuiet nær USB-kontakten. Trykk til du føler et klikk. OPPDATERE LADEETUIET Bose Sleep-appen varsler deg når en oppdatering er tilgjengelig for ladeetuiet. Last ned Bose Updater på datamaskinen for å få tilgang til oppdateringen. Gå til: btu.Bose.com...
  • Seite 355: Rengjøre Sleepbudsene™ Og Ladeetuiet

    Sleepbudsene™ er dekket av en begrenset garanti. Du finner detaljert informasjon om den begrensede garantien på vårt nettsted global.Bose.com/warranty. Du finner instruksjoner på global.Bose.com/register om hvordan du registrerer produktet. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
  • Seite 356: Prøv Disse Løsningene Først

    Android 5.0 og nyere, støtter Bluetooth Low Energy. • Kontroller i Bose Sleep-appen om sleepbuds™-programvaren er oppdatert. • Pass på at du bruker Bose Sleep-appen og ikke en annen app for å kontrollere sleepbudsene™ (se side 28). • Prøv å koble til en annen enhet (se side 28).
  • Seite 357 (se side 25). Lade sleepbudsene™. Start enheten på nytt. Koble til på nytt (se side 28). Koble til en annen enhet (se side 28). Gå til: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds for å se instruksjonsvideoer. Tilbakestill ladeetuiet (se side 30). Kontroller at sleepbudsene™ er riktig plassert i ladeetuiet (se side 21).
  • Seite 358 (se side 18). Pass på at sleepbudsene™ er riktig plassert i StayHear+ Sleep- proppene. Bose-logoen på sleepbuden™ skal vende utover og oppover, og begge ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av proppen (se side 20).
  • Seite 359 øre. Pass på at sleepbudsene™ er riktig plassert i StayHear+ Sleep- Dårlig lydkvalitet proppene. Bose-logoen på sleepbuden™ skal vende utover og oppover, og begge ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av proppen (se side 20). Fjern eventuelt rusk og voks fra StayHear+ Sleep-proppene og sleepbuds™-munnstykkene (se side 31).
  • Seite 360 Ikke forstyrr. telefonsamtaler Sleepbuds™ bruker Bluetooth Low Energy til å koble til enheten og kan være frakoblet i perioder i løpet av natten. Hvis du mottar et anrop når sleepbuds™ er frakoblet, vil du ikke få varsler om telefonsamtaler.
  • Seite 361 N O R...
  • Seite 362: Wa Żn E Za L Ecen I A D Otycz Ąc E B E Zpi E Cze Ństwa

    (np. podczas pilnowania dzieci, kierowania pojazdem, jazdy na rowerze lub poruszania się w miejscach o dużym natężeniu ruchu, w pobliżu placów budowy, torów kolejowych itp.) należy wyjąć słuchawki sleepbuds™ lub dostosować poziom głośności, aby mieć pewność, że dźwięki otoczenia, w tym alarmy i sygnały ostrzegawcze, będą słyszalne.
  • Seite 363 WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się w przypadku połknięcia. Nie jest on odpowiedni dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Produkt zawiera elementy magnetyczne. Skonsultuj się z lekarzem, aby dowiedzieć się, czy może to mieć wpływ na funkcjonowanie implantów medycznych.
  • Seite 364: I N Form Acje P R Awn E

    • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
  • Seite 365 X: Oznacza, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta w co najmniej jednym z materiałów jednorodnych użytych w tej części przekracza limit określony w normie GB/T 26572. Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące na Tajwanie) Nazwa urządzenia: Słuchawki do snu maskujące hałas Bose sleepbuds™. Oznaczenie typu: 424611 Substancje objęte ograniczeniami wraz z symbolami chemicznymi Ołów Rtęć...
  • Seite 366 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zasilanie: 5 V ...
  • Seite 367 I N FORM ACJE P R AWN E Android, Google Play i logo Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC. Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds i StayHear są znakami towarowymi firmy Bose Corporation. Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., używanymi przez ®...
  • Seite 368 SP I S TR E ŚC I APLIKACJA BOSE SLEEP Funkcje ..........................11 ZACHOWAJ KONTAKT Z OTOCZENIEM Ustaw odpowiedni poziom głośności ..............12 Porady dotyczące poziomu głośności ..............12 Podstawowe porady ....................12 Zaawansowane porady ..................12 CO ZNAJDUJE SIĘ W OPAKOWANIU? Zawartość...
  • Seite 369 SP I S TR E ŚC I BATERIA Ładowanie baterii słuchawek sleepbuds™ ............21 Czas ładowania ......................22 Sprawdzanie poziomu naładowania baterii słuchawek sleepbuds™ .. 22 Ładowanie baterii futerału ..................23 Czas ładowania ......................23 Sprawdzanie poziomu naładowania baterii futerału ........ 24 Ochrona baterii ........................
  • Seite 370 SP I S TR E ŚC I PIELĘGNACJA I KONSERWACJA Czyszczenie słuchawek sleepbuds™ i futerału z ładowarką ......31 Części zamienne i akcesoria ..................31 Ograniczona gwarancja ....................31 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Najpierw spróbuj skorzystać z poniższych rozwiązań ........32 Inne rozwiązania ......................32 P O L...
  • Seite 371: Funkcje

    A P LI KACJA BOSE SL E E P Należy pobrać bezpłatną aplikację Bose Sleep umożliwiającą sterowanie słuchawkami sleepbuds™, wybieranie dźwięków maskowania, zarządzanie alarmami i alertami telefonicznymi, regulowanie głośności i konfigurowanie ustawień zaawansowanych. FUNKCJE • Wybieranie dźwięków maskowania odtwarzanych w słuchawkach sleepbuds™. • Korzystając z Biblioteki dźwięków, można pobierać nowe dźwięki lub zastępować...
  • Seite 372: Ustaw Odpowiedni Poziom Głośności

    Poziom głośności powinien być dostatecznie wysoki, aby zapewnić maskowanie hałasu utrudniającego zaśnięcie, ale nie powinien ograniczać słyszalności ważnych dźwięków w otoczeniu. Ustaw najniższy poziom głośności w aplikacji Bose Sleep, a następnie zwiększaj głośność stopniowo do odpowiedniego poziomu. Im niższy poziom głośności, tym większa słyszalność ważnych dźwięków w otoczeniu.
  • Seite 373: Co Zn A J D Uj E Si Ę W O Pakowa Ni U

    * Zasilacz USB i adaptery zasilacza sieciowego mogą się trochę różnić. Użyj odpowiedniego adaptera zasilacza w zależności od regionu. UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Zachęcamy do odwiedzenia witryny worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds P O L...
  • Seite 374: Otwieranie Futerału Z Ładowarką

    ELEM EN TY STER UJĄCE I  R E G UL ACYJN E OTWIERANIE FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Skieruj logo firmy Bose w górę, przesuń pokrywę futerału z ładowarką w kierunku od siebie, aby ją otworzyć. Wskaźniki w obramowaniu futerału, sygnalizujące poziom naładowania baterii oraz stan ładowania baterii futerału i słuchawek sleepbuds™, zostaną włączone (zob. strona 25).
  • Seite 375: Włączanie Zasilania

    Zasilanie słuchawek sleepbuds™ zostanie automatycznie włączone. WYŁĄCZANIE ZASILANIA Umieść słuchawki sleepbuds™ w futerale z ładowarką. Informacje na temat prawidłowego sposobu przechowywania słuchawek sleepbuds™ podano w sekcji „Ładowanie baterii słuchawek sleepbuds™” na str. 21. Słuchawki sleepbuds™ zostaną automatycznie wyłączone, a odpowiednie białe segmenty wskaźnika ładowania będą migać (zob. „Wskaźniki ładowania sleepbuds™”...
  • Seite 376: Funkcje Połączeń Telefonicznych

    Aby używać słuchawek sleepbuds™ do obsługi funkcji połączeń telefonicznych: • Wyłącz funkcję „Nie przeszkadzać” w urządzeniu przenośnym. Słuchawki sleepbuds™ funkcjonują zgodnie z ustawieniem „Nie przeszkadzać” urządzenia. • Skonfiguruj alerty telefoniczne przy użyciu aplikacji Bose Sleep. Po skonfigurowaniu można odbierać alerty przy użyciu słuchawek sleepbuds™ i odbierać połączenia telefoniczne przy użyciu urządzenia przenośnego.
  • Seite 377: Wybór Odpowiednich Końcówek Stayhear+ Sleep

    P RAW ID ŁOW E D O PASOWA NI E WYBÓR ODPOWIEDNICH KOŃCÓWEK STAYHEAR+ SLEEP Aby uzyskać optymalne maskowanie hałasu i stabilność, należy wybrać końcówki StayHear+ Sleep o odpowiednim rozmiarze. Wybierając ich rozmiar, należy zwrócić uwagę na wygodę i dopasowanie w każdym uchu. W celu najlepszego ich dopasowania konieczne może być...
  • Seite 378: Umieszczanie Słuchawek Sleepbud™ W Uszach

    UMIESZCZANIE SŁUCHAWEK SLEEPBUD™ W USZACH Stosując końcówki StayHear+ Sleep, można w wygodny i pewny sposób dopasować słuchawki do uszu. Wypustka końcówki pasuje do ucha tuż pod jego wypukłością. 1. Umieść słuchawkę sleepbud™ w uchu, tak aby logo firmy Bose było skierowane do góry. 2. Obróć słuchawkę sleepbud™ wstecz, aby ją zablokować.
  • Seite 379: Sprawdzanie Dopasowania Końcówek Stayhear+ Sleep

    Wykonaj też następujące czynności: • Mów głośno. Twój głos powinien być przytłumiony w obu uszach. • Potrząśnij głową. Słuchawki sleepbuds™ nie powinny wypadać z uszu. Jeżeli końcówki nie są prawidłowo ułożone w uszach, wybierz inny rozmiar. UWAGA: Aby uzyskać informacje na temat wymiany końcówek, zobacz strona 20.
  • Seite 380: Wymiana Końcówek Stayhear+ Sleep

    UWAGA: Lewą końcówkę należy przymocować do lewej słuchawki sleepbud™, a prawą końcówkę do prawej słuchawki sleepbud™ (zob. strona 17). 3. Upewnij się, że słuchawka sleepbud™ jest prawidłowo ułożona w końcówce. Logo firmy Bose na słuchawce sleepbud™ powinno być skierowane na zewnątrz i ułożone prawidłowo, a oba styki do ładowania nie powinny być przesłonięte przez tylną część końcówki.
  • Seite 381: Ładowanie Baterii Słuchawek Sleepbuds

    BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ Baterie słuchawek sleepbuds™ są ładowane, gdy słuchawki są umieszczone w futerale z ładowarką. 1. Ustaw styki do ładowania w prawej słuchawce sleepbud™ zgodnie ze stykami do ładowania w prawej części futerału. Styki do ładowania Bolce ładowarki 2. Umieść słuchawkę sleepbud™ w futerale, tak aby została magnetycznie zablokowana w odpowiednim położeniu.
  • Seite 382: Czas Ładowania

    BAT E R I A Czas ładowania Pełne ładowanie baterii słuchawek sleepbuds™ może trwać osiem godzin. UWAGA: W pełni naładowana bateria zapewnia zasilanie urządzenia przez 16 godzin. Sprawdzanie poziomu naładowania baterii słuchawek sleepbuds™ Można sprawdzić poziom naładowania baterii słuchawek sleepbuds™ podczas korzystania z nich lub ładowania baterii słuchawek sleepbuds™.
  • Seite 383: Ładowanie Baterii Futerału

    Czas ładowania Gdy słuchawki sleepbuds™ nie są umieszczone w futerale, pełne ładowanie baterii może trwać trzy godziny. Gdy słuchawki sleepbuds™ są umieszczone w futerale, czas ładowania może być różny. UWAGA: Gdy bateria futerału jest całkowicie naładowana i włączone jest zasilanie bateryjne, można całkowicie naładować baterie słuchawek sleepbuds™...
  • Seite 384: Sprawdzanie Poziomu Naładowania Baterii Futerału

    OCHRONA BATERII Funkcja ochrony baterii spowalnia rozładowywanie baterii słuchawek sleepbuds™ podczas przechowywania ich przez dłuższy czas. Słuchawki sleepbuds™ są wyłączane, jeżeli pozostają w futerale przez tydzień. Aby uaktywnić słuchawki sleepbuds™, należy podłączyć futerał do zasilania (zob. strona 23), a następnie wyjąć słuchawki sleepbuds™ z futerału.
  • Seite 385: Wskaźniki Ładowania Sleepbuds

    STA N SŁU CHAW E K SL E E P B U DS ™ WSKAŹNIKI ŁADOWANIA SLEEPBUDS™ Wskazują poziom naładowania baterii każdej ze słuchawek sleepbuds™. Wskaźniki ładowania są rozmieszczone na wewnętrznej krawędzi futerału z ładowarką obok słuchawek sleepbuds™. Lewy Prawy wskaźnik wskaźnik ładowania ładowania...
  • Seite 386: Wskaźnik Poziomu Naładowania Baterii Futerału Z Ładowarką

    40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% Błąd ładowania. Wykonaj następujące czynności: • Wyjmij słuchawki sleepbuds™ z futerału z ładowarką (zob. strona 15), a następnie umieść je ponownie w futerale (zob. strona 21). • Zresetuj futerał (zob. strona 30). Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose.
  • Seite 387 STA N SŁU CHAW E K SL E E P B U DS ™ UWAGI:  • Podczas ładowania ostatnio włączony biały segment wskaźnika baterii miga. Gdy bateria futerału z ładowarką jest całkowicie naładowana, wszystkie białe segmenty wskaźnika są włączone. • Jeżeli futerał nie jest podłączony do zasilania, wskaźniki są wyłączane po dwóch minutach bezczynności.
  • Seite 388: Ustanawianie Połączenia Z Urządzeniem Przenośnym

    P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H Korzystając z technologii łączności bezprzewodowej Bluetooth Low Energy, można sterować słuchawkami sleepbuds™ przy użyciu aplikacji Bose Sleep na urządzeniu przenośnym. Aby sterować słuchawkami sleepbuds™, należy pobrać aplikację i ustanowić połączenie urządzenia ze słuchawkami sleepbuds™.
  • Seite 389: F U N Kcje Z Aawan Sowan E

    Korzystając z trybu ciemnego, można wyświetlać aplikację Bose Sleep z ciemniejszym schematem kolorów, ograniczającym zmęczenie oczu przy słabym oświetleniu. Ułatwia to konfigurowanie słuchawek sleepbuds™ przed snem lub zmianę ustawień w nocy. Aby włączyć tryb ciemny, naciśnij ikonę koła zębatego w aplikacji Bose Sleep. P O L...
  • Seite 390: Resetowanie Futerału Z Ładowarką

    USB. Należy nacisnąć, aby uaktywnić mikroprzełącznik. AKTUALIZOWANE OPROGRAMOWANIA FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Aplikacja Bose Sleep wyświetla alert, jeżeli dostępna jest aktualizacja oprogramowania futerału z ładowarką. Aby uzyskać dostęp do aktualizacji, należy pobrać aplikację Bose Updater na komputer. Należy skorzystać z witryny btu.Bose.com P O L...
  • Seite 391: Czyszczenie Słuchawek Sleepbuds™ I Futerałuz Ładowarką

    Czyścić wyłącznie przy użyciu suchego i miękkiego bawełnianego Futerał z ładowarką wacika lub podobnego materiału. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Należy skorzystać z witryny worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki sleepbuds™ są objęte ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje na jej temat są...
  • Seite 392: Najpierw Spróbuj Skorzystać Z Poniższych Rozwiązań

    • Zamknij i otwórz futerał z ładowarką, a następnie sprawdź stan ładowania baterii słuchawek sleepbuds™ i futerału (zob. strona 25). • Naładuj baterie futerału (zob. strona 23) i słuchawek sleepbuds™ (zob. strona 21). • Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym a słuchawkami sleepbuds™ (zasięg 9 m) i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
  • Seite 393: Rozwiązywanie Problemów

    Podłącz futerał z ładowarką do zasilania, (zob. strona 23), Nie można a następnie wyjmij słuchawki sleepbuds™ z futerału. ustanowić połączenia Umieść słuchawki sleepbuds™ w futerale z ładowarką i sprawdź słuchawek wskaźniki ładowania sleepbuds™ (zob. strona 25). Naładuj baterie sleepbuds™ słuchawek sleepbuds™. z urządzeniem Uruchom ponownie urządzenie. Ustanów połączenie ponownie przenośnym (zob. strona 28).
  • Seite 394 OBJAW ROZWIĄZANIE PROBLEM SPOSÓB POSTĘPOWANIA Upewnij się, że słuchawki sleepbuds™ są prawidłowo ułożone w uszach. Obróć słuchawkę sleepbud™ wstecz i naciśnij wypustkę końcówki, aby ułożyć ją pod wypukłością ucha (zob. strona 18). Upewnij się, że używane są końcówki StayHear+ Sleep o odpowiednim rozmiarze dla każdej słuchawki sleepbud™ (zob. strona 19). Może się...
  • Seite 395 OBJAW ROZWIĄZANIE PROBLEM SPOSÓB POSTĘPOWANIA Upewnij się, że słuchawki sleepbuds™ są szczelnie ułożone w uszach i tłumią hałas. Mów głośno. Twój głos powinien być przytłumiony. Potrząśnij głową. Słuchawki sleepbuds™ nie powinny wypadać z uszu. Upewnij się, że słuchawki sleepbuds™ są prawidłowo ułożone w uszach. Obróć słuchawkę sleepbud™ wstecz i naciśnij wypustkę...
  • Seite 396 OBJAW ROZWIĄZANIE PROBLEM SPOSÓB POSTĘPOWANIA Upewnij się, że słuchawki sleepbuds™ są szczelnie ułożone w uszach i tłumią hałas. Mów głośno. Twój głos powinien być przytłumiony. Potrząśnij głową. Słuchawki sleepbuds™ nie powinny wypadać z uszu. Upewnij się, że słuchawki sleepbuds™ są prawidłowo ułożone w uszach. Obróć słuchawkę sleepbud™ wstecz i naciśnij wypustkę...
  • Seite 397 P O L...
  • Seite 398: Instruções De Segurança Importantes

    alerta.
  • Seite 399 IN STR U ÇÕES D E SEG UR A NÇA IM P O RTA NT E S Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para menores de 3 anos. Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo médico implantável.
  • Seite 400: I N For M Ações R E G U L Am E Ntar E S

    Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio. NÃO tente remover as baterias recarregáveis deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro profissional qualificado removê-la.
  • Seite 401 X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está acima do limite em GB/T 26572. Tabela de restrição de substâncias perigosas de Taiwan Nome do equipamento: Bose noise-masking sleepbuds™, designação de tipo: 424611 Substâncias restritas e seus símbolos químicos Chumbo Mercúrio...
  • Seite 402 Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545...
  • Seite 403 AV I SO L E G AL Android, Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC. Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds e StayHear são marcas comerciais da Bose Corporation. A marca nominativa e os logotipos Bluetooth são marcas comerciais registradas pertencentes à...
  • Seite 404 Atender uma chamada telefônica ..............16 ENCAIXE SEGURO Escolher as pontas StayHear+ Sleep corretas ............. 17 Encaixar os sleepbuds™ em seu ouvido ..............18 Verificar o tamanho da sua ponta StayHear+ Sleep ......... 19 Trocar as pontas StayHear+ Sleep ................20...
  • Seite 405 BATERIA Carregar os sleepbuds™ ....................21 Tempo de carregamento ..................22 Verificar os níveis de carga da bateria dos sleepbuds™ ......22 Carregar o estojo ......................23 Tempo de carregamento ..................23 Verificar o nível de carga da bateria do estojo ........... 24 Proteção da bateria .......................
  • Seite 406 ÍN D I C E CUIDADOS E MANUTENÇÃO Limpar os sleepbuds™ e o estojo de carregamento ......... 31 Peças de reposição e acessórios ................31 Garantia limitada ......................31 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Experimente estas soluções primeiro ..............32 Outras soluções ....................... 32...
  • Seite 407: Características

    A P LICATI VO BOS E SL E E P Baixe o aplicativo Bose Sleep, do qual você precisará para controlar seus sleepbuds™, selecionar sons de mascaramento, gerenciar despertadores e alertas de chamadas telefônicas, ajustar o volume e definir configurações avançadas.
  • Seite 408: Ajuste Um Volume Apropriado

    No aplicativo Bose Sleep, ajuste o volume no nível mais baixo e depois aumente-o gradualmente até chegar ao nível apropriado. Quanto mais baixo o volume, maior a possibilidade de você...
  • Seite 409 * A fonte de alimentação USB e os adaptadores de alimentação CA podem variar um pouco. Use o adaptador de alimentação CA próprio para sua região. OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do seu produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds...
  • Seite 410: Abrir O Estojo De Carregamento

    CON T R O L E S ABRIR O ESTOJO DE CARREGAMENTO Com o logotipo da Bose virado para você, deslize a tampa do estojo de carregamento para longe de você para abrir. As luzes no aro interno do estojo acendem para mostrar o nível atual da bateria e o status de carregamento do estojo e dos sleepbuds™...
  • Seite 411: Ligar

    Para obter mais informações sobre como armazenar adequadamente os sleepbuds™, consulte “Carregar os sleepbuds™” na página 21. Os sleepbuds™ desligam automaticamente, e as luzes de carga correspondentes piscam em branco (consulte “Luzes de carga dos Sleepbuds™” na página 25). P O R...
  • Seite 412: Funções De Chamada

    FUNÇÕES DE CHAMADA Para usar os sleepbuds™ para funções de chamada: • Desative o recurso Não perturbar em seu dispositivo móvel. Os sleepbuds™ seguem a sua configuração de Não perturbar. • Configure os alertas de chamadas telefônicas usando o aplicativo Bose Sleep.
  • Seite 413: Escolher As Pontas Stayhear+ Sleep Corretas

    EN CA IX E SE G U R O ESCOLHER AS PONTAS STAYHEAR+ SLEEP CORRETAS Para garantir o mascaramento de ruído e a estabilidade, é importante escolher o tamanho correto da ponta StayHear+ Sleep. Selecione o tamanho que lhe proporcione o maior conforto e melhor encaixe em cada ouvido.
  • Seite 414: Encaixar Os Sleepbuds™ Em Seu Ouvido

    A asa da ponta encaixa-se exatamente na concha da orelha. 1. Coloque o sleepbud™ em seu ouvido com o logotipo da Bose virado para fora. 2. Gire o sleepbud™ para trás, travando-o no lugar. 3. Pressione a asa da ponta para encaixá-la embaixo da concha da orelha.
  • Seite 415: Verificar O Tamanho Da Sua Ponta Stayhear+ Sleep

    Além disso, experimente o seguinte: • Tente falar alto. Sua voz deve soar abafada em ambos os ouvidos. • Balance sua cabeça. Os sleepbuds™ devem permanecer firmes. Se o tamanho da ponta atual não estiver firme, escolha outro tamanho. OBSERVAÇÃO: Para saber como trocar as pontas, consulte a página 20.
  • Seite 416: Trocar As Pontas Stayhear+ Sleep

    (consulte a página 17). 3. Certifique-se de que o sleepbud™ esteja posicionado corretamente na ponta. O logotipo da Bose no sleepbud™ deve ficar virado para fora e com o lado direito para cima, e os dois contatos de carregamento devem ficar visíveis pela parte posterior da ponta.
  • Seite 417: Carregar Os Sleepbuds

    BAT E R I A CARREGAR OS SLEEPBUDS™ A bateria dos sleepbuds™ é carregada quando estão no estojo de carregamento. 1. Alinhe os contatos de carregamento do sleepbud™ direito com os pinos de carregamento do lado direito do estojo. Contatos de carregamento Pinos de carregamento 2.
  • Seite 418: Tempo De Carregamento

    OBSERVAÇÃO: Uma carga completa permite até 16 horas de uso. Verificar os níveis de carga da bateria dos sleepbuds™ Você pode verificar os níveis de carga da bateria dos sleepbuds™ enquanto estiver usando ou carregando os sleepbuds™. Enquanto estiver usando os sleepbuds™...
  • Seite 419: Carregar O Estojo

    OBSERVAÇÃO: Se necessário, conecte o adaptador de alimentação CA próprio para sua região. Tempo de carregamento Quando os sleepbuds™ estiverem fora do estojo, pode demorar até três horas para carregar o estojo totalmente. Quando os sleepbuds™ estiverem dentro do estojo, o tempo de carregamento pode variar.
  • Seite 420: Verificar O Nível De Carga Da Bateria Do Estojo

    Para obter mais informações, consulte a “Luzes da bateria do estojo de carregamento” na página 26. PROTEÇÃO DA BATERIA O recurso de proteção da bateria conserva as baterias dos sleepbuds™ durante o armazenamento de longo prazo. Os sleepbuds™ são desligados quando deixados fora do estojo por uma semana.
  • Seite 421: Luzes De Carga Dos Sleepbuds

    STAT US D OS S L E E P B U DS™ LUZES DE CARGA DOS SLEEPBUDS™ Mostram o status de carregamento de cada sleepbud™. As luzes de carga estão localizadas no aro interno do estojo de carregamento, próximo aos sleepbuds™. Luz de carga Luz de carga...
  • Seite 422: Luzes Da Bateria Do Estojo De Carregamento

    • Remova os sleepbuds™ do estojo de carregamento (consulte a página 15) e depois coloque-os no estojo novamente (consulte a página 21). • Reinicie o estojo (consulte a página 30). Se o erro persistir, contate o atendimento ao cliente da Bose. P O R...
  • Seite 423 STAT US D OS SL EE P B U DS ™ OBSERVAÇÕES:  • Quando estiver carregando, a última luz da bateria acesa pisca em branco. Quando o estojo de carregamento estiver completamente carregado, todas as luzes da bateria acenderão em branco fixo. •...
  • Seite 424: Conectar Seu Dispositivo Móvel

    CON EXÕES B LU E TOOT H A tecnologia sem fio Bluetooth Low Energy permite controlar os sleepbuds™ usando o aplicativo Bose Sleep em seu dispositivo móvel. Para você poder controlar os sleepbuds™, baixe o aplicativo e conecte seu dispositivo aos sleepbuds™.
  • Seite 425: Recur Sos Avan Ça D Os

    RECUR SOS AVAN ÇA D OS MODO PHONE-FREE Ativar o Modo Phone-Free no aplicativo Bose Sleep permite usar os sleepbuds™ com um conjunto limitado de recursos sem precisar interagir com o aplicativo. Você pode ativar esse recurso se: • Preferir dormir sem eletrônicos por perto.
  • Seite 426: Reiniciar O Estojo De Carregamento

    USB. Pressione até sentir um clique. ATUALIZAR O ESTOJO DE CARREGAMENTO O aplicativo Bose Sleep alerta você quando há uma atualização disponível para seu estojo de carregamento. Para acessar a atualização, baixe o Bose Updater em seu computador.
  • Seite 427: Limpar Os Sleepbuds™ E O Estojo De Carregamento

    CU IDA D OS E MA NU T E N ÇÃO LIMPAR OS SLEEPBUDS™ E O ESTOJO DE CARREGAMENTO Seus sleepbuds™ e o estojo de carregamento podem precisar de limpeza periódica. COMPONENTE PROCEDIMENTO DE LIMPEZA Remova as pontas dos sleepbuds™ e lave-as com água e um detergente neutro.
  • Seite 428: Resolução De Problemas

    • Coloque os sleepbuds™ no estojo de carregamento (consulte a página 15) e remova-os (consulte a página 15). • Feche e abra o estojo de carregamento, depois verifique o status dos sleepbuds™ e do estojo de carregamento (consulte a página 25).
  • Seite 429 Os sleepbuds™ não Coloque os sleepbuds™ no estojo de carregamento e verifique as se conectam ao luzes de carga dos sleepbuds™ (consulte a página 25). Carregue os dispositivo móvel sleepbuds™. Reinicie seu dispositivo. Conecte novamente (consulte a página 28).
  • Seite 430 StayHear+ Sleep para cada sleepbud™ (consulte a página 19). Talvez você precise de tamanhos diferentes para cada ouvido. Os sleepbuds™ não Tenha cuidado ao colocar os sleepbuds™ em seus ouvidos. A ponta estão confortáveis deve ser acomodada em seu ouvido a uma profundidade suficiente para criar uma vedação, mas não profunda demais a ponto de causar...
  • Seite 431 SOLUÇÃO PROBLEMA O QUE FAZER Verifique se os sleepbuds™ estão criando uma vedação em seus ouvidos para bloquear o ruído. Tente falar alto. Sua voz deve soar abafada. Balance sua cabeça. Os sleepbuds™ devem permanecer firmes. Certifique-se de que esteja colocando os sleepbuds™ em seus ouvidos corretamente.
  • Seite 432 SOLUÇÃO PROBLEMA O QUE FAZER Verifique se os sleepbuds™ estão criando uma vedação em seus ouvidos para bloquear o ruído. Tente falar alto. Sua voz deve soar abafada. Balance sua cabeça. Os sleepbuds™ devem permanecer firmes. Certifique-se de que esteja colocando os sleepbuds™ em seus ouvidos corretamente.
  • Seite 433 P O R...
  • Seite 434: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. För att förhindra att sleepbuds™ sväljs ska du se till att småbarn och husdjur inte kommer åt dem. Sleepbuds™ innehåller ett silverzinkbatteri och det kan vara förenligt med livsfara om någon sväljer dem. Uppsöka omedelbart läkare om någon trots allt sväljer något av dem.
  • Seite 435 V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år. Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka implantat av medicinsk enhet.
  • Seite 436 • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Seite 437 Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier. De laddningsbara batterierna i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en Bose-återförsäljare eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information.
  • Seite 438 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Seite 439 Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc. och de är registrerade i USA och andra länder. App Store är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc. Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt användas utan föregående skriftlig tillåtelse. S W E...
  • Seite 440 Telefonsamtalsaviseringar ................... 16 Besvara ett telefonsamtal ..................16 SÄKER PASSFORM Välja rätt snäckor för StayHear+ Sleep..............17 Anpassa sleepbuds™ till ditt öra ................18 Kontrollera storleken på din StayHear+ Sleep-snäcka ........19 Byta StayHear+ Sleep-öronsnäckor ................ 20 S W E...
  • Seite 441 I N N E H ÅL L BATTERI Ladda sleepbuds™ ......................21 Laddningstid ......................22 Kontrollera laddningsnivån för sleepbuds™ ..........22 Ladda fodralet ........................23 Laddningstid ......................23 Kontrollera fodralets laddningsnivå ..............24 Batteriskydd ........................24 SLEEPBUDS™-STATUS Laddningslampor för Sleepbuds™ ................25 Laddningsfodralets batterilampor ................
  • Seite 442 I N N E H ÅL L SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Rengöra sleepbuds™ och laddningsfodralet ............31 Reservdelar och tillbehör ..................... 31 Begränsad garanti ......................31 FELSÖKNING Prova det här först ......................32 Andra lösningar ....................... 32 S W E...
  • Seite 443: Funktioner

    • Ställ väckningslarm. • Namnge dina sleepbuds™. • Hantera inställningarna för telefonsamtalsaviseringar • Aktivera Mörkerläge för användning nattetid. • Hitta svar på vanliga frågor. • Håll dina sleepbuds™ uppdaterade och prova nya funktioner i den senaste programvaran. S W E...
  • Seite 444: Ställ In En Lämplig Volym

    TIPS FÖR ATT VARA MEDVETEN OM LJUD I OMGIVNINGEN Om du är orolig för att inte höra ljud medan du har sleepbuds™ på dig, försök med nedanstående tips. Grundtips • Om du delar säng med någon kanske du kan be den personen se till att du görs medveten om vad som händer i omgivningen medan du använder sleepbuds™.
  • Seite 445: Innehåll

    VA D F I N N S I FÖ R PAC KNI NG E N INNEHÅLL Kontrollera att du har följande: Bose brusreducerande sleepbuds™ Bärbart laddningsfodral Väska StayHear+ Sleep-snäckor: USB-stickkontakt* Stickkontakter för Stora (svarta) och små (vita) nätadapter* Obs! Medelstora (grå) snäckor är fastsatta på...
  • Seite 446: Öppna Laddningsfodralet

    KON TR O L L E R ÖPPNA LADDNINGSFODRALET Placera fodralet så att Bose-logotypen är vänd mot dig och öppna fodralet genom att föra locket på laddningsfodralet bort från dig. Lampor på fodralets innerkant lyser för att visa batteriets laddningsnivå och laddningsstatus för fodral och sleepbuds™...
  • Seite 447: Sätta På

    STÄNGA AV Lägg sleepbuds™ i laddningsfodralet. Mer information om hur du förvarar sleepbuds™ finns i ”Ladda sleepbuds™” på sidan 21. sleepbuds™ stängs automatiskt av och laddningslamporna blinkar med ett vitt sken (se ”Laddningslampor för Sleepbuds™” på sidan 25).
  • Seite 448: Samtalsfunktioner

    • Stäng av stör ej-funktionen på den mobila enheten. sleepbuds™ följer din enhets stör ej-inställningar. • Ställ in telefonsamtalsaviseringar med Bose Music-appen. När de ställts in kan du få aviseringar i sleepbuds™ och besvara telefonsamtal med den mobila enheten. OBS! sleepbuds™ använder Bluetooth Low Energy för att ansluta till din enheten och kan ibland frånkopplas under natten.
  • Seite 449: Välja Rätt Snäckor För Stayhear+ Sleep

    SÄ KER PASSFOR M VÄLJA RÄTT SNÄCKOR FÖR STAYHEAR+ SLEEP För bästa möjliga brusreducering och stabilitet är det viktigt att du väljer rätt storlek på StayHear+ Sleep-snäckan. Välj den storlek som ger bästa komfort och som passar bäst i örat. Du kanske måste prova alla tre för att se vilken som passar bäst. Du kan behöva olika storlekar för varje öra.
  • Seite 450: Anpassa Sleepbuds™ Till Ditt Öra

    3. Tryck vingen på snäckan för att placera den under kanten i ytterörat. Vinge på snäcka Kant vid ytterörat OBS! Var försiktig när du placerar sleepbuds™ i dina öron. Öronsnäckan bör vara tillräckligt djupt ner i örat för att sitta tätt utan att den känns obekväm. S W E...
  • Seite 451: Kontrollera Storleken På Din Stayhear+ Sleep-Snäcka

    Prova även följande: • Testa genom att tala högt. Ljudet ska upplevas dämpat i båda öronen. • Skaka på huvudet. Sleepbuds™ bör sitta säkert. Om din aktuella snäckstorlek inte sitter på plats kan du välja en annan storlek. OBS! För hjälp med laddning av öronsnäckorna, se sidan 20.
  • Seite 452: Byta Stayhear+ Sleep-Öronsnäckor

    OBS! Sätt vänster sleepbud™ i vänster snäcka och höger sleepbud™ i höger snäcka sidan 17. 3. Kontrollera att sleepbud™ är rätt isatt i snäckan. Bose-logotypen på sleepbud™ ska vara vänd utåt och ha höger sida upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom snäckans baksida.
  • Seite 453: Ladda Sleepbuds

    OBS! Om laddningslampan inte blinkar med vitt sken när du lägger sleepbud™ i fodralet, kan du ha lagt i sleepbud™ fel i fodralet eller så är batteriet tomt. Lägg sleepbuds™ i fodralet igen och ladda sedan fodralet (se sidan 23) Om problemet kvarstår kan du även läsa ”Sleepbuds™ laddas inte” på...
  • Seite 454: Laddningstid

    Du kan kontrollera batterinivåerna för sleepbuds™ medan du använder eller laddar sleepbuds™. Medan du använder sleepbuds™ I Bose Sleep-appen, i mitten av startskärmen kan du se den aktuella batterinivån i procent, för sleepbuds™. OBS! Om sleepbuds™ har olika batteriprocentsatser, visas på startskärmen den lägsta procentsatsen.
  • Seite 455: Ladda Fodralet

    Laddningstid När sleepbuds™ inte ligger i fodralet kan det ta upp till tre timmar tills fodralet är fulladdat. När sleepbuds™ ligger i fodralet varierar laddningstiden. OBS! När fodralet är fulladdat och drivs med batteri, kan du fulladda sleepbuds™ en gång.
  • Seite 456: Kontrollera Fodralets Laddningsnivå

    BATTERISKYDD Med batteriets skyddsfunktion drar batterierna i sleepbuds™ mindre energi under längre förvaring. Sleepbuds™ stängs av när de har legat i fodralet i en vecka. Aktivera sleepbuds™ genom att ansluta fodralet till ström (se sidan 23) och sedan ta bort sleepbuds™ från fodralet.
  • Seite 457: Laddningslampor För Sleepbuds

    SLEEP BU DS™ -STATUS LADDNINGSLAMPOR FÖR SLEEPBUDS™ Visar laddningsstatus för varje sleepbud™. Laddningslamporna finns på laddningsfodralets innerkant bredvid sleepbuds™. Vänster Höger laddningslampa laddningslampa LAMPANS UPPFÖRANDE LADDNINGSSTATUS Blinkar med vitt ljus Laddar Fast vitt sken Fulladdat OBS! Om fodralet inte är strömanslutet släcks lamporna efter två minuters inaktivitet.
  • Seite 458: Laddningsfodralets Batterilampor

    60 % – 80 % 80 % – 100 % Uppladdningsfel. Prova följande lösningar: • Ta ut sleepbuds™ från laddningsfodralet (se sidan 15), och lägg sedan tillbaka dem igen (se sidan 21). • Återställ fodralet (se sidan 30). Kontakta Bose kundtjänst om felet består.
  • Seite 459 SLEEP BU DS ™- STATUS TÄNK PÅ FÖLJANDE:  • När batteriet laddas, blinkar den senast tända batterilampan vit. När laddningsfodralet är fulladdat lyser alla batterilamporna med fast vitt sken. • Om fodralet inte är strömanslutet släcks lamporna efter två minuters inaktivitet. S W E...
  • Seite 460: Ansluta En Mobil Enhet

    B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R Med den trådlösa Bluetooth Low Energy-tekniken kan du styra sleepbuds™ via Bose Sleep-appen på din mobila enhet. Innan du kan styra sleepbuds™ måste du ladda ner appen och ansluta enheten till sleepbuds™.
  • Seite 461: Telefonfritt Läge

    • Du föredrar att sova utan elektronik i närheten. • Du inte behöver ett väckningslarm eller inte behöver höra aviseringar. OBS! Eftersom sleepbuds™ kopplats från din enhet kan de inte spela upp larm eller ta emot aviseringar när telefonfritt läge är aktiverat.
  • Seite 462: Återställa Laddningsfodralet

    USB-kontakten. Tryck tills du känner att det klickar. UPPDATERA LADDNINGSFODRALET Bose Sleep-appen varnar dig om en uppdatering är tillgänglig för ditt laddningsfodral. Du laddar ner uppdateringen genom att först ladda ner Bose Updater på din dator. Besök: btu.Bose.com S W E...
  • Seite 463: Skötsel Och Underhåll

    RENGÖRA SLEEPBUDS™ OCH LADDNINGSFODRALET Dina sleepbuds™ och laddningsfodralet kan behöva rengöras med jämna mellanrum. KOMPONENT SÅ HÄR GÖR DU Börja med att ta bort snäckorna från sleepbuds™ och tvätta sedan snäckorna i en mild tvållösning och vatten. StayHear+ Sleep- snäckor OBS! Skölj och torka av dem noga innan du sätter tillbaka dem på...
  • Seite 464: Prova Det Här Först

    (se sidan 25). • Ladda laddningsfodralet (se sidan 23) och sleepbuds™ (se sidan 21). • Flytta den mobila enheten närmare sleepbuds™ (inom 9 m) och längre bort från eventuella störningskällor eller hinder. • Se till att din enhet stöder Bluetooth Low Energy (även kallat Bluetooth Smart).
  • Seite 465 LÖSNING PROBLEM ÅTGÄRD På enheten: • Inaktivera och aktivera sedan Bluetooth-funktionen igen. • Koppla bort enheten från sleepbuds™ (se sidan 28). Anslut igen (se sidan 28). Strömanslut laddningsfodralet (se sidan 23) och ta sedan bort sleepbuds™ från fodralet. Sleepbuds™ ansluter inte till den Placera sleepbuds™...
  • Seite 466 LÖSNING PROBLEM ÅTGÄRD Kontrollera att du satt sleepbuds™ som dom ska i örat. Kom ihåg att rotera sleepbud™ bakåt och tryck på vingen på snäckan för att placera den under kanten i ytterörat (se sidan 18). Kontrollera att du använder rätt storlek på StayHear+ Sleep-snäckan för varje sleepbud™...
  • Seite 467 Testa genom att tala högt. Din röst ska låta dämpad. Skaka på huvudet. Sleepbuds™ bör sitta säkert. Kontrollera att du satt sleepbuds™ som dom ska i örat. Kom ihåg att rotera sleepbud™ bakåt och tryck på vingen på snäckan för att placera den under kanten i ytterörat (se sidan 18).
  • Seite 468 Testa genom att tala högt. Din röst ska låta dämpad. Skaka på huvudet. Sleepbuds™ bör sitta säkert. Kontrollera att du satt sleepbuds™ som dom ska i örat. Kom ihåg att rotera sleepbud™ bakåt och tryck på vingen på snäckan för att placera den under kanten i ytterörat (se sidan 18).
  • Seite 469 S W E...
  • Seite 470 ให้ ห ่ า งจากเด็ ก และสั ต ว์ เ ลี ้ ย งหู ฟ ั ง นี ้ ม ี แ บตเตอรี ่ sleepbuds™ sleepbuds™ ท� า จากเงิ น -สั ง กะสี  ซึ ่ ง อาจเป็ น อั น ตรายหากกลื น กิ น หากกลื น กิ น ให้ พ บแพทย์ ใ นทั น ที  เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านจั ด เก็ บ หู ฟ ั ง...
  • Seite 471 ค� ำ แนะน� ำ ด้ ำ นควำมปลอดภั ย ที ่ ส � ำ คั ญ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ป ระกอบด้ ว ยชิ ้ น ส่ ว นขนาดเล็ ก ซึ ่ ง อาจท� า ให้ เ กิ ด อั น ตรายจากการส� า ลั ก ไม่ เ หมาะส� า หรั บ เด็ ก อายุ...
  • Seite 472 อาจท� า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามส่ ว น...
  • Seite 473 ืาราง้้ อ จำ า กั ด สารที ่ เ ป็ น อั น ืราย้องไื้ ห วั น ชื ่ อ อุ ป กรณ์ การตั ้ ง ชื ่ อ ประเภท : Bose noise-masking sleepbuds™, : 424611 สารประกอบที ่ ถ ู ก จ� า กั ด และสั ญ ลั ก ษณ์ ท างเคมี ข องสารนั ้ น...
  • Seite 474 หมายเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น ำ า เ้้ า ้องเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมายเลขโทรศั พ ท์ 11000 México, D.F.
  • Seite 475 Android, Google Play Google Play Google LLC. และ เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า ของ Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds StayHear Bose Corporation ข้ อ ความแสดงชื ่ อ และโลโก้ เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า จดทะเบี ย นของ...
  • Seite 476 สารบั ญ แอพพลิ เ คชั น BOSE SLEEP คุ ณ สมบั ต ิ ..........................11 ยั ง คงรั บ รู ้ เ สี ย งแวดล้ อ ม ตั ้ ง ค่ า ระดั บ เสี ย งที ่ เ หมาะสม...
  • Seite 477: Sleepbuds

    สารบั ญ แบืเือรี ่ ชาร์ จ sleepbuds™ ....................... 21 เวลาในการชาร์ จ ....................... 22 ตรวจสอบระดั บ แบตเตอรี ่ ข อง sleepbuds™ ..............22 ชาร์ จ กล่ อ ง ..........................23 เวลาในการชาร์ จ ....................... 23 ตรวจสอบระดั บ แบตเตอรี ่ ข องกล่ อ ง...
  • Seite 478 สารบั ญ การดู แ ลรั ก ษา ท� า ความสะอาดหู ฟ ั ง และกล่ อ งชาร์ จ sleepbuds™ ..............31 ชิ ้ น ส่ ว นส� า หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม ..................31 การรั...
  • Seite 479 แอพพลิ เ คชั น BOSE SLEEP ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั น ฟรี เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ใช้ ค วบคุ ม เลื อ กการซ่ อ นเสี ย ง Bose Sleep sleepbuds™ จั ด การเสี ย งปลุ ก และการแจ้ ง เตื อ นการโทร ปรั บ ระดั บ เสี ย ง และก� า หนดการตั ้ ง ค่ า ขั ้ น สู ง...
  • Seite 480 ได้ ร ั บ การออกแบบมาให้ ซ ่ อ นเสี ย งรบกวนและการรบกวนขณะที ่ ค ุ ณ หลั บ ดั ง นั ้ น จึ ง อาจส่ ง ผลต่ อ sleepbuds™ ความสามารถของคุ ณ ในการได้ ย ิ น เสี ย งอื ่ น ๆเช่ น การตั ้ ง ปลุ ก ระบบเตื อ นเสี ย งคนและสั ต ว์ เ ลี ้ ย ง...
  • Seite 481 ตรวจดู ว ่ า คุ ณ ได้ ร ั บ อุ ป กรณ์ ต ่ อ ไปนี ้ ค รบถ้ ว น กล่ อ งชาร์ จ แบบพกพา กระเป๋ า พกพา Bose noise-masking sleepbuds™ จุ ก สวมหู ฟ ั ง แหล่ ง จ่ า ยไฟ...
  • Seite 482 ไฟที ่ ข อบด้ า นในของกล่ อ งจะติ ด สว่ า งเพื ่ อ แสดงระดั บ แบตเตอรี ่ ป ั จ จุ บ ั น และสถานะการชาร์ จ ของกล่ อ งและ ดู ห น้ า  sleepbuds™ ( T H A...
  • Seite 483 ส� า หรั บ ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ วิ ธ ี จ ั ด เก็ บ อย่ า งเหมาะสมโปรดดู “ชาร์ จ sleepbuds™”ที ่ ห น้ า  sleepbuds™ จะปิ ด โดยอั ต โนมั ต ิ  และไฟแสดงสถานะการชาร์ จ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งจะเป็ น สี ข าวกะพริ บ...
  • Seite 484 วิ ธ ี ใ ช้ ฟ ั ง ก์ ช ั ่ น การโทรออกส� า หรั บ sleepbuds™: ป ิ ด การห ้ า มรบกวน บนอ ุ ป กรณ ์ เ คล ื ่ อ นท ี ่ ข องค ุ ณ...
  • Seite 485 การสวมใส่ ท ี ่ แ น่ น หนา เลอ อ กจุ ก สวมหู ฟ ั ง ที ่ เ หมาะสม STAYHEAR+ SLEEP เพื ่ อ การซ่ อ นเสี ย งและความเสถี ย รที ่ เ หมาะสมที ่ ส ุ ด สิ ่ ง ส� า คั ญ คื อ ต้ อ งเลื อ กจุ ก สวมหู ฟ ั ง StayHear+ Sleep ขนาดที...
  • Seite 486 การสวมใส่ ท ี ่ แ น่ น หนา สวม กั บ หู ้ องคุ ณ SLEEPBUDS™ จุ ก สวมหู ฟ ั ง ช่ ว ยให้ ส วมใส่ ได้ อ ย่ า งสบายและมั ่ น คงเข้ า กั บ ช่ อ งหู ข องคุ ณ  StayHear+ Sleep sleepbud™...
  • Seite 487 ควรยั ง อยู ่ ม ั ่ น คงดี • sleepbuds™ หากขนาดจุ ก สวมหู ฟ ั ง ที ่ ใ ช้ อ ยู ่ ไ ม่ พ อดี  ให้ เ ลื อ กจุ ก สวมหู ฟ ั ง ขนาดอื ่ น...
  • Seite 488 เข้ า ที ่ ม ั ่ น คง sleepbud™ sleepbud™ กระบอกหู ฟ ั ง Sleepbuds™ ช่ อ งเปิ ด หมายเหืุ :  โปรดแน่ ใ จว่ า ใส่ ข้ า งซ้ า ยเข้ า กั บ จุ ก สวมหู ฟ ั ง ข้ า งซ้ า ยและ...
  • Seite 489 แบตเตอรี ่ ชาร์ จ SLEEPBUDS™ จะชาร์ จ ระหว่ า งที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ งชาร์ จ sleepbuds™ จั ด วางหน้ า สั ม ผั ส ในการชาร์ จ ที ่ ข้ า งขวาให้ ต รงกั บ ขาชาร์ จ ที ่ ด ้ า นขวาของกล่ อ ง...
  • Seite 490: เวลาในการชาร์ จ

    เวลาในการชาร์ จ ให้ เ วลาชาร์ จ จนแบตเตอรี ่ เ ต็ ม นานสู ง สุ ด แปดชั ่ ว โมง sleepbuds™ หมายเหืุ :  การชาร์ จ เต็ ม ท� า ให้ ส ามารถใช้ ง านได้ น าน ชั ่ ว โมง ืรวจสอบระดั บ แบืเือรี ่ ้ อง...
  • Seite 491: ชาร์ จ กล่ อ ง

    ชาร์ จ กล่ อ ง กล่ อ งชาร์ จ จะจั ด เก็ บ และชาร์ จ ประจุ ของคุ ณ ขณะไม่ ใ ช้ ง าน sleepbuds™ หมายเหืุ :   เสี ย บกล่ อ งชาร์ จ ไว้ ก ั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ...
  • Seite 492 คุ ณ สมบั ต ิ ก ารปกป้ อ งแบตเตอรี ่ ช ่ ว ยสงวนรั ก ษาแบตเตอรี ่ ข อง ในระหว่ า งการจั ด เก็ บ ยาวนาน sleepbuds™ จะปิ ด เครื ่ อ งหากทิ ้ ง ไว้ ใ นกล่ อ งเป็ น เวลาหนึ ่ ง สั ป ดาห์...
  • Seite 493 สถานะ SLEEPBUDS™ ไฟแสดงการชาร์ จ ้อง SLEEPBUDS™ แสดงสถานะการชาร์ จ ของ แต่ ล ะข้ า งไฟแสดงสถานะการชาร์ จ อยู ่ ท ี ่ ข อบด้ า นในของกล่ อ งชาร์ จ ติ ด กั บ sleepbuds™ sleepbuds™ ไฟแบตเตอรี ่ ไฟแบตเตอรี ่ ข้ า งซ้ า ย...
  • Seite 494 สถานะ SLEEPBUDS™ ไฟแสดงสถานะแบืเือรี ่ ้ องกล่ อ งชาร์ จ แสดงระดั บ แบตเตอรี ่ แ ละสถานะการชาร์ จ ของกล่ อ งชาร์ จ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ห ้ า ดวงอยู ่ ท ี ่ ข อบด้ า นหน้ า ด้ า น ในกล่ อ ง...
  • Seite 495 สถานะ SLEEPBUDS™ หมายเหืุ :   ขณะชาร์ จ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ด วงสุ ด ท้ า ยจะเป็ น สี ข าวกะพริ บ เมื ่ อ กล่ อ งชาร์ จ ชาร์ จ เต็ ม ไฟแสดงสถานะ • แบตเตอรี ่ ท ุ ก ดวงจะเป็ น สี ข าวสว่ า งนิ ่ ง...
  • Seite 496 ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถควบคุ ม โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั น Bluetooth Low Energy sleepbuds™ บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะสามารถควบคุ ม คุ ณ ต้ อ งดาวน์ โ หลด...
  • Seite 497: โหมดโฟนฟร

    การเปิ ด ใช้ ง านโหมดโฟนฟรี ใ นแอพพลิ เ คชั น  ช่ ว ยให้ ค ุ ณ ใช้  ที ่ ม ี ค ุ ณ สมบั ต ิ จ � า กั ด โดยไม่ Bose Sleep sleepbuds™ ต้ อ งโต้ ต อบกั บ แอพพลิ เ คชั น...
  • Seite 498 จะแจ้ ง เตื อ นคุ ณ เมื ่ อ การอั พ เดตพร้ อ มให้ บ ริ ก ารส� า หรั บ กล่ อ งชาร์ จ ของคุ ณ  Bose Sleep หากต้ อ งการเข้ า ถึ ง การอั พ เดตดาวน์ โ หลด...
  • Seite 499 ชิ ้ น ส่ ว นส� า หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม สามารถสั ่ ง ซื ้ อ ได้ จ ากฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose เยี ่ ย มชม : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds การรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด ได้ ร ั บ ความคุ ้ ม ครองจากการรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเราที ่...
  • Seite 500 โปรดดู ห น้ า  และ โปรดดู ห น้ า  • sleepbuds™ ( เลื ่ อ นอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ เข้ า ใกล้ มากขึ ้ น ฟุ ต หรื อ เมตร...
  • Seite 501 ยกเลิ ก การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ กั บ โปรดดู ห น้ า  เชื ่ อ มต่ อ • sleepbuds™ ( อี ก ครั ้ ง ดู ห น้ า  เชื ่ อ มต่ อ กล่ อ งชาร์ จ กั บ กระแสไฟ...
  • Seite 502 StayHear+ Sleep ไม่ ม ี เ สี ย ง ดู ห น้ า  sleepbuds™ ( ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ใส่ พ อดี ก ั บ ช่ อ งหู ข องคุ ณ อย่ า ลื ม หมุ น...
  • Seite 503 StayHear+ Sleep ดู ห น้ า  sleepbuds™ ( ลองใช้ ก ารซ่ อ นเสี ย งอื ่ น เสี ย งบางเสี ย งอาจได้ ร ั บ การปรั บ แต่ ง ให้ ม ี ป ระสิ ท ธิ ภ าพในการ ซ่ อ นเสี ย งมากขึ ้ น ดั ง นั ้ น คุ ณ อาจลองใช้ เ สี ย งอื ่ น นอกเหนื อ จากเสี ย งที ่ ค ุ ณ ใช้ เ ดิ ม...
  • Seite 504 สามารถปิ ด กั ้ น เสี ย งรบกวนต่ า งๆได้  ลองพู ด เสี ย งดั ง ๆ sleepbuds™ เสี ย งของคุ ณ ควรจะดั ง อยู ่ ใ นหู ท ั ้ ง สองข้ า งสั ่ น ศี ร ษะของคุ ณ...
  • Seite 505 T H A...
  • Seite 506 제거하거나 볼륨을 조정하여 알람과 경고 신호를 포함한 주변의 소리를 들을 수 있도록 하십시오. • sleepbuds™를 물에 담그지 마십시오. sleepbuds™를 흐르는 물(예: 수돗물 등)에 노출하지 마십시오. 샤워 또는 목욕, 또는 수영, 수상스키, 서핑 등 수상 스포츠 활동을 할 경우 sleepbuds™를 착용하지 마십시오. K O R...
  • Seite 507 중 요 안전 지 침 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3세 미만의 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오. • 본 제품에 물을 떨어뜨리거나 물이 튀기지 않도록 하십시오. 제품 위에나 근처에 꽃병 등 물이 담긴...
  • Seite 508 송신기는 다른 안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 안 됩니다. FCC ID: A94424611 IC: 3232A-424611 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance 유럽: 작동...
  • Seite 509 X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다. 대만 유해 물질 제한 지침표 장비 이름: Bose noise-masking sleepbuds™, 유형 명칭: 424611 제한 물질 및 해당 화학 기호 폴리브롬화...
  • Seite 510 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 입력...
  • Seite 511 Apple 및 Apple 로고는 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. App Store는 Apple Inc.의 서비스 표시입니다. Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. K O R...
  • Seite 512 통화 기능 ..........................16 전화 통화 알림 ......................16 전화 받기 ........................16 단단한 고정 올바른 StayHear+ Sleep 팁 선택 .................. 17 sleepbuds™ 착용 ....................... 18 StayHear+ Sleep 팁 크기 확인 ..................19 StayHear+ Sleep 팁 교체 ....................20 K O R...
  • Seite 513 목 차 배터리 sleepbuds™ 충전 ....................... 21 충전 시간 ........................22 sleepbuds™ 배터리 잔량 확인 ................22 케이스 충전 .......................... 23 충전 시간 ........................23 케이스 배터리 잔량 점검 ................... 24 배터리 보호 .......................... 24 SLEEPBUDS™ 상태 Sleepbuds™ 충전 표시등 ....................25 충전...
  • Seite 514 목 차 관리 및 유지보수 sleepbuds™ 및 충전 케이스 청소 .................. 31 교체용 부품 및 액세서리 ....................31 제한 보증 ..........................31 문제 해결 이 방법을 먼저 시도하십시오 ................... 32 기타 방법 ..........................32 K O R...
  • Seite 515 • 깨우기 알람을 설정합니다. • sleepbuds™ 이름을 지정합니다. • 전화 통화 알림의 설정을 관리합니다. • 야간 사용을 위해 어둠 모드를 사용합니다. • 자주 묻는 질문에 대한 답변을 찾습니다. • 최신 소프트웨어로 sleepbuds™를 최신으로 유지하고 새로운 기능을 시도합니다. K O R...
  • Seite 516: 적절한 볼륨 설정

    인식을 유지하기 위한 팁 sleepbuds™ 착용 중, 소리 인식 능력이 의심된다면 다음 팁을 시도해보십시오. 기본 팁 • 파트너와 함께 취침할 경우 sleepbuds™ 착용 중에는 파트너의 도움을 받으십시오. 고급 팁 이 팁을 사용하면 sleepbuds™의 소음을 가리는 효용성이 떨어지지만 주변 인식 능력을 높여 줍니다.
  • Seite 517: 내용물

    USB 케이블 * USB 전원 공급장치와 AC 전원 어댑터는 약간씩 다를 수 있습니다. 사용 지역에 맞는 전원 어댑터를 사용하십시오. 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음을 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds K O R...
  • Seite 518: 충전 케이스 개방

    콘 트 롤 충전 케이스 개방 Bose 로고가 몸 쪽을 향하게 하고 충전 케이스 뚜껑을 몸 바깥쪽으로 밀어 엽니다. 케이스 안쪽 림의 표시등이 케이스와 sleepbuds™의 현재 배터리 충전 잔량과 충전 상태를 표시합니다(25페이지 참조). K O R...
  • Seite 519: 전원 켜기

    충전 케이스에서 sleepbuds™를 꺼냅니다. sleepbuds™는 자동으로 전원이 켜집니다. 전원 끄기 충전 케이스에 sleepbuds™를 놓습니다. sleepbuds™를 올바르게 보관하는 방법에 대한 정보는 21페이지의 “sleepbuds™ 충전”을 참조하십시오. sleepbud™가 자동으로 꺼지고 해당 충전 표시등이 백색 불이 깜박입니다 (25페이지의 “Sleepbuds™ 충전 표시등” 참조). K O R...
  • Seite 520: 통화 기능

    때문에 야간에는 주기적으로 연결이 해제될 수 있습니다. sleepbuds™ 연결이 해제되었을 때 통화를 수신한 경우 전화 통화 알림을 받지 못합니다. 전화 통화 알림 전화 통화 알림은 전화가 올 때 sleepbuds™를 통해 사용자에게 알림이 전달되는 알림 기능입니다. 알림을 사용 설정하고 음량/사운드 설정을 관리하려면 Bose Sleep 앱에서 기어...
  • Seite 521: 올바른 Stayhear+ Sleep 팁 선택

    단 단 한 고 정 올바른 STAYHEAR+ SLEEP 팁 선택 최적의 노이즈 마스킹과 안정성을 위해 올바른 크기의 StayHear+ Sleep 팁을 사용하는 것이 중요합니다. 각 귀에 가장 편안하게 맞는 크기를 선택하십시오. 최적의 크기를 결정하려면 세 크기 모두 착용해볼 필요가 있습니다. 귀에 따라 다른 크기가 필요할...
  • Seite 522: Sleepbuds™ 착용

    2. sleepbud™를 뒤로 돌려 제 위치에 고정합니다. 3. 팁 날개를 눌러 귀이랑 밑에 밀어 넣습니다. 팁 날개 귀이랑 참고: sleepbuds™를 귀에 넣을 때는 부드럽게 해야 합니다. 이어팁은 귀 안으로 충분히 넣어 꼭 맞게 끼워야 하지만 너무 깊어서 불편함을 느껴서는 안 됩니다. K O R...
  • Seite 523 너무 작음 추가로 다음을 시도하십시오. • 큰 소리로 말하십시오. 양쪽 귀에 목소리가 줄어서 들려야 합니다. • 머리를 흔드십시오. sleepbuds™가 단단히 고정되어 있어야 합니다. 현재 팁 크기가 단단하게 고정되지 않은 것 같으면 다른 크기를 선택합니다. 참고: 팁 교환에 대한 정보는 20페이지를 참조하십시오.
  • Seite 524 Sleepbuds™ 노즐 구멍 참고: 왼쪽 sleepbud™는 왼쪽 팁에, 오른쪽 sleepbud™는 오른쪽 팁에 꽂아야 합니다(17페이지 참조). 3. 팁에서 sleepbud™의 방향이 정확해야 합니다. sleepbud™의 Bose 로고가 바깥쪽을 향하고 오른편이 위를 향해야 하며 양 충전 접점이 팁 후면을 통해 보여야 합니다. K O R...
  • Seite 525: Sleepbuds™ 충전

    충전 표시등 참고: sleepbud™를 케이스에 놓았을 때 충전 표시등이 깜박이지 않을 경우 sleepbud™가 케이스에 잘못 놓였거나 케이스 배터리가 방전된 것입니다. 케이스에 sleepbuds™를 다시 놓은 후 케이스를 충전합니다(23페이지 참조). 문제가 계속되면 33페이지의 “Sleepbuds™가 충전되지 않을 경우”를 참조하십시오. 3. 1 및 2단계를 반복하여 왼쪽 sleepbud™를 충전합니다.
  • Seite 526: 충전 시간

    사용 또는 충전하는 동안 sleepbuds™의 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다. sleepbuds™를 사용하는 동안 Bose Sleep 앱에서 홈 화면의 중앙을 보면 sleepbuds™의 현재 배터리의 잔량(%)을 확인할 수 있습니다. 참고: sleepbuds™의 배터리 잔량이 서로 다를 경우 홈 화면은 최저 잔량(%)을 보여줍니다.
  • Seite 527: 케이스 충전

    연결해 놓습니다. 여행 중에는 케이스 배터리를 사용하여 sleepbuds™를 충전할 수 있습니다. • 충전할 때는 sleepbuds™가 실온인 5° C - 45° C 사이에 있어야 합니다. 1. USB 케이블의 작은 쪽을 케이스 뒷면의 USB 커넥터에 연결합니다. 2. 반대쪽을 USB 전원 공급장치에 연결합니다.
  • Seite 528: 배터리 보호

    케이스 배터리 표시등 자세한 내용은 26페이지의 “충전 케이스 배터리 표시등”을 참조하십시오. 배터리 보호 배터리 보호 기능은 sleepbuds™를 장시간 보관할 경우 배터리 전력을 보존합니다. sleepbuds™는 일주일간 케이스에 넣어두면 전원이 꺼집니다. sleepbuds™를 깨우려면 케이스를 전원에 연결(23페이지 참조)한 후 케이스에서 sleepbuds™를 꺼냅니다. K O R...
  • Seite 529 SL EEP BU DS™ 상 태 SLEEPBUDS™ 충전 표시등 각 sleepbud™의 충전 상태를 표시합니다. 충전 표시등은 sleepbuds™ 옆의 충전 케이스 안쪽 림에 위치해 있습니다. 왼쪽 충전 오른쪽 충전 표시등 표시등 표시등 동작 충전 상태 백색이 깜박이는 경우 충전 중 백색이 켜져 있는 경우...
  • Seite 530: 충전 케이스 배터리 표시등

    20% – 40% 40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% 충전 오류. 다음 해결책을 시도하십시오. • sleepbuds™를 충전 케이스에 꺼냈다가(15페이지 참조) 다시 넣습니다(21페이지 참조). • 케이스를 재설정합니다(30페이지 참조). 오류가 지속되는 경우 Bose 고객 서비스 센터로 문의하십시오. K O R...
  • Seite 531 SL EEP BU DS ™ 상 태 참고: • 충전할 때 마지막으로 켜진 배터리 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 충전 케이스가 완전히 충전되면 모든 배터리 표시등에 백색 불이 들어옵니다. • 케이스가 전원에 연결되어 있지 않을 경우 비활동 2분 후 표시등이 꺼집니다. K O R...
  • Seite 532: 모바일 장치 연결

    BLUETOOTH 장 치 연 결 BLE( Bluetooth Low Energy) 무선 기술을 사용하면 모바일 장치의 Bose Sleep 앱을 사용하여 sleepbuds™를 조작할 수 있습니다. sleepbuds™를 조작할 수 있으려면, 먼저 앱을 다운로드하고 장치를 sleepbuds™와 연결해야 합니다. 모바일 장치 연결 Bose Sleep 앱을 다운로드하고 앱 지침을 따릅니다.
  • Seite 533: 전화 프리 모드

    참고: sleepbuds™가 장치에서 연결 해제되어 있기 때문에 전화 프리 모드가 활성화되면 알람을 재생하거나 알림을 받을 수 없습니다. 전화 프리 모드를 사용 설정하면 sleepbuds™를 충전 케이스에서 꺼내자 마자 선택한 마스킹 사운드를 재생하기 시작합니다. 해당 사운드는 설정에 따라 정해진 시간 동안 또는 케이스에 돌려 놓을 때까지 계속 재생됩니다.
  • Seite 534 충전 케이스를 재설정하려면 얇은 클립을 케이스 뒷면의 USB 커넥터 근처에 삽입합니다. 클릭되는 느낌이 날 때까지 누릅니다. 충전 케이스 업데이트 충전 케이스의 업데이트를 사용할 수 있을 경우 B o s e S l e e p 앱이 알립니다. 업데이트를 이용하려면 컴퓨터에 Bose Updater를 다운로드합니다. 다음을 확인하십시오. btu.Bose.com K O R...
  • Seite 535: 교체용 부품 및 액세서리

    있으므로 절대 왕복 운동으로 충전 핀을 청소하지 마십시오. 충전 케이스 부드럽고 마른 면봉 등으로만 청소하십시오. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 다음을 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds 제한 보증 sleepbuds™는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
  • Seite 536: 이 방법을 먼저 시도하십시오

    10 이상과 호환되는 모든 장치와 Android 5.0 이상과 호환되는 모든 장치는 Bluetooth Low Energy를 지원합니다. • sleepbuds™ 소프트웨어가 최신인지 Bose Sleep 앱을 확인합니다. • sleepbuds™를 조작하기 위해 Bose Sleep 앱을 사용하고 있어야 합니다. 다른 앱은 안 됩니다(28페이지 참조). • 다른 장치의 연결을 시도합니다(28페이지 참조).
  • Seite 537 각 sleepbud™의 충전 접점이 각 StayHear+ Sleep 팁의 후면을 통해 보이는지 확인합니다(20페이지 참조). Sleepbuds™가 충전되지 않을 경우 sleepbuds™의 충전 접점 또는 케이스의 충전 핀을 덮은 이물질이나 귀지 찌꺼기가 있는지 확인합니다. sleepbuds™가 고온 또는 저온에 노출되어 모든 상태 표시등이 백색을 깜박일 경우 sleepbuds™를 실온으로 되돌립니다. 충전을 다시...
  • Seite 538 각 sleepbud™에 맞는 올바른 크기의 StayHear+ Sleep 팁을 사용하고 있는지 확인합니다(19페이지 참조). 귀에 따라 다른 크기가 필요할 수도 있습니다. Sleepbuds™가 sleepbuds™를 귀에 넣을 때는 부드럽게 해야 합니다. 이어팁은 귀 불편할 경우 안에 충분히 넣어 꼭 맞게 끼워야 하지만 너무 깊어서 불편함을 느껴서는 안 됩니다(18페이지 참조).
  • Seite 539 증상 해결책 문제 해결 방법 소음을 차단하기 위해 sleepbuds™가 귀에 꼭 맞게 끼워졌는지 확인합니다. 큰 소리로 말하십시오. 목소리가 줄어서 들려야 합니다. 머리를 흔드십시오. sleepbuds™가 단단히 고정되어 있어야 합니다. 귀에 sleepbuds™를 올바르게 끼웠는지 확인합니다. sleepbuds™를 다시 돌려서 팁 날개를 눌러 귀이랑 아래에 넣습니다(18페이지...
  • Seite 540 BLE( Bluetooth Low Energy)를 사용하여 장치에 수신하지 못할 경우 연결하기 때문에 야간에는 주기적으로 연결이 해제될 수 있습니다. sleepbuds™ 연결이 해제되었을 때 통화를 수신한 경우 전화 통화 알림을 받지 못합니다. 팁을 sleepbuds™에 단단히 부착합니다(20페이지 참조). StayHear+ Sleep 팁에서 sleepbud™의 방향이 정확해야 합니다.
  • Seite 541 K O R...
  • Seite 542 – 如果在儿童附近使用充电盒,必须严密监督以防其受伤。 – 充电盒不得接触水、雨、液体或雪等物质。 – 使用未经电池组制造商推荐或出售的电源或充电器会导致火灾或人员受伤的风险。 – 不得在超出额定输出功率的情况下使用充电盒。 – 不得使用已经损坏或改装过的充电盒。损坏或改装过的电池会导致火灾、爆炸或受伤等不可 预测的危险。 – 不得拆卸充电盒。重组不当会导致火灾或人员受伤的风险。 – 不得拆卸、挤压或将充电盒抛入火中或置于高温中。置于火中或温度超过 100° C 的环境中会 导致爆炸。 – 仅限合格的维修人员使用相同的备件执行维修操作。 • 请勿在无法获取外界声音会危及自身或他人安全的情况下使用 sleepbuds™。如果您在从事需要 集中注意力的活动(例如照看儿童、骑自行车或在道路、施工现场或铁路上或附近步行) ,您 应取下 sleepbuds™ 或调整音量,以确保可以听到周围的声音,包括警报和警告信号。 • 切勿将 sleepbuds™ 浸入水中。切勿让 sleepbuds™ 接触流水(例如水龙头的水) 。切勿在淋浴或泡 浴时、或参加水上运动(例如游泳、滑水、冲浪等)佩戴 sleepbuds™。 S C H...
  • Seite 543 重 要 安 全 说 明 包含小部件,可能会导致窒息。不适合 3 岁以下的儿童使用。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 • 本产品不得受液体淋溅或喷洒,不得将装有液体的物体(如花瓶等)置于本产品上或本产品 附近。 • 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上 或靠近本产品。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 产品仅使用随附的电源。 • 提供的电源未做 2000 米以上海拔的使用测试。 仅适用于海拔 2000 米以下地区安全使用。 • 如果电池漏液,请避免让液体与皮肤或眼睛接触。如果接触到了液体,请咨询医生。 • 请勿使含有电池的产品过热(例如请避免阳光直射并远离火源等) 。 S C H...
  • Seite 544 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大工业免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列 两项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成 设备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大工业辐射限制。此发射器不能与其他天线或发射器位于 同一地点或与这些设备一起使用。 FCC ID:A94424611 IC:3232A-424611 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要 求中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 欧洲: 工作频段 2400 至 2483.5 MHz: Bluetooth 低功耗:最大功率谱密度小于 10 dBm/MHz EIRP。 此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处 理和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理 和回收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。...
  • Seite 545 监 管 信 息 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 拆 除 本 产 品 中 的 可 充 电 电 池 必 须 由 专 业 人 士 操 作。 请 联 系 本 地 Bose 零 售 商 或 访 问 http://products.bose.com/static/compliance/index.html 了解更多信息。...
  • Seite 546 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 150mA 输入额定值:5V...
  • Seite 547 法 律 信 息 Android、Google Play 以及 Google Play 标志是 Google LLC 的商标。 Bose、Sleepbuds、Bose Noise Masking Sleepbuds 以及 StayHear 是 Bose Corporation 的商标。 Bluetooth 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可规定 ® 使用上述标记。 Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家/地区注册的商标。App Store 是 Apple Inc. 的服务...
  • Seite 548 打开电源 ..........................15 关闭电源 ..........................15 呼叫功能 ..........................16 来电提醒 ........................16 接听电话 ........................16 牢固佩戴 选择合适的 StayHear+ Sleep 耳机 ................17 将 sleepbuds™ 正确地戴在耳朵上 ................. 18 检查 StayHear+ Sleep 耳机尺寸 ................... 19 更换 StayHear+ Sleep 耳机 ................... 20 S C H...
  • Seite 549 目 录 电池 为 sleepbuds™ 充电 ......................21 充电时间 ........................22 检查 sleepbuds™ 电池电量 ..................22 为充电盒充电 ........................23 充电时间 ........................23 检查充电盒的电池电量 ....................24 电池保护 ..........................24 SLEEPBUDS™ 状态 Sleepbuds™ 充电指示灯 ....................25 充电盒电池电量指示灯 ....................... 26 BLUETOOTH ® 连接...
  • Seite 550 目 录 维护与保养 清洁 sleepbuds™ 和充电盒 ..................... 31 更换零件和配件 ........................31 有限质保 ..........................31 故障排除 首先尝试这些解决方案 ....................... 32 其他解决方案 ........................32 S C H...
  • Seite 551 BOSE S L E E P 应 用 下载免费的 Bose Sleep 应用以控制您的 sleepbuds™,选择屏蔽音、管理唤醒铃声、 来电提醒、调整音量和配置高级设置。 功能 • 选择通过 sleepbuds™ 播放的屏蔽音。 • 使用声音库添加新的声音或替换您不想聆听的声音。 • 设置唤醒铃声。 • 为您的 sleepbuds™ 命名。 • 管理来电提醒设置。 • 夜间使用时启用“夜间模式” 。 • 查找常见问题的解答。 • 使用最新软件保持您的 sleepbuds™ 的最新状态并尝试新功能。 S C H...
  • Seite 552 注 意 您 的 环 境 Sleepbuds™ 用于在您睡眠时屏蔽噪音和干扰。因此,它们会影响您听其他声音的能 力,例如提醒、警报系统、人和宠物。 设置合适的音量 要平衡您想要的遮噪和感知的水平,请根据需要设置合适的音量。音量应足够高以 屏蔽打扰您睡眠的噪音,但也不能太高而让您无法听到想听的声音。 在 Bose Sleep 应用中,将音量设置到最低,然后逐渐升高以达到适当的音量。音量 越低,您听到想听或需要听的声音的几率就越大。 保持环境感知的建议 如果您在佩戴 sleepbuds™ 时担心听取环境声音的能力,请尝试以下建议。 基本建议 • 如果您睡眠时有伴侣,可以考虑佩戴 sleepbuds™ 时依靠伴侣来提醒您对环境的感知。 高级建议 这些建议会降低 sleepbuds™ 遮噪的效果,但能进一步增加您对环境的感知。 • 仅佩戴一个 sleepbud™。 • 设置当前的屏蔽音,使其经过一定时间后停止,而不是整夜播放。为此,您可在 Bose Sleep 应用中设置当前屏蔽音的睡眠定时器。 S C H...
  • Seite 553 装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose noise-masking sleepbuds™ 便携式充电盒 旅行包 遮噪睡眠耳塞 StayHear+ Sleep 耳机: USB 电源 * 交流电源适配器 * 大号(黑色)和小号(白色) 注意: 中号(灰色)耳机已被 安装在 sleepbuds™ 上。 USB 线缆 * USB 电源和交流电源适配器可能稍有不同。请选择适于在您所在地区使用的交流电 源适配器。 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 请访问: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds S C H...
  • Seite 554 控 制 按 钮 打开充电盒 Bose 标志朝向您,将充电盒盖向远离您的方向滑动打开。 充电盒内缘指示灯显示充电盒和 sleepbuds™ 的当前电量和充电状态(请见第 25 页) 。 S C H...
  • Seite 555 控 制 按 钮 打开电源 将 sleepbuds™ 从充电盒中取出。 Sleepbuds™ 电源将自动打开。 关闭电源 将 sleepbuds™ 放入充电盒。 有关如何正确存放 sleepbuds™ 的信息,请参见第 21 页上的“为 sleepbuds™ 充电” 。 Sleepbuds™ 自动关闭电源,相应的充电指示灯闪烁白色(请参见第 25 页上的 “Sleepbuds™ 充电指示灯” ) 。 S C H...
  • Seite 556 控 制 按 钮 呼叫功能 使用 sleepbuds™ 的呼叫功能: • 关闭移动设备上的“勿扰”功能。Sleepbuds™ 应用设备的“勿扰”设置。 • 使用 Bose Sleep 应用设置“来电提醒” 。 设置完成后,您可以通过 sleepbuds™ 接收提醒,并使用移动设备接听电话。 注意: 您的 sleepbuds™ 使用 Bluetooth 低功耗连接您的设备,在夜间可能会定期断 开连接。如果您在 sleepbuds™ 断开连接时接到电话,则不会收到来电提醒。 来电提醒 来电提醒就是在来电时通过 sleepbuds™ 接收提醒的功能。 要启用“提醒”和管理音量/声音设置,请点击 Bose Sleep 应用中的齿轮图标。 接听电话 使用移动设备接听电话。您不能使用 sleepbuds™ 接听电话。...
  • Seite 557 牢 固 佩 戴 选择合适的 STAYHEAR+ SLEEP 耳机 选择正确尺寸的 StayHear+ Sleep 耳机对于获取最佳遮噪和稳定性能至关重要。选择 可带给您最佳舒适感并适合每只耳朵的尺寸。要想确定最合适的耳机,您可能需要 试戴全部三个尺寸。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 注意: 要测试当前的 StayHear+ Sleep 耳机尺寸是否合适,请见第 19 页。 每个 sleepbud™ 和 StayHear+ Sleep 耳机均标有 L(左)或 R(右) 。一定要将左 sleepbud™ 插入左耳机,右 sleepbud™ 插入右耳机。 S C H...
  • Seite 558 牢 固 佩 戴 将 SLEEPBUDS™ 正确地戴在耳朵上 StayHear+ Sleep 耳机能够让 sleepbud™ 舒适且稳固地佩戴在您的耳朵内。耳机翼部 正位于耳甲下方。 1. 将 sleepbud™ 放入耳内,使 Bose 标志朝外。 2. 向后旋转 sleepbud™,使其锁定。 3. 按耳机翼部,使其卡在耳甲下。 耳机翼部 耳甲 注意: 将 sleepbuds™ 轻轻地戴在耳朵上。耳机翼部应该足够深入地放入耳朵内以形 成密封,但放入的深度不应该使您感觉不舒服。 S C H...
  • Seite 559 牢 固 佩 戴 检查 STAYHEAR+ SLEEP 耳机尺寸 要检查当前 StayHear+ Sleep 耳机尺寸是否适合您,请照镜子或询问朋友并参照下面 的合适尺寸指南进行选择。耳机翼部应牢固卡在耳甲下但不能有压力。 正确安装 过大 过小 另外,尝试以下方式: • 尝试大声说话。两只耳朵都应当听不清自己的声音。 • 晃动您的头。Sleepbuds™ 应稳定。 如果当前耳机尺寸无法稳定,请选择其他尺寸。 注意: 关于更换耳机的信息,请见第 20 页。 S C H...
  • Seite 560 2. 将 新 StayHear+ Sleep 耳 机 开 口 附 近 的 凸 线 条 与 sleepbud™ 出 音 孔 上 的 槽 对 准。将出音孔滑入开口。然后沿 sleepbud™ 后侧将耳机底部轻轻展开以固定 sleepbud™。 Sleepbuds™ 出音孔 开口 注意: 一定要将左 sleepbud™ 插入左耳机,右 sleepbud™ 插入右耳机(请见第 17 页) 。 3. 确保 sleepbud™ 在耳机中的朝向正确。Sleepbud™ 上的 Bose 标志要朝外且正面 朝上,且耳机后侧可看到两个充电触点。 S C H...
  • Seite 561 注意: 如 果 将 sleepbud™ 放 到 充 电 盒 后 充 电 指 示 灯 不 闪 烁 白 色 光, 表 示 sleepbud™ 未 正 确 地 放 在 充 电 盒 中 或 充 电 盒 电 池 电 量 已 耗 尽。 重 新 将 sleepbuds™ 放到充电盒中,然后为充电盒充电(请参见第 23 页) 。如 果问题仍然存在,请参见第 33 页上的“Sleepbuds™ 无法充电” 。...
  • Seite 562 最多需要八个小时即可将 sleepbuds™ 电量充满。 注意: Sleepbud™ 完全充满电后最长可使用 16 个小时。 检查 sleepbuds™ 电池电量 使用或为 sleepbuds™ 充电时您可检查 sleepbuds™ 电池电量。 使用 sleepbuds™ 时 在 Bose Sleep 应用中,在主屏幕中央查看 sleepbuds™ 当前电量百分比。 注意: 如果 sleepbuds™ 电量百分比不同,则主屏蔽会显示最低百分比。 为 sleepbuds™ 充电时 将 sleepbud™ 放到充电盒后,相应充电指示灯会根据充电状态闪烁(请见第 25 页) 。 S C H...
  • Seite 563 注意: 如果有需要可连接适于在您所在地区使用的电源适配器。 充电时间 当 sleepbuds™ 不在充电盒内时,最多需要三小时可以将充电盒充满。当 sleepbuds™ 在充电盒内时,充电时间会有所差异。 注意: 充 电 盒 完 全 充 满 电 且 使 用 电 池 电 量 时, 您 可 为 sleepbuds™ 充 电 一 次。 Sleepbuds™ 一次充电最长可使用 16 个小时。 S C H...
  • Seite 564 电 池 检查充电盒的电池电量 打开充电盒盖(请见第 14 页) 。充电盒电池指示灯如下显示: • 若五个指示灯常亮,则表示充电盒电池已充满电。 • 若仅有一个指示灯常亮,则表示充电盒电池电量低。为充电盒电池充电(请参见 第 23 页) 。 充电盒电池 指示灯 详细信息,请参阅第 26 页上的“充电盒电池电量指示灯” 。 电池保护 电池保护功能可在 sleepbuds™ 长期保存期间保护其电池。Sleepbuds™ 在充电盒中放 置一星期以上时请将其关闭。 要唤醒 sleepbuds™,将充电盒连接到电源,然后将 sleepbuds™ 放到充电盒再将其取 下(请参见第 23 页) 。 S C H...
  • Seite 565 SL EEP BU DS™ 状 态 SLEEPBUDS™ 充电指示灯 显示每个 sleepbud™ 的充电状态。充电指示灯位于充电盒内的 sleepbuds™ 旁。 左侧充电 右侧充电 指示灯 指示灯 指示灯活动 充电状态 闪烁白色光 正在充电 白色光常亮 充满电 注意: 如果充电盒未连接到电源,则指示灯会在两分钟无活动后熄灭。 S C H...
  • Seite 566 指示灯活动 充电百分比 0% – 20% 20% – 40% 40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% 充电错误。尝试进行以下解决方案: • 将 sleepbuds™ 从充电盒中取出(请参见第 15 页) ,再将其放入 充电盒(请参见第 21 页) 。 • 重置充电盒(请参见第 30 页) 。 如果错误仍然存在,请联系 Bose 客户服务处。 S C H...
  • Seite 567 SLEEP BU DS ™ 状 态 注意: • 充电时,最后一个亮起的电池指示灯闪烁白色光。充电盒充满电后,所有电池指 示灯呈白色光常亮。 • 如果充电盒未连接到电源,则指示灯会在两分钟无活动后熄灭。 S C H...
  • Seite 568 BLUETOOTH 连 接 Bluetooth Low Energy 无线技术让您可以通过移动设备上的 Bose Sleep 应用控制 sleepbuds™。控制 sleepbuds™ 前,您必须先下载应用并使设备与 sleepbuds™ 连接。 连接移动设备 下载 Bose Sleep 应用并根据应用说明操作。 断开移动设备 使用 Bose Sleep 应用断开设备连接。 提示: 您还可以通过禁用设备上的 Bluetooth 功能来断开移动设备的连接。禁用设备 的 Bluetooth 功能后,所有其他设备连接都将中断。 重新连接移动设备 打开 sleepbuds™ 电源时,最后连接的设备会自动与 sleepbuds™ 重新连接。 注意: 这些设备必须在范围内 (9 m) 并已通电。...
  • Seite 569 高 级 功 能 无手机模式 在 Bose Sleep 应用程序中启用“无手机模式”时,您无需与应用交互即可通过一组 有限功能使用 sleepbuds™。 在以下情况下,您可能想要启用此功能: • 您更喜欢在附近没有电子产品的地方睡觉。 • 您不需要设置闹钟或收听通知。 注意: 因为 sleepbuds™ 与设备断开,所以启用“无手机模式”时,其无法播放警报 或接收通知。 当您启用“无手机模式”时,只要将 sleepbuds™ 从充电盒中取出,其即可开始播放 选定的屏蔽音。根据您的设置,sleepbuds™ 将会继续播放一段时间的屏蔽音或者直 到您将他们放回充电盒中。 BOSE SLEEP 应用的“夜间模式” 使用“夜间模式”可将 Bose Sleep 应用更改为较暗的配色方案,并且能在黑暗环境 中对眼睛起到保护作用。这样在睡前设置 sleepbuds™ 或在半夜进行调整时,让您整 晚都尽可能保持平静。 要启用“夜间模式” ,请点击 Bose Sleep 应用中的齿轮图标。...
  • Seite 570 高 级 功 能 重置充电盒 重置充电盒会关闭充电盒电源再打开。这有助于解决充电问题。 要重置充电盒,将一根细回形针插入充电盒后侧 USB 连接器附近的孔中。按下, 直到您能感到卡嗒一下。 更新充电盒 如果充电盒有可用的更新,Bose Sleep 应用会提醒您。要访问更新,请在计算机上 下载 Bose Updater。 请访问:btu.Bose.com S C H...
  • Seite 571 维 护 与 保 养 清洁 SLEEPBUDS™ 和充电盒 需定期对 sleepbuds™ 和充电盒进行清洁。 组件 清洁过程 将耳机从 sleepbuds™ 上取下,然后使用中性清洁剂和水冲洗。 StayHear+ Sleep 耳机 注意: 将耳机重新安装到 sleepbuds™ 之前,确保对其进行了彻底 的冲洗和干燥处理。 只能使用干燥、柔软的棉质抹布或类似物品清洁。切勿将任何清洁 Sleepbuds™ 出音孔 工具插入出音孔。 使用干燥、柔软的棉签或类似物品均匀地拍干。 充电盒充电销和 小心: 切勿使用擦拭的动作清洁充电销,否则会弯曲充电销并使湿 sleepbuds™ 充电触点 气进入充电盒缝隙中。 充电盒 只能使用干燥、柔软的棉质抹布或类似物品清洁。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。...
  • Seite 572 故 障 排 除 首先尝试这些解决方案 如果您的 sleepbuds™ 出现问题,请先尝试以下解决方案。 • 将 sleepbuds™ 放在充电盒中(请参见第 15 页) ,再将其取出(请参见第 15 页) 。 • 关闭再打开充电盒,然后检查 sleepbuds™ 和充电盒的状态(请参见第 25 页) 。 • 为充电盒(请参见第 23 页)和 sleepbuds™(请参见第 21 页)充电。 • 将移动设备靠近 sleepbuds™(9 m 内) ,远离其他干扰或障碍物。 • 确 保 您 的 设 备 支 持 Bluetooth Low Energy( 又 称 Bluetooth Smart) 。 所 有 兼 容...
  • Seite 573 故 障 排 除 问题 措施 症状 解决方案 在您的设备上: • 禁用并重新启用 Bluetooth 功能。 • 断开设备与 sleepbuds™ 的连接(请参见第 28 页) 。重新连接(请 参见第 28 页) 。 将充电盒连接到电源(请参见第 23 页) ,然后将 sleepbuds™ 从充 电盒上取下。 Sleepbuds™ 无法与 将 sleepbuds™ 放在充电盒中并检查 sleepbuds™ 充电指示灯(请参见 移动设备建立连接 第 25 页) 。为 sleepbuds™ 充电。...
  • Seite 574 参见第 19 页) 。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 将 sleepbuds™ 轻轻地戴在耳朵上。耳机翼部应该足够深入地放入耳 Sleepbuds™ 不舒服 朵内以形成密封,但放入的深度不应该使您感觉不舒服(请参见第 18 页) 。 确保 sleepbuds™ 在 StayHear+ Sleep 耳机中的朝向正确。Sleepbud™ 上的 Bose 标志要朝外且正面朝上,且耳机后侧可看到两个充电触点 (请参见第 20 页) 。 在 Bose Sleep 应用中,提高当前屏蔽音的音量。 将 sleepbuds™ 放在充电盒中并检查 sleepbuds™ 充电指示灯(请参见 第 25 页) 。为 sleepbuds™ 完全充电。...
  • Seite 575 您应当听不清自己的声音。晃动你的头。Sleepbuds™ 应稳定。 确保将 sleepbuds™ 正确地佩戴在耳朵内。记住向后旋转 sleepbud™ 并将耳机翼部卡在耳甲下(请参见第 18 页) 。 确保各个 sleepbud™ 都使用了正确尺寸的 StayHear+ Sleep 耳机(请 参见第 19 页) 。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 确保 sleepbuds™ 在 StayHear+ Sleep 耳机中的朝向正确。Sleepbud™ 上的 Bose 标志要朝外且正面朝上,且耳机后侧可看到两个充电触点 音质差 (请参见第 20 页) 。 清除 StayHear+ Sleep 耳机和 sleepbuds™ 出音孔上的碎屑和耳垢(请...
  • Seite 576 尝试每一个屏蔽音以找到最有效的一个。 使用声音库添加新的屏蔽音。在 Bose Sleep 应用中,点击齿轮图标 以访问声音库。 确保您已在 Bose Sleep 应用中启用来电提醒。要启用“来电提醒” , 请点击应用中的齿轮图标。 Sleepbuds™ 无法接 关闭移动设备上的 “勿扰” 功能。 Sleepbuds™ 应用设备的 “勿扰” 设置。 收来电提醒 您的 sleepbuds™ 使用 Bluetooth 低功耗连接您的设备,在夜间可能会 定期断开连接。如果您在 sleepbuds™ 断开连接时接到电话,则不会 收到来电提醒。 将 sleepbuds™ 牢固地安装到耳机上(请参见第 20 页) 。 StayHear+ Sleep 耳...
  • Seite 577 S C H...
  • Seite 578 – 如果在兒童附近使用充電盒,必須嚴密監督以防其受傷。 – 充電盒不得接觸水、雨、液體或雪等物質。 – 使用未經電池組製造商推薦或出售的電源供應器或充電器會導致火災或人員受傷的風險。 – 不得在超出額定輸出功率的情況下使用充電盒。 – 不得使用已經損壞或改裝過的充電盒。損壞或改裝過的電池會導致火災、爆炸或受傷等不可 預測的危險。 – 不得拆卸充電盒。重組不當會導致火災或人員受傷的風險。 – 不得拆卸、擠壓或將充電盒拋入火中或置於高溫中。置於火中或溫度超過 100° C 的環境中會 導致爆炸。 – 僅限合格的維修人員使用相同的備件執行維修操作。 • 請勿在無法獲取外界聲音會危及自身或他人安全的情況下使用 sleepbuds™。如果您在從事需要 集中注意力的活動(例如照看兒童、騎自行車或在道路、施工現場或鐵路上或附近步行) ,您 應取下 sleepbuds™ 或調整音量,以確保可以聽到周圍的聲音,包括警報和警告訊號。 • 切勿將 sleepbuds™ 浸入水中。切勿讓 sleepbuds™ 接觸流水(例如水龍頭的水) 。切勿在淋浴或泡 浴時、或參加水上運動(例如游泳、滑水、衝浪等)佩戴 sleepbuds™。 T C H...
  • Seite 579 重 要 安 全 指 示 包含小部件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此裝置是否會影響植入式醫療裝置。 • 本產品不得受液體淋濺或噴灑,不得將裝有液體的物體(如花瓶等)置於本產品上或本產品 附近。 • 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。 • 產品僅使用隨附的電源供應器。 • 提供的電源供應器未做 2000 米以上海拔的使用測試。 仅适用于 2000m 以下地区安全使用 僅適用於 2000 m 以下地區安全使用。 • 如果電池漏液,請避免讓液體與皮膚或眼睛接觸。如果接觸到了液體,請諮詢醫生。 • 請勿使含電池產品過熱(例如請避免陽光直射並遠離火源等) 。 T C H...
  • Seite 580 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指 令 要 求 中 的 基 本 要 求 和 其 他 相 關 規 定。您 可 以 從 以 下 位 置 找 到 完 整 的 符 合 聲 明:...
  • Seite 581 金屬零件 塑膠零件 揚聲器 連接線 此表格符合 SJ/T 11364 條款。 O: 表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。 X: 表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572 中 的限定要求。 台灣 BSMI 限用物質含有情況標示 設備名稱:Bose noise-masking sleepbuds™,型號:424611 限用物質及其化學符號 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴聯苯醚 (PBDE) 裝置 印刷電路板...
  • Seite 582 歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 150mA 輸入額定值:5V...
  • Seite 583 法 律 資 訊 Android、Google Play 以及 Google Play 標誌是 Google LLC 的商標。 Bose、Sleepbuds、Bose Noise Masking Sleepbuds 以及 StayHear 是 Bose Corporation 的商標。 Bluetooth 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的 ® 任何使用都遵守許可規定。 Apple 和 Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務...
  • Seite 584 開啟電源 ..........................15 關閉電源 ..........................15 呼叫功能 ..........................16 來電通知 ........................16 接聽電話 ........................16 牢固佩戴 選取合適的 StayHear+ Sleep 耳機 ................17 將 sleepbuds™ 正確地戴在耳朵上 ................. 18 檢查 StayHear+ Sleep 耳機尺寸 ................... 19 更換 StayHear+ Sleep 耳機 ................... 20 T C H...
  • Seite 585 目 錄 電池 為 sleepbuds™ 充電 ......................21 充電時間 ........................22 檢查 sleepbuds™ 電池電量 ..................22 為充電盒充電 ........................23 充電時間 ........................23 檢查充電盒的電池電量 ....................24 電池保護 ..........................24 SLEEPBUDS™ 狀態 Sleepbuds™ 充電指示燈 ....................25 充電盒電池電量指示燈 ....................... 26 BLUETOOTH ® 連接...
  • Seite 586 目 錄 維護與保養 清潔 sleepbuds™ 和充電盒 ..................... 31 更換零件和配件 ........................31 有限保固 ..........................31 疑難排解 首先嘗試這些解決方案 ....................... 32 其他解決方案 ........................32 T C H...
  • Seite 587 BOSE S L E E P 應 用 下載免費的 Bose Sleep 應用以控制您的 sleepbud™,選取遮罩音、管理喚醒鈴聲、 來電通知、調整音量和設定進階設定。 功能 • 選取透過 sleepbuds™ 播放的遮罩音。 • 使用聲音庫新增新的聲音或替換您不想要的聲音。 • 設定喚醒鈴聲。 • 為您的 sleepbuds™ 命名。 • 管理來電通知設定。 • 夜間使用時啟用「黑暗模式」 。 • 查找常見問題的答案。 • 使用最新軟體保持您的 sleepbuds™ 的最新狀態並嘗試新功能。 T C H...
  • Seite 588 注 意 您 的 環 境 Sleepbuds™ 用於在您睡眠時遮噪和抗干擾。因此,它們會影響您聽其他聲音的能 力,例如提醒、警報系統、人和寵物。 設定合適的音量 要平衡您想要的遮噪和感知的水平,請根據需要設定合適的音量。音量應足夠高以 遮罩打擾您睡眠的噪音,但也不能太高而讓您無法聽到想聽的聲音。 在 Bose Sleep 應用中,將音量設定到最低,然後逐漸升高以達到適當的音量。音量 越低,您聽到想聽或需要聽的聲音的機率就越大。 保持環境感知的提示 如果您在使用 sleepbuds™ 時擔心聽取環境聲音的能力,請嘗試以下提示。 基本提示 • 如果您睡眠時有伴侶,可以考慮佩戴 sleepbuds™ 時依靠伴侶來提醒您對環境的感知。 進階提示 這些提示會降低 sleepbuds™ 遮噪的效果,但能進一步增加您對環境的感知。 • 僅佩戴一個 sleepbuds™。 • 設定目前的遮罩音,使其經過一定時間後停止,而不是整夜播放。為此,您可在 Bose Sleep 應用中設定目前遮罩音的睡眠計時器。 T C H...
  • Seite 589 裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下部件: Bose noise-masking sleepbuds™ 可攜式充電盒 旅行包 遮罩睡眠耳塞 StayHear+ Sleep 耳機: USB 電源供應器 * 交流電源轉接器 * 大號(黑色)和小號(白色) 注意: 中號(灰色)耳機已被 安裝在 sleepbuds™ 上。 USB 連接線 * USB 電源供應器及交流電源轉接器可能略有差異。請選取適於在您所在地區使用的 交流電源轉接器。 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請連絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務處。 請造訪: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds T C H...
  • Seite 590 控 制 按 鈕 打開充電盒 Bose 標誌朝向您,將充電盒蓋向遠離您的方向滑動打開。 充電盒內緣指示燈顯示充電盒和 sleepbuds™ 的目前電量和充電狀態(請見第 25 頁) 。 T C H...
  • Seite 591 控 制 按 鈕 開啟電源 將 sleepbuds™ 從充電盒中取出。 sleepbuds™ 電源將自動打開。 關閉電源 將 sleepbuds™ 放入充電盒。 有關如何正確存放 sleepbuds™ 的資訊,請參見第 21 頁上的「為 sleepbuds™ 充電」 。 sleepbuds™ 自動關閉電源,相應的充電燈閃爍白色(請參見第 25 頁上的 「Sleepbuds™ 充電指示燈」 ) 。 T C H...
  • Seite 592 控 制 按 鈕 呼叫功能 要使用 sleepbuds™ 的呼叫功能,請執行以下操作: • 關閉行動裝置上的「勿擾」功能。Sleepbuds™ 應用裝置的「勿擾」設定。 • 使用 Bose Sleep 應用設定來電通知。 設定完成後,您可以透過 sleepbuds™ 接收提醒,並使用行動裝置接聽電話。 注意: 您的 sleepbuds™ 使用 Bluetooth 低功耗連接您的裝置,在夜間可能會定期斷 開連接。如果您在 sleepbuds™ 斷開連接時接到電話,則不會收到來電通知。 來電通知 來電通知就是在來電時透過 sleepbuds™ 接收提醒的功能。 要啟用「提醒」和管理音量/聲音設定,請點選 Bose Sleep 應用中的齒輪圖示。 接聽電話 使用行動裝置接聽電話。您不能使用 sleepbuds™ 接聽電話。...
  • Seite 593 牢 固 佩 戴 選取合適的 STAYHEAR+ SLEEP 耳機 選取正確尺寸的 StayHear+ Sleep 耳機對於獲取最佳遮噪和穩定性能至關重要。選取 可帶給您最佳舒適感並適合每只耳朵的尺寸。要想確定最合適的耳機,您可能需要 試戴全部三個尺寸。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 注意: 要測試目前的 StayHear+ Sleep 耳機尺寸是否合適,請參見第 19 頁。 每個 sleepbuds™ 和 StayHear+ Sleep 耳機均標有 L (左)或 R (右) 。一定要將左 sleepbuds™ 插入左耳機,右 sleepbuds™ 插入右耳機。 T C H...
  • Seite 594 牢 固 佩 戴 將 SLEEPBUDS™ 正確地戴在耳朵上 StayHear+ Sleep 耳機能夠讓 sleepbuds™ 舒適且穩固地佩戴在您的耳朵內。耳機翼部 正位於耳甲下方。 1. 將 sleepbuds™ 放入耳內,使 Bose 標誌朝外。 2. 向後旋轉 sleepbuds™,使其鎖定。 3. 按耳機翼部,使其卡在耳甲下。 耳機翼部 耳甲 注意: 將 sleepbuds™ 輕輕地戴在耳朵上。耳機翼部應該足夠深入地放入耳朵內以形 成密封,但放入的深度不應該使您感覺不舒服。 T C H...
  • Seite 595 牢 固 佩 戴 檢查 STAYHEAR+ SLEEP 耳機尺寸 要檢查目前 StayHear+ Sleep 耳機尺寸是否適合您,請照鏡子或詢問朋友並參照下面 的合適尺寸指南進行選取。耳機翼部應牢固卡在耳甲下但不能有壓力。 正確安裝 過大 過小 另外,嘗試以下方式: • 嘗試大聲說話。兩隻耳朵都應當聽不清自己的聲音。 • 晃動你的頭。Sleepbuds™ 應穩定。 如果目前耳機尺寸無法穩定,請選取其他尺寸。 注意: 關於更換耳機翼部的資訊,請見第 20 頁。 T C H...
  • Seite 596 更換 STAYHEAR+ SLEEP 耳機 1. 按住安裝的 StayHear+ Sleep 耳機底部,輕輕向後滑出耳機並將 sleepbuds™ 從耳 機中取下。 2. 將 新 StayHear+ Sleep 耳 機 開 口 附 近 的 凸 線 條 與 sleepbuds™ 出 音 孔 上 的 槽 對 準。將出音孔滑入開口。然後沿 sleepbuds™ 後側將耳機底部輕輕展開以固定 sleepbuds™。...
  • Seite 597 注意: 如果將 sleepbuds™ 放到充電盒後充電燈不閃爍白色光,表示 sleepbuds™ 未正確地放在充電盒中或充電盒電池電量已耗盡。重新將 sleepbuds™ 放 到 充電 盒 中,然 後 為 充 電盒充電(請 參 見 第 23 頁) 。如果 問題仍然 存 在,請參閱第 33 頁上的「Sleepbuds™ 無法充電」 。 3. 重複步驟 1 和 2 為左 sleepbuds™ 充電。 T C H...
  • Seite 598 最多需要八個小時即可將 sleepbuds™ 電量充滿。 注意: Sleepbuds™ 完全充滿電後最長可使用 16 個小時。 檢查 sleepbuds™ 電池電量 使用或為 sleepbuds™ 充電時您可檢查 sleepbuds™ 電池電量。 使用 sleepbuds™ 時 在 Bose Sleep 應用中,在主螢幕中央查看 sleepbuds™ 目前電量百分比。 注意: 如果 sleepbuds™ 電量百分比不同,則主遮罩會顯示最低百分比。 為 sleepbuds™ 充電時 將 sleepbuds™ 放到充電盒後,相應充電指示燈會根據充電狀態閃爍(請見第 25 頁) 。 T C H...
  • Seite 599 3. 將 USB 電源供應器插入 AC ( 電源 ) 插座。 注意: 如果有需要可連接適於在您所在地區使用的交流電源轉接器。 充電時間 當 sleepbuds™ 不在充電盒內時,最多需要三小時可以將充電盒充滿。當 sleepbuds™ 在充電盒內時,充電時間會有所差異。 注意: 充 電 盒 完 全 充 滿 電 且 使 用 電 池 電 量 時,您 可 為 sleepbuds™ 充 電 一 次。 Sleepbuds™ 一次充電最長可使用 16 個小時。 T C H...
  • Seite 600 電 池 檢查充電盒的電池電量 打開充電盒蓋(請參見第 14 頁) 。充電盒電池指示燈如下顯示: • 若五個指示燈常亮,則表示充電盒電池已充滿電。 • 若僅有一個指示燈常亮,則表示充電盒電池電量低。為充電盒電池充電(請參見 第 23 頁) 。 充電盒電池 指示燈 有關詳細資訊,請參見第 26 頁上的「充電盒電池電量指示燈」 。 電池保護 電池保護功能可在 sleepbuds™ 長期保存期間保護其電池。Sleepbuds™ 在充電盒中放 置一星期以上時請將其關閉。 要喚醒 sleepbuds™,將充電盒連接到電源,然後將 sleepbuds™ 放到充電盒再將其取 下(請參見第 23 頁) 。 T C H...
  • Seite 601 SL EEP BU DS™ 狀 態 SLEEPBUDS™ 充電指示燈 顯示每個 sleepbuds™ 的充電狀態。充電指示燈位於充電盒內的 sleepbuds™ 旁。 左側充電 右側充電 指示燈 指示燈 燈活動 充電狀態 閃爍的白色光 正在充電 白色光恆亮 充滿電 注意: 如果充電盒未連接到電源,則指示燈會在兩分鐘無活動後熄滅。 T C H...
  • Seite 602 燈活動 充電百分比 0% – 20% 20% – 40% 40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% 充電錯誤。嘗試進行以下解決方案: • 將 sleepbuds™ 從充電盒中取出(請參見第 15 頁) ,再將其放入 充電盒(請參見第 21 頁) 。 • 重設充電盒(請參見第 30 頁) 。 如果錯誤仍然存在,請聯絡 Bose 客戶服務處。 T C H...
  • Seite 603 SLEEP BU DS ™ 狀 態 注意: • 充電時,最後一個亮起的電池指示燈閃爍白色光。充電盒充滿電後,所有電池指 示燈呈白色光常亮。 • 如果充電盒未連接到電源,則指示燈會在兩分鐘無活動後熄滅。 T C H...
  • Seite 604 BLUETOOTH 連 接 Bluetooth Low Energy 無線技術讓您可以透過行動裝置上的 Bose Sleep 應用控制 sleepbuds™。控制 sleepbuds™ 前,您必須先下載應用並將裝置連接至 sleepbuds™。 連接行動裝置 下載 Bose Sleep 應用並根據應用說明操作。 斷開行動裝置 使用 Bose Sleep 應用斷開裝置連接。 提示: 您還可以透過停用裝置上的 Bluetooth 功能來斷開行動裝置的連接。停用裝置 的 Bluetooth 功能後,所有其他裝置連接都將中斷。 重新連接行動裝置 打開 sleepbuds™ 電源時,最後連接的裝置會自動與 sleepbuds™ 重新連接。 注意: 這些裝置必須在範圍內 (9 m) 並已通電。...
  • Seite 605 進 階 功 能 無手機模式 在 Bose Sleep 應用中啟用「無手機模式」時,您無需與應用交互即可透過一組有限 功能使用 sleepbuds™。 在以下情況下,您可能想要啟用此功能: • 您更喜歡在附近沒有電子產品的地方睡覺。 • 您不需要設定鬧鐘或收聽通知。 注意: 因為 sleepbuds™ 與裝置斷開,所以啟用「無手機模式」時,其無法播放警報 或接收通知。 當您啟用「無手機模式」時,只要將 sleepbuds™ 從充電盒中取出,其即可開始播放 選定的遮罩音。根據您的設定,sleepbuds™ 將會繼續播放一段時間的遮罩音或者直 到您將他們放回充電盒中。 BOSE SLEEP 應用的「黑暗模式」 使用「黑暗模式」可將 Bose Sleep 應用變更為較暗的色彩配置,並且能在黑暗環境 中對眼睛起到保護作用。這樣在睡前設定 sleepbuds™ 或在半夜進行調整時,讓您整 晚都盡可能保持平靜。 要啟用「黑暗模式」按鈕設定,請點選 Bose Sleep 應用中的齒輪圖示。...
  • Seite 606 進 階 功 能 重設充電盒 重設充電盒會關閉充電盒電源再打開。這有助於解決充電問題。 要重設充電盒,將一根細迴紋針插入充電盒後側 USB 連接器附近的孔中。按下, 直到您能感到卡嗒一下。 更新充電盒 如果充電盒有可用的更新,Bose Sleep 應用會提醒您。要存取更新,請在電腦上下 載 Bose Updater。 請造訪:btu.Bose.com T C H...
  • Seite 607 維 護 與 保 養 清潔 SLEEPBUDS™ 和充電盒 需定期對 sleepbuds™ 和充電盒進行清潔。 元件 清潔過程 將耳機從 sleepbuds™ 上取下,然後使用中性清潔劑和水沖洗。 StayHear+ Sleep 耳機 注意: 將耳機重新安裝到 sleepbuds™ 之前,確保對其進行了徹底 的沖洗和乾燥處理。 只能使用乾燥、柔軟的棉質抹布或類似物品清潔。請勿將任何清潔 Sleepbuds™ 出音孔 工具插入出音孔。 使用乾燥、柔軟的棉簽或類似物品均勻地拍乾。 充電盒充電銷和 小心: 切勿使用擦拭的動作清潔充電銷,否則會彎曲充電銷並使濕 sleepbuds™ 充電觸點 氣進入充電盒縫隙中。 充電盒 只能使用乾燥、柔軟的棉質抹布或類似物品清潔。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務處訂購更換零件和配件。...
  • Seite 608 疑 難 排 解 首先嘗試這些解決方案 如果您的 sleepbuds™ 出現問題,請先嘗試以下解決方案。 • 將 sleepbuds™ 放在充電盒中(請參見第 15 頁)再將其取出(請參見第 15 頁) 。 • 關閉再打開充電盒,然後檢查 sleepbuds™ 和充電盒的狀態(請參見第 25 頁) 。 • 為充電盒(請參見第 23 頁)和 sleepbuds™(請參見第 21 頁)充電。 • 將行動裝置靠近 sleepbuds™(9 m 內) ,遠離其他干擾或障礙物。 • 確保您的裝置支援 Bluetooth Low Energy (又稱 Bluetooth Smart) 。所有相容...
  • Seite 609 措施 症狀 解決方案 在您的裝置上: • 停用後啟用 Bluetooth 功能。 • 斷 開 裝 置 與 sleepbuds™ 的 連 接(請 參 見 第 28 頁) 。重 新 連 接 (請參見第 28 頁) 。 將充電盒連接到電源(請參見第 23 頁) ,然後將 sleepbuds™ 從充 電盒上取下。 Sleepbuds™ 無法與...
  • Seite 610 疑 難 排 解 問題 措施 症狀 解決方案 確保將 sleepbuds™ 正確地佩戴在耳朵內。記住向後旋轉 sleepbuds™ 並將耳機翼部卡在耳甲下(請參見第 18 頁) 。 確保各個 sleepbuds™ 都使用了正確尺寸的 StayHear+ Sleep 耳機(請 參見第 19 頁) 。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 將 sleepbuds™ 輕輕地戴在耳朵上。耳機翼部應該足夠深入地放入 Sleepbuds™ 不舒服 耳朵內以形成密封,但放入的深度不應該使您感覺不舒服(請參見 第 18 頁) 。 確保 sleepbuds™ 在 StayHear+ Sleep 耳機中的朝向正確。Sleepbuds™...
  • Seite 611 問題 措施 檢查是否 sleepbuds™ 在耳朵內形成阻隔噪音的密封。嘗試大聲說 話。您應當聽不清自己的聲音。晃動你的頭。Sleepbuds™ 應穩定。 確保將 sleepbuds™ 正確地佩戴在耳朵內。記住向後旋轉 sleepbuds™ 並將耳機翼部卡在耳甲下(請參見第 18 頁) 。 確保各個 sleepbuds™ 都使用了正確尺寸的 StayHear+ Sleep 耳機(請 參見第 19 頁) 。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 確保 sleepbuds™ 在 StayHear+ Sleep 耳機中的朝向正確。Sleepbuds™ 上的 Bose 標誌要朝外且正面朝上,且耳機後側可看到兩個充電觸點 音質差 (請參見第 20 頁) 。 清除 StayHear+ Sleep 耳機和 sleepbuds™ 出音孔上的碎屑和耳垢(請...
  • Seite 612 症狀 解決方案 問題 措施 檢查是否 sleepbuds™ 在耳朵內形成阻隔噪音的密封。嘗試大聲說 話。您應當聽不清自己的聲音。晃動你的頭。Sleepbuds™ 應穩定。 確保將 sleepbuds™ 正確地佩戴在耳朵內。記住向後旋轉 sleepbuds™ 並將耳機翼部卡在耳甲下(請參見第 18 頁) 。 確保各個 sleepbuds™ 都使用了正確尺寸的 StayHear+ Sleep 耳機(請 參見第 19 頁) 。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 Sleepbuds™ 無法有 效地遮罩噪音 在 Bose Sleep 應用中,提高目前遮罩音的音量。為了更有效,遮罩 音應該比環境噪音稍大。 嘗試使用其他遮罩音。不同的環境下的遮罩音效果不同,因此您應該 嘗試每一個遮罩音以找到最有效的一個。 使用聲音庫新增新的遮罩音。在 Bose Sleep 應用中,輕觸齒輪圖示...
  • Seite 613 T C H...
  • Seite 614 安 全 上 の 留 意 項 目 安全上の留意項目および使用方法をよく読み、それに従ってください。 安全上の留意項目 1. 誤って飲み込まないように、sleepbuds™はお子様やペットが触れない場所に置いてくださ い。sleepbuds™には銀 - 亜鉛バッテリーが内蔵されているため、飲み込むと事故につなが る恐れがあります。飲み込んでしまった場合は、すぐに医師の診断を受けてください。 sleepbuds™を使用していないときは、充電ケースに入れて蓋を閉め、お子様やペットの手 の届かないところに保管してください。 2. sleepbuds™はお子様には使わせないでください。 3. sleepbuds™と充電ケースのお手入れは乾いた布を使用して行ってください。お手入れにつ いては、31ページをご参照ください。 4. 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。 警告/注意 • 本製品をご使用の際は、以下の基本的な注意事項を必ずお守りください。 – 充電ケースをお使いになる前に、使用方法をよくお読みください。 – お子様のいる場所で充電ケースを使用する場合は、お子様が直接手を触れないように十分 ご注意ください。 – 充電ケースが水、雨や雪、液体などで濡れないようにしてください。 – メーカー純正品または推奨品ではない電源アダプターや充電器を使用すると、火災や怪我 などの原因となる恐れがあります。 – 定格出力を超える機器の充電に使用しないでください。...
  • Seite 615 安 全 上 の 留 意 項 目 のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。3 歳未満のお子様には適していま せん。 この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響 については、医師にご相談ください。 • 水漏れやしぶきがかかるような場所でこの製品を使用しないでください。また、花瓶など の液体が入った物品を製品の上や近くに置かないでください。 • 火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火気を、製品 の上や近くに置かないでください。 • 許可なく製品を改造しないでください。 • 電源アダプターは、必ず製品に付属しているものをご使用ください。 • 付属の電源アダプターは、2000メートル以上の高地での使用テストは行われていません。 標高 2000m を超える高地での使用には適していません。 • バッテリーが液漏れしている場合は、漏れた液に触れたり目に入らないようにしてくださ い。液が身体に付着した場合は、医師の診断を受けてください。 • バッテリーが含まれる製品を直射日光や炎など、過度な熱にさらさないでください。 J P N...
  • Seite 616 こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある干渉を含め、いかなる干渉も対 応できなければなりません。 このデバイスは、FCC およびカナダ産業省が一般用途向けに定めた電磁波放出制限に準拠し ています。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトランスミッターと一緒に配置し たり、動作させたりしないでください。 FCC ID: A94424611 IC: 3232A-424611 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporationは、この製品が EU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべてのEU指令 の必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣 言書については、次のアドレス先を参照してください。www.Bose.com/compliance ヨーロッパ向け: 運用周波数帯: 2400 ∼ 2483.5 MHz: Bluetooth Low Energy: 最大電力スペクトル密度 10 dBm/MHz EIRP 未満 この記号は、製品が家庭ごみとして廃棄されてはならず、リサイクル用に適切な収集 施設に送る必要があることを意味しています。適切な廃棄とリサイクルにより、自然 資源、人体の健康、環境が保護されることになります。本製品の廃棄およびリサイク...
  • Seite 617 (CR(VI)) (PBB) (PBDE) 金属パーツ プラスチック パーツ スピーカー ケーブル この表はSJ/T 11364 の規定に従って作成されています。 O: このパーツに使用されているすべての均質物質に含まれている当該有毒/ 有害物質が、GB/T 26572の制限要件を下回っていることを示します。 X: このパーツに使用されている 1 種類以上の均質物質に含まれている当該 有毒/有害物質が、GB/T 26572の制限要件を上回っていることを示します。 台湾における有害物質の使用制限表 機器名: Bose noise-masking sleepbuds™、型式: 424611 制限される物質および化学記号 鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニル ポリ臭化ジフェニルエーテル ユニット名 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE) ○...
  • Seite 618 台湾における輸入元: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545 入力定格: 5V...
  • Seite 619 法 的 情 報 Android、Google Play、および Google Play のロゴはGoogle LLCの商標です。 Bose、Sleepbuds、Bose Noise Masking Sleepbuds、および StayHear は、Bose Corporation の商標です。 のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationは Bluetooth ® これらの商標を使用する許可を受けています。 AppleおよびAppleのロゴはApple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録され ています。App StoreはApple Inc. のサービスマークです。 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. 本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、...
  • Seite 620 内容物 ........................... 13 コントロール 充電ケースを開く ....................... 14 電源オン ..........................15 電源オフ ..........................15 着信について ........................16 着信通知機能 ....................... 16 着信に応答する ......................16 快適な装着のために 正しいStayHear+ Sleepチップを選ぶためのヒント ..........17 sleepbuds™の耳への装着 ....................18 StayHear+ Sleepチップのサイズを確認する ............19 StayHear+ Sleepチップの交換 ..................20 J P N...
  • Seite 621 目 次 バッテリー sleepbuds™の充電 ......................21 充電時間 ........................22 sleepbuds™のバッテリー残量を確認する............22 ケースの充電 ........................23 充電時間 ........................23 ケースの充電状態の確認 ..................24 バッテリー保護機能について ..................24 SLEEPBUDS™の状態 Sleepbuds™充電インジケーター ................... 25 充電ケースのバッテリーインジケーター ..............26 BLUETOOTH ® 接続 モバイル機器を接続する ....................28 モバイル機器の接続を解除する ..................28 モバイル機器を再接続する ....................28 高度な機能...
  • Seite 622 目 次 補足事項 sleepbuds™と充電ケースのお手入れ ................31 交換部品とアクセサリー ....................31 保証 ............................31 トラブルシューティング 最初にお試しいただくこと ....................32 その他の対処方法 ....................... 32 J P N...
  • Seite 623 BOSE SL E E P ア プ リ 無料の Bose Sleep アプリをダウンロードしてください。sleepbuds™のコントロー ル、マスキング音の選択、目覚ましアラームと着信通知機能の管理、音量の調節 など、詳細な設定を行うために必要です。 特長 • マスキング音を選択してsleepbuds™で再生できます。 • サウンドライブラリを使用して、新しいサウンドを追加したり、使用していな いサウンドを置き換えたりすることができます。 • 目覚ましアラームを設定できます。 • sleepbuds™に名前を付けることができます。 • 着信通知機能の設定ができます。 • 夜間に使用する際に便利なダークモードが利用できます。 • よくある質問とその答えを確認できます。 • ファームウェアアップデートで sleepbuds™を常に最新の状態に保ち、最新機能 を利用することができます。 J P N...
  • Seite 624 周 囲 へ の 注 意 sleepbuds™は、睡眠中にノイズや眠りを妨げるような音をマスキングするように 設計されています。そのため、アラーム、警告システム、人の声、ペットの鳴き 声など、他の音が聞こえにくくなる可能性があります。 適切な音量を設定する ノイズマスキングと聞き取りたい音のレベルのバランスを取るには、ニーズに適 した音量を設定します。眠りを妨げるようなノイズをマスキングするのに十分で、 かつ聞き取りたい音が聞こえるような音量にしてください。 Bose Sleepアプリで音量を最低レベルに設定し、適切なレベルに達するまで音量を 徐々に上げます。音量を小さくすれば、それだけ聞き取りたい音を聞くことがで きるようになります。 周囲の音を聞こえるように設定するためのヒント sleepbuds™を装着しているときに周囲の音が聞こえるかどうか不安な場合は、以 下のヒントを試してみてください。 基本的なヒント • パートナーと一緒にお休みの場合は、sleepbuds™を装着している間の周囲の音 への注意はパートナーにお願いしてください。 高度なヒント これらのヒントに従うと、ノイズをマスキングする際の sleepbuds™の効果が低下 しますが、周囲の音がさらに聞こえやすくなります。 • sleepbuds™を片側だけ装着します。 • 現在のマスキング音が一晩中再生されるのではなく、一定時間後に停止するよ うに設定します。これを行うには、Bose Sleepアプリで現在のマスキング音のス リープタイマーを設定します。 J P N...
  • Seite 625 内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 ポータブル充電ケース トラベルバッグ Bose noise-masking sleepbuds™ StayHear+ Sleep チップ: USB 電源アダプター * 電源アダプタープラグ * Large ( 黒 )、Small ( 白 ) 注 : Medium ( グレー ) チップは sleepbuds™に取り付けられて います。 USBケーブル * USB 電源アダプターと電源アダプタープラグはこの図と若干異なる場合がありま...
  • Seite 626 コ ン ト ロ ー ル 充電ケースを開く Bose ロゴを正面に見て、充電ケースの蓋を向こう側にスライドさせて開きます。 ケース内側の縁にある、ケースと sleepbuds™の現在のバッテリーレベルと充電状 態を示すインジケーターが点灯します (25 ページを参照 )。 J P N...
  • Seite 627 コ ン ト ロ ー ル 電源オン sleepbuds™を充電ケースから取り出します。 sleepbuds™の電源は自動でオンになります。 電源オフ sleepbuds™を充電ケースに入れます。 sleepbuds™ の 正 し い 収 納 方 法 に つ い て は、 「sleepbuds™ の 充 電 」(21 ペ ー ジ ) を ご覧ください。 sleepbuds™の電源は自動でオフになり、対応する充電インジケーターが白く点滅 します(「sleepbuds™充電インジケーター」(25 ページ ) を参照 )。 J P N...
  • Seite 628 コ ン ト ロ ー ル 着信について sleepbuds™の着信通知機能を使用するには : • モバイル機器の通知の鳴動制限モード ( おやすみモード ) をオフにします。機器 が通知の鳴動制限モード ( おやすみモード ) になっている場合、sleepbuds™で通 知音は鳴りません。 • Bose Sleepアプリで着信通知機能を設定します。 設定すると、sleepbuds™で着信を通知して、モバイル機器で電話に出ることがで きます。 注 : sleepbuds™はモバイル機器との接続に Bluetooth Low Energy を使用しており、 夜間に接続が周期的に解除される場合があります。sleepbuds™の接続が解除 されているときに電話がかかってきた場合、着信は通知されません。 着信通知機能 着信通知機能は、就寝中に電話がかかってきた時に sleepbuds™で通知音を鳴らす 機能です。 通知を有効にして音量やサウンドの設定を管理するには、Bose Sleepアプリで歯車 のアイコンをタップします。 着信に応答する...
  • Seite 629 の耳で異なるサイズのものが最適な場合もあります。 注: 取 り 付 け た StayHear+ Sleep チ ッ プ の フ ィ ッ ト 状 態 を テ ス ト す る 方 法 は、 19ページを参照してください。 sleepbuds™と StayHear+ Sleep チップにはそれぞれ L または R の印が付いています。 左のsleepbud™には左用のチップを、右には右用のチップをよく確かめて取り付け てください。 J P N...
  • Seite 630 快 適 な 装 着 の た め に SLEEPBUDS™の耳への装着 StayHear+ Sleep チップによって、快適で、かつイヤホンが耳にしっかりと収まり ます。チップのウイング部分を耳の溝にフィットさせてください。 1. Boseロゴのある面を外側に向けて、sleepbuds™を耳に装着します。 2. sleepbuds™を後ろ側に回して、耳の穴に収めます。 3. チップのウイング部分を耳の溝にフィットさせます。 イヤーチップのウイング部分 耳の溝 注: sleepbuds™を耳に装着するときは、優しく取り扱ってください。イヤーチッ プで適切に耳をふさぐには、イヤーチップを耳に深く入れる必要があります が、不快感があるほど奥深く入れないでください。 J P N...
  • Seite 631 快 適 な 装 着 の た め に STAYHEAR+ SLEEPチップのサイズを確認する 取り付けたStayHear+ Sleepチップのサイズが合っているかどうかを確認するには、 鏡を見るか他の人に聞いて、フィット状態を下のサイズガイドと比較します。チッ プのウイング部分は、無理に押し込まないで耳の溝にフィットさせてください。 適切なフィット 大きすぎる 小さすぎる さらに、次の手順をお試しください。 • 声を出してみてください。自分の声が両耳ともこもって聞こえるはずです。 • 頭を振ってみてください。sleepbuds™はしっかりと耳に収まっているはずです。 取り付けたチップがフィットしていない場合は、別のサイズをお選びください。 注: チップの交換方法は、20ページをご覧ください。 J P N...
  • Seite 632 快 適 な 装 着 の た め に STAYHEAR+ SLEEPチップの交換 1. 取り付けられている StayHear+ Sleep チップの根元を持って後ろ側からはがし、 慎重にsleepbuds™から外します。 2. 新しいStayHear+ Sleepチップの開口部にある盛り上がった線をsleepbuds™のノ ズルにある溝に合わせます。 ノズルをチップに差し込みます。 次に、 慎重にチッ プの根元を伸ばしてsleepbuds™の裏側にかぶせ、sleepbuds™をチップの中に収 めます。 Sleepbuds™のノズル 開口部 注: 左の sleepbud™には左用のチップを、右には右用のチップをよく確かめて 取り付けてください(17 ページを参照)。 3. チップの中の sleepbuds™が正しい向きになっていることを確認してください。 sleepbuds™のBoseロゴのある面が外側を向き、まっすぐになっており、両方の 充電用接点がチップの後ろの穴から完全に見えるようにしてください。 J P N...
  • Seite 633 バ ッ テ リ ー SLEEPBUDS™の充電 sleepbuds™は充電ケースに収納している間に充電されます。 1. 右のsleepbud™の接点をケース右側の充電端子の位置に合わせます。 充電用接点 充電端子 2. sleepbuds™をケースに入れると、磁石の力で定位置に収まります。 充電中は、右のsleepbud™の充電インジケーターが白く点滅します。 充電インジケーター 注: sleepbuds™をケースに入れたときに充電インジケーターが白く点滅しない 場合は、ケースへの入れ方が間違っているか、ケースのバッテリー残量 が無い可能性があります。sleepbuds™をケースに入れ直してから、ケー ス を 充 電 し て く だ さ い (23 ペ ー ジ を 参 照 )。 問 題 が 解 決 し な い 場 合 は、...
  • Seite 634 バ ッ テ リ ー 充電時間 sleepbuds™を完全に充電するには最長 8時間かかります。 注 : 完全に充電した場合、sleepbuds™を最長16時間使用できます。 sleepbuds™のバッテリー残量を確認する sleepbuds™の使用中や充電中に、sleepbuds™のバッテリー残量を確認できます。 sleepbuds™の使用中 Bose Sleep アプリのホーム画面の中央に、sleepbuds™の現在のバッテリー残量 (%) が表示されます。 注: 左右の sleepbuds™のバッテリー残量が異なる場合、ホーム画面には低い方の 残量が表示されます。 sleepbuds™の充電中 sleepbuds™を充電ケースに収納すると、対応する充電インジケーターが残量に応 じて点滅します (25ページを参照)。 J P N...
  • Seite 635 ケースの充電 充電ケースは、使用していないsleepbuds™を保管し、充電するためのものです。 注: • sleepbuds™をいつでも完全に充電できるように、可能なときはケースを電源に 接続しておいてください。外出先ではケースのバッテリーで sleepbuds™を充電 することもできます。 • 充電の前に、室温が5° C ∼ 45° Cの範囲内であることを確認してください。 1. USBケーブルの小さい方のプラグをケースの裏側にあるUSB端子に接続します。 2. もう一方の端をUSB電源アダプターに接続します。 3. USB電源アダプターを電源コンセントに差し込みます。 注: 電源アダプタープラグが付属している場合は、お使いの地域にあったプラ グを装着してください。 充電時間 sleepbuds™がケースに収納されていない場合、ケースを完全に充電するには最長 3 時間かかります。sleepbuds™がケースに収納されている場合は、充電時間がこれ より長くなることがあります。 注 : ケースが完全に充電されており、電源に接続されていない場合は、sleepbuds™ を 1 回充電することができます。完全に充電した場合、sleepbuds™を最長 16 時 間使用できます。 J P N...
  • Seite 636 バ ッ テ リ ー ケースの充電状態の確認 充電ケースの蓋を開けます (14 ページを参照 )。ケースのバッテリーインジケー ターが次のように点灯します。 • 5つのインジケーターが点灯している場合は、ケースが完全に充電されています。 • 1つのインジケーターしか点灯していない場合は、ケースのバッテリー残量が少な くなっています。ケースのバッテリーを充電してください(23ページを参照)。 ケースのバッテリー インジケーター 詳しくは、 「充電ケースのバッテリーインジケーター」(26 ページ ) をご覧くだ さい。 バッテリー保護機能について sleepbuds™を長期間保管する場合、バッテリー保護機能によってバッテリーが保 護されます。sleepbuds™は、1 週間ケースに入れたままにするとオフになります。 sleepbuds™のスリープ状態を解除するには、ケースを電源に接続して (23 ペー ジを参照)、ケースから sleepbuds™を取り出します。 J P N...
  • Seite 637 SL EEP BU DS™の 状 態 SLEEPBUDS™充電インジケーター 各sleepbud™の充電状態を示します。充電インジケーターは、充電ケースの内側の 縁、sleepbuds™の横にあります。 左側の充電イン 右側の充電イン ジケーター ジケーター インジケーターの状態 充電ステータス 白の点滅 充電中 充電完了 白の点灯 注: ケースが電源に接続されていない場合は、2 分間使用しないとインジケーター が消灯します。 J P N...
  • Seite 638 の縁に5 つのバッテリーインジケーターがあります。 ケースのバッテリー インジケーター インジケーターの状態 バッテリー残量 0% ∼ 20% 20% ∼ 40% 40% ∼ 60% 60% ∼ 80% 80% ∼ 100% 充電エラーです。次の解決策を試してください。 • sleepbuds™を充電ケースから取り出してから (15 ページを 参照 )、ケースに入れ直します(21 ページを参照 )。 • ケースをリセットします (30 ページを参照 )。 引き続きエラーが発生する場合は、Bose カスタマーサービスま でお問い合わせください。 J P N...
  • Seite 639 SLEEP BUDS ™の 状 態 注: • 充電中は、最後に点灯したバッテリーインジケーターが白く点滅します。ケー スの充電が終了すると、バッテリーインジケーターがすべて白く点灯します。 • ケースが電源に接続されていない場合は、2 分間使用しないとインジケーターが 消灯します。 J P N...
  • Seite 640 BLUETOOTH 接 続 Bluetooth Low Energy ワイヤレステクノロジーにより、モバイル機器のBose Sleep アプリを使用して sleepbuds™をコントロールできます。sleepbuds™をコントロー ルするには、その前にアプリをダウンロードして、sleepbuds™に機器を接続する 必要があります。 モバイル機器を接続する Bose Sleepアプリをダウンロードして、アプリに表示される手順に従います。 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の接続を解除するには、Bose Sleep アプリを使用します。 ヒント: 機器の Bluetooth 機能を無効にして接続を解除することもできます。モバ イル機器で Bluetooth 機能を無効にすると、他の機器との接続もすべて解 除されます。 モバイル機器を再接続する sleepbuds™の電源がオンになると、直近に接続された機器が自動的にsleepbuds™ に再接続します。 注: 機器が通信範囲内(9 m) にあり、電源が入っている必要があります。 J P N...
  • Seite 641 高 度 な 機 能 PHONE-FREEモード Bose SleepアプリでPhone-Freeモードを有効にすると、アプリを操作しなくても、 sleepbuds™で一部の機能を使用できます。 この機能は次のような場合に便利です。 • 就寝中は電子機器を近くに置きたくない場合。 • 目覚ましアラームを設定したり、通知を確認したりする必要がない場合。 注: Phone-Free モードが有効の場合、sleepbuds™はモバイル機器から切断される ため、アラームや通知音は鳴りません。 Phone-Freeモードが有効の場合、sleepbuds™を充電ケースから取り出すとすぐに、 選択したマスキングサウンドが再生されます。設定に応じて、そのサウンドは指 定された時間、またはケースに戻すまで再生されます。 BOSE SLEEPアプリのダークモード ダークモードに切り替えると、Bose Sleepアプリが暗めの配色に変更され、暗い環 境で見やすくなります。お休みの前にsleepbuds™をセットアップするときや、夜間 にサウンドの調整が必要となったときに、目への負担を軽減するための機能です。 ダークモードを有効にするには、 Bose Sleepアプリで歯車のアイコンをタップします。 J P N...
  • Seite 642 高 度 な 機 能 充電ケースをリセットする 充電ケースをリセットすると、ケースの電源がオフになってから再度オンになり ます。これで充電の問題が解決する場合があります。 充電ケースをリセットするには、ケース背面の USB 端子の近くにある穴に細いク リップの先を差し込みます。しっかり差し込むと、指先にカチッと言う感触があ ります。 充電ケースをアップデートする 充電ケースのアップデートがあると、Bose Sleep アプリに通知が表示されます。 アップデートするには、Bose Updaterをパソコンにダウンロードしてください。 次のサイトをご参照ください。btu.Bose.com J P N...
  • Seite 643 補 足 事 項 SLEEPBUDS™と充電ケースのお手入れ sleepbuds™と充電ケースは定期的にお手入れすることをおすすめします。 コンポーネント お手入れの手順 チップを sleepbuds™から外します。外したチップは水で薄め た中性洗剤で洗ってください。 StayHear+ Sleepチップ 注 : チップを sleepbuds™に戻す前に、水でよくすすぎ、十分 に乾燥させてください。 乾いた柔らかい布か綿棒などを使ってそっと汚れを拭き取っ Sleepbuds™のノズル てください。ノズルの開口部に清掃道具を差し込まないでく ださい。 定期的に、乾いた柔らかい布か綿棒などを使って、軽くたた くようにして乾燥させてください。 ケースの充電端子と 注意 : 充電端子が曲がったり、水分がケースのすき間に入り sleepbuds™の充電用接点 込んだりする場合がありますので、お手入れの際は充 電端子をぬぐうようには拭かないでください。 乾いた柔らかい布か綿棒などを使ってそっと汚れを拭き取っ 充電ケース てください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、弊社 Web サイト、またはお電話によるご注文でご購 入いただけます。 次のサイトをご参照ください。worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds 保証...
  • Seite 644 します (15 ページを参照 )。 • 充電ケースを閉じてから開き、sleepbuds™と充電ケースの充電状態を確認しま す(25ページを参照 )。 • 充 電 ケ ー ス を 充 電 し (23 ペ ー ジ を 参 照 )、sleepbuds™ を 充 電 し ま す (21 ペ ー ジを参照)。 • モバイル機器を干渉源や障害物から離して、sleepbuds™に近付けます(9 m以内)。 • お使いの機器が Bluetooth Low Energy ( Bluetooth Smart とも呼ばれます ) に対応...
  • Seite 645 お使いのモバイル機器での操作 : • Bluetooth 機能をオフにしてから、再度オンにします。 • sleepbuds™と機器の接続を解除します (28 ページを参照 )。も う一度接続してみます (28 ページを参照)。 充 電 ケ ー ス を 電 源 に 接 続 し て (23 ペ ー ジ を 参 照 )、sleepbuds™ を ケースから取り出します。 Sleepbuds™ と モ バ sleepbuds™を充電ケースに収納して、sleepbuds™の充電インジケー...
  • Seite 646 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 症状 症状 対処方法 対処方法 sleepbuds™ が 耳 に 正 し く 装 着 さ れ て い る こ と を 確 認 し ま す。 sleepbuds™を後ろ側に回して、ウイング部分を耳の溝にフィットさ せてしっかりと収めます (18ページを参照 )。 sleepbuds™で適切なサイズの StayHear+ Sleep チップを使用してい ることを確認します (19 ページを参照 )。左右の耳で異なるサイ...
  • Seite 647 対処方法 sleepbuds™が耳にフィットしていて、ノイズが聞こえないことを確 認します。声を出してみてください。自分の声がこもって聞こえる はずです。頭を振ってみてください。sleepbuds™はしっかりと耳に 収まっているはずです。 sleepbuds™ が 耳 に 正 し く 装 着 さ れ て い る こ と を 確 認 し ま す。 sleepbuds™を後ろ側に回して、ウイング部分を耳の溝にフィットさ せてしっかりと収めます (18ページを参照 )。 sleepbuds™で適切なサイズの StayHear+ Sleep チップを使用してい ることを確認します (19 ページを参照 )。左右の耳で異なるサイ ズのものが最適な場合もあります。...
  • Seite 648 対処方法 sleepbuds™が耳にフィットしていて、ノイズが聞こえないことを確 認します。声を出してみてください。自分の声がこもって聞こえる はずです。頭を振ってみてください。sleepbuds™はしっかりと耳に 収まっているはずです。 sleepbuds™ が 耳 に 正 し く 装 着 さ れ て い る こ と を 確 認 し ま す。 sleepbuds™を後ろ側に回して、ウイング部分を耳の溝にフィットさ せてしっかりと収めます (18ページを参照 )。 sleepbuds™で適切なサイズの StayHear+ Sleep チップを使用してい ることを確認します (19 ページを参照 )。左右の耳で異なるサイ Sleepbuds™でノイ...
  • Seite 649 J P N...
  • Seite 650 2. बचचों को sleepbuds™ कवा उपयोग करने की अन ु म न्त नहीिं दें । 3. sleepbuds™ और चवासजिं ग क े स को क े ्ि स ू ख े कपडे से सवाफ करें । अन्तररक्त सफवाई ननददे श ों क े लिए, दे...
  • Seite 651 महत्वप ू र ्ण स ु र क्षा निर्दे श इस में छोटे प ु ज दे हैं सजनसे दम घ ु ट ने कवा जोखखम हो सक्तवा है । 3 सवाि से कम उम्र क े बचचों क े लिए अन ु क ू ि नहीिं है । इस...
  • Seite 652 • व्क् े ्तवा यवा एक अन ु भ ्ी रे ड डयो/टी्ी ्तकनीलशयन से सहवाय्तवा क े लिए परवामशग्र िें । Bose Corporation द्वारवा व्शे ष रूप से अचधक ृ ्त नहीिं ककए गए परर््तग्र न यवा सिं श ोधन, इस उपकरण कवा उपयोग...
  • Seite 653 में ननदह्त यह व्षवाक्त यवा घवा्तक पदवारग्र GB/T 26572 की आ्शसीयक सीमवा से अचधक है । ्ाइवाि दवारा प्रन्बं ध ध् ख्रिाक पर्ा्थों की ्ाललका उपकरण कवा नवाम: बोस शोर-मवाससक िं ग sleepbuds™, प्रकवार नवाम: 424611 प्रन्तबिं च ध्त पदवारग्र और इसक े रवासवायननक प्र्तीक...
  • Seite 654 ्ाइवाि क ते आया्क: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan फोन निं ब र: +886-2-25147676 मते क कसको क ते आया्क: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. फोन निं ब र: 1(+5255)3545 इं...
  • Seite 655 Bose Corporation म ु ख यवािय: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation। बबनवा अचर्म लिखख्त अन ु म न्त क े इस कवायग्र क े ककसी भी अिं श कवा प ु न रुतपवादन, परर््तग्र न , व््तरण यवा अनयरवा कोई उपयोग नहीिं हो सक्तवा।...
  • Seite 656 स ु र क्क्् फ़िट सही StayHear+ Sleep दटप च ु न ें ..................17 sleepbuds™ को अपने कवान में कफट करें । ............... 18 अपने StayHear+ Sleep क े दटप क े आकवार की जवाँ च करें ..........19 StayHear+ Sleep दटप...
  • Seite 657 बै ट री sleepbuds™ को चवाजग्र करें ....................21 चवाजग्र कवा समय ....................... 22 Sleepbuds™ क े बै ट री स्तर की जवािं च करें ..............22 क े स को चवाजग्र करें ........................23 चवाजग्र कवा समय ....................... 23 क...
  • Seite 658 विषय-स ू च ी र्ते ख भाल और रखरखाव sleepbuds™ और चवासजिं ग क े स को सवाफ करें । ..............31 पवारग्र स और सवामवान कवा प्रन्तसरवापन ..................31 सीलम्त ्वारिं ट ी .......................... 31 समसया निवारर पहिे इन समवाधवानों से प्रयवास करें ..................32 अनय...
  • Seite 659 ववशते ष ्ाएं • अपने sleepbuds™ क े मवाधयम से खे ि ने क े लिए मवाससक िं ग ध्ननयों कवा चयन करें । • नई सवाउिं ड को जोडें यवा उन सवाउिं ड को प्रन्तसरवावप्त करें सजनहें आप सवाउिं ड िवाइब्े र ी क े...
  • Seite 660 अपने आस-पवास क े बवारे में जवागरूक रहें आप क े सोने क े दौरवान शोर और अशवािं न ्त को रोकने क े लिए sleepbuds™ को ्तै य वार ककयवा गयवा है । इस ्जह से , ्े अिवामग्र , चे ्त वा्नी प्रणवािी, िोगों और पवाि्त ू जवान्र जै स े अनय...
  • Seite 661 USB पवा्र सपिवाई* AC पॉ्र एडवापटर* बडवा (कवािवा) और छोटवा (सफ े द) िोट: मधयम (भ ू र वा) दटपस sleepbuds™ से सिं ि गन हैं । USB क े बि * USB पवा्र सपिवाई और AC पवा्र एडवापटर में रोडी लभनन्तवा हो सक्ती है । अपने क्षे त् क े...
  • Seite 662 आगे की ओर सिवाइड करें । ््तग्र म वान बै ट री स्तर और क े स और sleepbuds™ की चवासजिं ग ससरन्त ददखवाने क े लिए क े स क े अिं द र क े ररम पर प्रकवाश चमक्तवा है । (द े ख ें प ृ ष ्ठ 25)
  • Seite 663 को चवासजिं ग क े स में डवािें । Sleepbuds™ को सही ्तरीक े से सटोर करने क े ्तरीक े क े बवारे में जवानकवारी क े लिए दे ख ें प ृ ष ्ठ21 पर “sleepbuds™ को चवाजग्र करें ” ।...
  • Seite 664 मोबवाइि डड्वाइस से फोन कॉि कवा उत्तर दे सक्ते हैं । िोट: आपक े डड्वाइस से कने क ट होने क े लिए आप कवा sleepbuds™ बि ू ट ू र कम ऊजवाग्र कवा उपयोग कर्तवा है और रवा्त क े दौरवान समय-समय पर डडसकने क ट हो सक्तवा है । यदद...
  • Seite 665 स ु र क्क्ष्त कफट सही STAYHEAR+ SLEEP टटप च ु ि ें इषट्तम शोर मवाससक िं ग और ससरर्तवा क े लिए, सही आकवार StayHear+ Sleep दटप च ु न नवा महत्प ू ण ग्र है । ्ह आकवार च ु न ें जो आपको प्रतये क कवान में सबसे अचछवा आरवाम और कफट प्रदवान...
  • Seite 666 दटप व्िं ग कवान कवा उभवार िोट: sleepbuds™ को अपने कवान में नरमी से कफट करें । सीि करने क े लिए एअर दटप को आपक े कवान में कवाफी गहरवा होनवा चवादहए, िे क कन इ्तनवा गहरवा नहीिं है कक यह...
  • Seite 667 • जोर से बोिने की कोलशश करें । आपकी आ्वाज़ दोनों कवानों में अ्रुद्ध िगनी चवादहए। • अपनवा सर दहिवाएिं । Sleepbuds™ स ु र क्क्ष्त रहनवा चवादहए। यदद आपकवा ््तग्र म वान दटप आकवार स ु र क्क्ष्त महस ू स नहीिं हो्तवा है , ्तो द ू स रवा आकवार च ु न ें ।...
  • Seite 668 ह ु ए िवाइन को स िं र े ख ख्त कर ें । म ु िं ह क े अ िं द र नोजि सिवाइड कर ें । कफर, sleepbud™ को जगह म ें रखन े क े लिए धीर े - धीर े sleepbud™ क े पीछ े क े चवारों ्तरफ दटप क े आधवार को कस ें । sleepbuds™ नोज़ि छे द...
  • Seite 669 SLEEPBUDS™ को चार्ण करें sleepbuds™ चवासजिं ग क े स में रहने क े दौरवान चवाजग्र हो्तवा है । 1. क े स क े दवादहने ्तरफ चवासजिं ग वपन क े सवार चवासजिं ग सिं प कटों को दवाएिं sleepbud™ क े सवार...
  • Seite 670 चार्ण का समय sleepbuds™ को प ू र ी ्तरह चवाजग्र करने क े लिए आ्ठ घिं ट े ्तक की अन ु म न्त दें । िोट: प ू ण ग्र चवाजग्र 16 घिं ट े ्तक उपयोग की अन ु म न्त दे ्त वा है ।...
  • Seite 671 िोट: • यह स ु न नसशच्त करने क े लिए कक आप क े sleepbuds™ को हमे श वा प ू र ी ्तरह से चवाजग्र है , क े स को AC (mains) पवा्र से कने क ट रखें । सफर क े दौरवान Sleepbud™ को चवाजग्र करने...
  • Seite 672 बै ट री स ु र क्ा बै ट री स ु र क्षवा स ु व ्धवा ििं ब ी अ्चध क े भिं ड वारण क े दौरवान sleepbuds™ की बै ट री को सिं र क्क्ष्त कर्ती है । sleepbuds™ बिं द हो जवा्तवा है जब उनहें एक सप्तवाह क े लिए क े स में छोड ददयवा...
  • Seite 673 SLEEPBUDS™ चाकरिं ग प्रकाश प्रतये क sleepbud™ की चवासजिं ग ससरन्त को ददखवा्तवा है । चवासजिं ग रोशनी sleepbuds™ क े बगि में चवासजिं ग क े स क े अिं द र की ररम पर ससर्त हो्ती हैं ।...
  • Seite 674 SLEEPBUDS™ ससरन्त चाकरिं ग क ते स की बै ट री रोशिी चवासजिं ग क े स की बै ट री स्तर और चवासजिं ग ससरन्त को ददखवा्तवा है । क े स क े अिं द र की ओर...
  • Seite 675 SLEEPBUDS™ ससरन्त िोट: • चवाजग्र कर्ते समय, अिं न ्तम िवाइट बै ट री सफ े द सबििं क कर्तवा है । जब चवासजिं ग क े स प ू र ी ्तरह से चवाजग्र हो जवा्तवा है , ्तो सभी बै ट री रौशनी गहरे सफ े द में चमक्ते हैं ।...
  • Seite 676 बि ू ट ू र िो एनजमी ्वायरिे स ्तकनीक आपको आप क े मोबवाइि डड्वाइस पर बोस Sleep ऐप कवा उपयोग करक े sleepbuds™ को ननयिं ब त््त करने की सह ू ि ्त प्रदवान कर्ती है । इससे पहिे...
  • Seite 677 जब आप फोन-फ्ी मोड को सक्षम कर्ते हैं , ्तो जै स े ही आप उनहें चवासजिं ग क े स से हटवा्ते हैं , sleepbuds™ एक चयनन्त मवाससक िं ग ध्नन चिवानवा श ु रू कर दे ्त े हैं । ्े उस से ट को एक...
  • Seite 678 बोस Sleep ऐप आपको अिटग्र कर्तवा है अगर आपक े चवासजिं ग क े स क े लिए कोई अपडे ट उपिबध है । अदय्तन ्तक पह ु िं च ने क े लिए, अपने क िं पय ू ट र पर बोस अपडे ट र डवाउनिोड करें । द े ख ें : btu.Bose.com H I N...
  • Seite 679 ्े ब सवाइट global.Bose.com/warranty पर जवाएँ । अपने उतपवाद को पिं ज ीक ृ ्त करने हे ्त ु , ननददे श ों क े लिए global.Bose.com/register पर जवाएिं । पिं ज ीयन करवाने में असफि्तवा आपक े सीलम्त ्वारिं ट ी अचधकवारों को प्रभवाव््त नहीिं करे ग ी।...
  • Seite 680 • Sleepbud™ को चवासजिं ग क े स में डवािें (द े ख ें प ृ ष ्ठ 15), और उनहें ननकवािें (द े ख ें प ृ ष ्ठ 15)। • चवासजिं ग क े स को बिं द करें और खोिें , कफर sleepbuds™ और चवासजिं ग क े स की ससरन्त की...
  • Seite 681 कने क ट करें (दे ख ें प ृ ष ्ठ 28)। चवासजिं ग क े स को पवा्र से कने क ट करें (दे ख ें प ृ ष ्ठ 23) कफर sleepbuds™ को क े स से ननकवािें ।...
  • Seite 682 Sleepbud™ को चवासजिं ग क े स में डवािें और Sleepbud™ क े चवासजिं ग प्रकवाश की जवाँ च करें (दे ख ें प ृ ष ्ठ 25)। sleepbuds™ को प ू र ी ्तरह से चवाजग्र करें । StayHear + Sleep दटपस और sleepbuds™ नोज्स से ककसी भी कचरे यवा...
  • Seite 683 बवारे में सोचने की आ्शयक्तवा हो सक्ती है । जवािं च िें कक दोनों sleepbuds™ आप क े कवान में स ु र क्क्ष्त रूप से से कफट हैं । जोर से बोिने की कोलशश करें । आपकी आ्वाज़ अ्रुद्ध िगनी चवादहए।...
  • Seite 684 क े डड्वाइस क े ड ू नॉट डडसटबग्र से द टिं ग कवा अन ु स रण कर्तवा है । कॉल अलट्ण प्राप् आपक े डड्वाइस से कने क ट होने क े लिए आप कवा sleepbuds™ बि ू ट ू र कम िहीं कर्ा है...
  • Seite 685 H I N...
  • Seite 686: Важные И Нст Ру Кци И По Т Е Хн И К Е Б Езо П Ас Н О С Ти

    • НЕ погружайте беруши sleepbuds™ в воду. НЕ подвергайте беруши sleepbuds™ воздействию струи воды (например, из крана и т. д.). НЕ следует носить беруши sleepbuds™ во время приема душа или ванны, а также занятий водными видами спорта, например плавания, катаная на водных лыжах, серфинга и т. п.
  • Seite 687 ВАЖНЫЕ И НСТ РУ КЦИ И ПО Т Е ХН И К Е Б ЕЗО П АС Н О С ТИ Содержит мелкие детали, которые могут стать причиной удушья. Не предназначено для детей до трех лет. В данном устройстве содержится магнитное вещество. Проконсультируйтесь со своим врачом, может ли...
  • Seite 688 • Подсоединить оборудование к электрической розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. • Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
  • Seite 689 X: указывает, что содержание токсичных и опасных веществ во всех однородных материалах для этой детали выше предельного значения, определенного в требованиях GB/T 26572. Таблица по ограничениям содержания вредных веществ для Тайваня Наименование оборудования: Маскирующие шум беруши Bose sleepbuds™, обозначение типа: 424611 Вещества ограниченного пользования и их химические символы Полиброминированные...
  • Seite 690 Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545 Входная...
  • Seite 691 П РА ВОВА Я И Н Ф О Р МА Ц ИЯ Android, Google Play и логотип Google Play являются товарными знаками Google LLC. Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds и StayHear являются товарными знаками корпорации Bose. Словесный знак Bluetooth и...
  • Seite 692 Оповещения о телефонных вызовах ............16 Ответ на вызов ...................... 16 ПЛОТНАЯ ПОСАДКА Выбор подходящих вкладышей StayHear+ Sleep ......... 17 Вставка берушей sleepbuds™ в уши ..............18 Проверка размера вкладыша StayHear+ Sleep ..........19 Замена вкладышей StayHear+ Sleep ..............20 R U S...
  • Seite 693 СОДЕРЖАН И Е АККУМУЛЯТОР Зарядка берушей sleepbuds™ ................. 21 Время зарядки ....................... 22 Проверка уровня заряда берушей sleepbuds™ ........22 Зарядка футляра ......................23 Время зарядки ....................... 23 Проверка уровня заряда зарядного футляра ........24 Защита аккумулятора ....................24 СОСТОЯНИЕ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™...
  • Seite 694 СОДЕРЖАН И Е ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Чистка берушей sleepbuds™ и зарядного футляра ........31 Замена деталей и аксессуаров................31 Ограниченная гарантия .................... 31 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Перечень решений наиболее распространенных проблем ....32 Другие решения ......................32 R U S...
  • Seite 695 П Р И ЛОЖ ЕНИ Е BOSE S L E E P Загрузите бесплатное приложение Bose Sleep, которое потребуется для управления берушами sleepbuds™, выбора маскирующих шум звуков, настройки будильников и оповещений о телефонных вызовах, громкости и расширенных параметров. ФУНКЦИИ • Выбор маскирующих шум звуков для воспроизведения через беруши...
  • Seite 696 СОХРАНЕНИ Е КОНТР ОЛЯ НАД О К РУЖА ЮЩ Е Й О БСТА Н О В КО Й Беруши sleepbuds™ предназначены для маскирования шума и других помех во время сна. Вследствие этого они могут влиять на вашу способность слышать другие звуки, например будильник, системы сигнализации, людей и животных.
  • Seite 697: Содерж И Мо Е Ко Р О Бк И

    * Блок питания USB и адаптеры переменного тока могут значительно различаться. Используйте адаптер питания переменного тока для своего региона. ПРИМЕЧАНИЕ. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds R U S...
  • Seite 698: Элементы Управления

    ЭЛЕМ ЕНТ Ы У ПРА ВЛЕ Н И Я ОТКРЫТИЕ ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Поверните футляр логотипом Bose к себе и сдвиньте крышку от себя, чтобы открыть футляр. Индикаторы внутри футляра загорятся, показывая текущий уровень зарядки аккумулятора и состояние футляра и берушей sleepbuds™ (см. стр. 25).
  • Seite 699: Включение Питания

    Поместите беруши sleepbuds™ в зарядный футляр. Для получения информации о правильном хранении берушей sleepbuds™ см. раздел «Зарядка берушей sleepbuds™» на стр. 21. Беруши sleepbuds™ автоматически включатся, и соответствующий индикатор зарядки замигает белым (см. раздел «Индикаторы зарядки берушей Sleepbuds™» на стр. 25). R U S...
  • Seite 700: Ответ На Вызов

    повторяют настройку режима «Не беспокоить» устройства. • Настройте оповещения о телефонных вызовах с помощью приложения Bose Sleep. После настройки вы сможете получать оповещения через беруши sleepbuds™ и отвечать на телефонные звонки с помощью мобильного устройства. ПРИМЕЧАНИЕ. Беруши sleepbuds™ подключаются к устройству с...
  • Seite 701 ПЛОТ НА Я ПО САДКА ВЫБОР ПОДХОДЯЩИХ ВКЛАДЫШЕЙ STAYHEAR+ SLEEP Для оптимального качества маскирующего шум звука и надежности установки очень важно выбрать правильный размер вкладышей StayHear+ Sleep. Выберите размер вкладыша, который лучше всего подходит для ваших ушей и обеспечивает максимальный комфорт. Чтобы определить оптимальный размер, скорее...
  • Seite 702 Вкладыши StayHear+ Sleep обеспечивают надежную и удобную фиксацию берушей sleepbud™. Изогнутые выступы вкладышей точно соответствуют форме ушной раковины. 1. Вставьте беруши sleepbud™ в уши логотипом Bose наружу. 2. Поверните беруши sleepbud™ назад, чтобы их зафиксировать. 3. Нажмите на выступы вкладышей, чтобы вставить их под противозавиток уха.
  • Seite 703 Слишком мал Кроме того, попробуйте следующее: • Громко произнесите что-нибудь. Голос должен звучать приглушенно в обоих ушах. • Покачайте головой. Беруши sleepbuds™ должны оставаться на месте. Если вкладыши текущего размера установлены ненадежно, выберите другой размер. ПРИМЕЧАНИЕ. Информацию по замене вкладышей см. на стр. 20.
  • Seite 704 а правый — для правой беруши sleepbud™ (см. стр. 17). 3. Убедитесь, что выбрана правильная ориентация беруши sleepbud™ и вкладыша. Логотип Bose на беруше sleepbud™ должен быть обращен наружу, а правая часть должна находиться сверху. При этом через заднюю часть вкладыша должны быть видны оба контакта для зарядки.
  • Seite 705 А ККУМ УЛЯ ТО Р ЗАРЯДКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Беруши sleepbuds™ заряжаются, когда они находятся в зарядном футляре. 1. Совместите контакты для зарядки на правой беруше с контактами на правой стороне зарядного футляра. Контакты для зарядки Контакты для зарядки 2. Положите берушу в футляр так, чтобы она примагнитилась.
  • Seite 706: Время Зарядки

    Для полной зарядки берушей sleepbuds™ требуется до восьми часов. ПРИМЕЧАНИЕ. Полная зарядка обеспечивает до 16 часов работы. Проверка уровня заряда берушей sleepbuds™ Уровень зарядки берушей sleepbuds™ можно узнать во время их использования или зарядки. Во время использования берушей sleepbuds™ В приложении Bose Sleep нажмите в центре главного экрана, чтобы просмотреть...
  • Seite 707 Зарядный футляр используется для хранения и зарядки берушей sleepbuds™, когда они не используются. ПРИМЕЧАНИЯ:  • Чтобы беруши sleepbuds™ были всегда полностью заряжены, зарядный футляр по возможности должен быть подключен к электророзетке. Зарядный футляр также можно использовать для зарядки берушей sleepbuds™ во время поездки.
  • Seite 708 Функция защиты аккумулятора позволяет сохранять заряд аккумуляторов берушей sleepbuds™ во время длительного хранения. Беруши sleepbuds™ отключаются после нахождении в футляре в течение недели. Чтобы активировать беруши sleepbuds™, подсоедините футляр к источнику питания (см. стр. 23), а затем выньте беруши sleepbuds™ из футляра. R U S...
  • Seite 709 СОСТОЯ НИ Е БЕРУ Ш Е Й SL E E P B U DS ™ ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Показывают состояние зарядки каждой беруши sleepbud™. Индикаторы зарядки находятся внутри зарядного футляра рядом с берушами sleepbuds™. Левый Правый индикатор индикатор зарядки...
  • Seite 710 40–60 % 60–80 % 80–100 % Ошибка зарядки. Попробуйте выполнить следующее: • Выньте беруши sleepbuds™ из зарядного футляра (см. стр. 15), затем снова поместите их в футляр (см. стр. 21). • Произведите сброс футляра (см. стр. 30). Если ошибка сохранится, обратитесь в службу...
  • Seite 711 СОСТОЯ НИ Е БЕРУ Ш Е Й S L E E P B U DS ™ ПРИМЕЧАНИЯ:  • Во время зарядки последний индикатор аккумулятора мигает белым цветом. Когда зарядный футляр полностью заряжен, все индикаторы аккумулятора горят белым цветом. • Если футляр не подключен к источнику питания, то индикаторы погаснут через две...
  • Seite 712 BLU ETO OT H -П ОД КЛЮЧ Е Н ИЯ Технология беспроводной связи малой мощности Bluetooth позволяет управлять берушами sleepbuds™ с помощью приложения Bose Sleep на мобильном устройстве. Прежде чем управлять берушами sleepbuds™, необходимо загрузить приложение и подключить его берушам sleepbuds™.
  • Seite 713: До П Олни Т Ельн Ы Е Ко М По Н Е Н Т Ы

    в футляр, в зависимости от настроек. РЕЖИМ ТЕМНОТЫ ДЛЯ ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE SLEEP В режиме темноты приложение Bose Sleep переключается на цветовую схему с более темными тонами, которая приятнее для глаз в темном месте. Этот режим помогает не нарушать спокойствие ночи при настройке берушей sleepbuds™...
  • Seite 714 Чтобы выполнить сброс зарядного футляра, вставьте тонкую бумажную скрепку в отверстие на задней панели футляра рядом с разъемом USB. Нажмите до щелчка. ОБНОВЛЕНИЕ ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Приложение Bose Sleep выдает уведомления при появлении обновления для зарядного футляра. Чтобы получить доступ к обновлению, загрузите приложение Bose Updater на компьютер.
  • Seite 715: Ограниченная Гарантия

    Используйте для чистки только сухой мягкий ватный тампон или Зарядный футляр аналогичный материал. ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ И АКСЕССУАРОВ Запасные детали и аксессуары можно заказать в службе поддержки клиентов Bose. Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Для берушей sleepbuds™ предоставляется ограниченная гарантия. Посетите...
  • Seite 716: Поиск И Устранение Неисправностей

    • Закройте и откройте зарядный футляр, затем проверьте состояние берушей sleepbuds™ и зарядного футляра (см. стр. 25). • Зарядите зарядный футляр (см. стр. 23) и беруши sleepbuds™ (см. стр. 21). • Переместите мобильное устройство ближе к берушам sleepbuds™ (не далее...
  • Seite 717 РЕШЕНИЕ На устройстве выполните следующие действия. • Отключите, а затем снова включите функцию Bluetooth. • Отключите устройство от берушей sleepbuds™ (см. стр. 28). Снова выполните подключение (см. стр. 28). Подсоедините футляр к источнику питания (см. стр. 23), а затем Беруши...
  • Seite 718 зарядите беруши sleepbuds™ Нет звука Очистите вкладыши StayHear+ Sleep и наконечники берушей sleepbuds™ от скоплений грязи или ушной серы (см. стр. 31). Убедитесь, что беруши sleepbuds™ вставлены в уши правильно. Не забудьте повернуть беруши sleepbud™ назад и нажать на выступ вкладыша, чтобы вставить его под противозавиток уха стр. 18.
  • Seite 719 оба контакта для зарядки (см. стр. 20). Очистите вкладыши StayHear+ Sleep и наконечники берушей sleepbuds™ от скоплений грязи или ушной серы (см. стр. 31). Выберите другой звук для маскировки шума. Некоторые звуки более эффективно маскируют шум, поэтому они могут звучать непривычно.
  • Seite 720 который бы эффективно подходил для всех сред, поэтому следует поэкспериментировать, чтобы выбрать наиболее эффективный звук. Добавьте новые звуки для маскировки с помощью библиотеки звуков. В приложении Bose Sleep нажмите на значок с шестеренкой для доступа к библиотеке звуков. Убедитесь в том, что в приложении Bose Sleep включены оповещения...
  • Seite 721 R U S...
  • Seite 722 ‫تعليمات السالمة المهمة‬ .‫ بعي د ً ا عن األطفال الصغار والحيوانات األليفة‬sleepbuds™ ‫لتج ن ّ ب ابتالع المنتج عن طريق الخطأ، ي ُرجى االحتفاظ ب‬ ‫ على بطارية الفضة - الزنك، التي قد تكون خطيرة إذا تم ابتالعها. في حال ابتالعها، ي ُرجى استشارة‬sleepbuds™ ‫تحتوي‬...
  • Seite 723 ‫تعليمات السالمة المهمة‬ .‫يحتوي على أجزاء صغيرة قد تتسبب في االختناق. غير مناسب لألطفال دون 3 سنوات‬ .‫يحتوي هذا المنتج على مادة مغناطيسية. استشر طبيبك إذا كان لسماعات الرأس تأثي ر ٌ على أي أجهزة طبية مزروعة لديك‬ ‫يجب عدم تعريض هذا المنتج لقطرات السوائل المتساقطة أو المتناثرة ويجب عدم وضع أوعية ممتلئة بالسوائل، مثل أواني‬ .‫الزهور،...
  • Seite 724 .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫استشر الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفاز لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬...
  • Seite 725 .‫ي ُ رجى التخلص من البطاريات المستخدمة بطريقة سليمة، با ت ّ باع اللوائح المحلية. ال تقم بحرقها‬ Bose ‫يجب عدم إخراج البطاريات القابلة للشحن في هذا المنتج إال بواسطة فنيين مؤهلين فقط. ي ُرجى االتصال بموز ِّ ع‬ .‫ لمزي د ٍ من المعلومات‬http://products.bose.com/static/compliance/index.html ‫المحلي أو االطالع على‬...
  • Seite 726 ______________________________________________________________ :‫الرقم المسلسل‬ 424611 :‫رقم الموديل‬ ‫ الخاص بك. ويمكنك القيام بذلك بسهولة‬Bose ‫يرجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. الوقت مناسب اآلن لتسجيل منتج‬ http://global.Bose.com/register ‫بالذهاب إلى موقع‬ .2019 ‫تاريخ الصاع: يشير الرقم الثامن في الرقم المسلسل إلى سنة الصنع؛ حيث يشير الرقم »9« إلى 9002 أو‬...
  • Seite 727 .Apple ‫ هي عالمة خدمة لشركة‬Store 1-877-230-5639 :Bose ‫المقر الرئيسي لشركة‬ ‫. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل، أو تعديله، أو‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر لعام ©9102 محفوظة لشركة‬ .‫توزيعه أو حتى استخدامه دون إذن كتابي مسبق‬ ‫العربية‬...
  • Seite 728 16 ..................‫تنبيهات المكالمات الهاتفية‬ 16 .....................‫الرّ د على مكالمة هاتفية‬ ‫الوضع اآلمن‬ 17 ................‫ الصحيحة‬StayHear+ Sleep ‫اختيار سدادات‬ 18 .................‫ في أذنك‬sleepbuds™ ‫وضع سماعات‬ 19 ..............StayHear+ Sleep ‫التحقق من حجم سدادة النوم‬ 20 ..................StayHear+ Sleep ‫تغيير سدادات‬ ‫العربية‬...
  • Seite 729 ‫المحتويات‬ ‫البطارية‬ 21 ......................sleepbuds™ ‫شحن‬ 22 ......................‫مدة الشحن‬ 22 ............sleepbuds™ ‫التحقق من مستويات البطارية الخاصة بـ‬ 23 .......................‫شحن الجراب‬ 23 ......................‫مدة الشحن‬ 24 ................‫التحقق من مستوى بطارية الجراب‬ 24 ......................‫حماية البطارية‬ SLEEPBUDS™ ‫حالة‬ 25 .....................Sleepbuds™ ‫أضواء شحن‬ 26 ..................... ‫أضواء بطارية جراب الشحن‬...
  • Seite 730 ‫المحتويات‬ ‫العااية والصيااة‬ 31 ................‫ وجراب الشحن‬sleepbuds™ ‫تنظيف سماعات‬ 31 ..................... ‫قطع الغيار والملحقات‬ 31 .......................‫ضمان محدود‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ 32 ..................... ً ‫جرّ ب هذه الحلول أو ال‬ 32 ........................ ‫حلول أخرى‬ ‫العربية‬...
  • Seite 731 BOSE SLEEP ‫تطبيق‬ ،‫ الخاص بك، وتحديد أصوات الحجب‬sleepbuds™ ‫ المجاني، والذي ستحتاجه للتحكم في‬Bose Sleep ‫نزل تطبيق‬ .‫وإدارة تنبيهات االستيقاظ، وتنبيهات المكالمات الهاتفية، وضبط مستوى الصوت وتهيئة اإلعدادات المتقدمة‬ ‫الميزات‬ .‫ الخاصة بك‬sleepbuds™ ‫حدد أصوات الحجب لتشغيلها في سماعات‬...
  • Seite 732 .‫ال يكون مرتف ع ًا بحيث ال تتمكن من سماع األصوات التي تريد سماعها‬ ‫، اضبط مستوى الصوت على أقل مستوى، ثم قم بزيادته تدريج ي ًا حتى يصل إلى المستوى‬Bose Sleep ‫في تطبيق‬ .‫المناسب. كلما انخفض مستوى الصوت، ازداد احتمال قدرتك على سماع األصوات التي تريدها أو تحتاج إلى سماعها‬...
  • Seite 733 ‫ ومحوالت التيار المتردد قد تختلف قلي ال ً . استخدم محول التيار المتردد مع ضبط االختيار‬USB ‫* مصدر طاقة‬ .‫المناسب لمنطقتك‬ ‫مالحظةلم‬ ‫ المعتمد أو اتصل بخدمة‬Bose ‫في حالة تلف أي جزء من المنتج الخاص بك، ال تستخدمه. اتصل بموزع‬ .Bose ‫عمالء‬ worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds :‫تف ض ّل بزيارة‬...
  • Seite 734 ‫عناصر التحكم‬ ‫فتح جراب الشحن‬ .‫ باتجاهك، ثم حرّ ك غطاء جراب الشحن لينزلق بعي د ً ا عنك لفتحه‬Bose ‫اجعل شعار‬ ‫تومض األضواء الموجودة بالحافة الداخلية للجراب إلظهار مستوى البطارية الحالي، وحالة شحن الجراب وسماعات‬ .)25 ‫ (راجع صفحة‬sleepbuds™...
  • Seite 735 .‫ في جراب الشحن‬sleepbuds™ ‫ضع سماعات‬ ‫ بطريقة صحيحة، راجع «شحن‬sleepbuds™ ‫للحصول على مزيد من المعلومات حول كيفية تخزين سماعات‬ .21 ‫» في صفحة‬sleepbuds™ ‫ تلقائ ي ًا، ويومض ضوء الشحن الخاص بها باللون األبيض (راجع «أضواء شحن‬sleepbuds™ ‫تتوقف سماعات‬ .)25 ‫» في صفحة‬Sleepbuds™ ‫العربية‬...
  • Seite 736 .‫تنبيهات المكالمات الهاتفية‬ ‫تابيهات المكالمات الهاتفية‬ .‫ والتي ت ُ وقظك عند استالم مكالمة هاتفية‬sleepbuds™ ‫إن تنبيهات المكالمات الهاتفية هي إشعارات ت ُ رسل عبر سماعات‬ .Bose Sleep ‫لتمكين التنبيهات وإدارة إعدادات مستوى الصوت، انقر فوق أيقونة الترس الموجودة في تطبيق‬...
  • Seite 737 ‫الوضع اآلمن‬ ‫ الصحيحة‬STAYHEAR+ SLEEP ‫اختيار سدادات‬ ‫ ذات المقاس‬StayHear+ Sleep ‫من أجل حجب الصوت واستقرار السدادة بشكل أفضل، يجب اختيار سدادة‬ ‫المناسب. حدد المقاس الذي يوفر لك أفضل راحة ومالءمة في كل أذن. لتحديد المقاس األكثر مالءمة، ربما تحتاج إلى‬ .‫تجربة...
  • Seite 738 ‫جناح السدادة‬ ‫حافة األذن‬ ‫ في أذنيك. يجب أن تكون سماعة األذن عميقة بما فيه الكفاية‬sleepbuds™ ‫كن لطي ف ً ا عند وضع سماعات‬ ‫مالحظةلم‬ .‫في أذنك لتكون بمثابة سدادة ولكن ليست عميقة ج د ً ا لدرجة تجعلك تشعر بعدم االرتياح‬...
  • Seite 739 :‫باإلضافة إلى ذلك، جرِّ ب ما يلي‬ .‫حاول التحدث بصوت مرتفع. ينبغي أن يكون صوتك مكتو م ًا في األذنين‬ .‫ موضوعة بإحكام‬sleepbuds™ ‫هز رأسك. يجب أن تظل‬ .‫إذا كنت تشعر أن حجم سدادتك الحالي غير موضوع بإحكام، فحدد حج م ًا آخر‬...
  • Seite 740 .)17 ‫اليمنى (راجع صفحة‬ ‫ الموجود على‬Bose ‫ بشكل صحيح داخل السدادة. يجب أن يكون شعار‬sleepbud™ ‫تأكد من توجيه‬ ‫ متج ه ًا إلى الخارج بحيث يكون الجزء األيمن متج ه ًا ألعلى، ويجب أن تكون كل من نقاط تالمس‬sleepbud™...
  • Seite 741 ‫ في الجراب بطريقة غير صحيحة أو قد تكون بطارية الجراب الخاص بك نفد‬sleepbud™ ‫وضعت‬ .)23 ‫ في الجراب مرة أخرى، ثم اشحن الجراب (راجع صفحة‬sleepbuds™ ‫شحنها. ضع سماعات‬ .33 ‫» في صفحة‬Sleepbuds™ ‫إذا استمرت المشكلة، راجع «تعذر شحن سماعات‬...
  • Seite 742 .‫ أو شحنها‬sleepbuds™ ‫ أثناء استخدام سماعات‬sleepbuds™ ‫يمكنك التحقق من مستويات البطارية الخاصة بـ‬ sleepbuds™ ‫أثااء استخدام سماعات‬ .sleepbuds™ ‫، تحقق من مركز الشاشة الرئيسية لرؤية نسبة البطارية الحالية لـ‬Bose Sleep ‫في تطبيق‬ .‫ تحتوي على نسب مختلفة للبطارية، فإن الشاشة الرئيسية تعرض أقل نسبة مئوية‬sleepbuds™ ‫إذا كانت‬...
  • Seite 743 ‫أبق ِ الجراب متصال ً بطاقة تيار متردد (المصدر الرئيسي) كلما كان ذلك ممك ن ً ا للتأكد من أن سماعات‬ sleepbuds™ ‫ الخاصة بك دائ م ًا مشحونة بالكامل. يمكنك أي ض ًا استخدام بطارية الجراب لشحن‬Sleepbuds™ .‫أثناء السفر‬...
  • Seite 744 .26 ‫لمزيد من المعلومات، راجع «أضواء بطارية جراب الشحن» في صفحة‬ ‫حماية البطارية‬ sleepbuds™ ‫ أثناء التخزين طويل األجل. تتوقف‬sleepbuds™ ‫تعمل ميزة حماية البطارية على حماية بطاريات‬ .‫عند تركها في الجراب لمدة أسبوع‬ .‫ من الجراب‬sleepbuds™ ‫، قم بتوصيل الجراب بالطاقة (راجع صفحة 32)، ثم أخرج‬sleepbuds™ ‫لتنبيه سماعات‬ ‫العربية‬...
  • Seite 745 SLEEPBUDS™ ‫حالة‬ SLEEPBUDS™ ‫أضواء شحن‬ ‫. تتواجد أضواء الشحن بالحافة الداخلية لجراب الشحن بجوار‬Sleepbuds™ ‫تعرض حالة الشحن لكل سماعة‬ .sleepbuds™ ‫ضوء الشحن‬ ‫ضواء الشحن األيمن‬ ‫األيسر‬ ‫حالة الشحن‬ ‫اشاط الضوء‬ ‫جار ٍ الشحن‬ ‫أبيض وامض‬ ‫مشحونة بالكامل‬ ‫أبيض ثابت‬ .‫إذا لم يكن الجراب متصال ً بالطاقة، فإن األضواء تنطفئ بعد دقيقتين من عدم النشاط‬...
  • Seite 746 80% – 60% 100% – 80% :‫خطأ في عملية الشحن. جرب الحلول التالية‬ ‫ من جراب الشحن (راجع صفحة 51)، ثم ضعها في الجراب‬sleepbuds™ ‫أزل سماعات‬ .)21 ‫مرة أخرى (راجع صفحة‬ .)30 ‫قم بإعادة ضبط الجراب (انظر صفحة‬ .Bose ‫إذا استمر الخطأ، فاتصل بخدمة عمالء‬...
  • Seite 747 ‫ما الذي يوجد في العلبة الكرتونية‬ ‫مالحظاتلم‬ ‫عند الشحن، يومض ضوء البطارية ال م ُضيء األخير باللون األبيض. عند شحن جراب الشحن بالكامل، تومض‬ .‫جميع أضواء البطارية باللون األبيض الثابت‬ .‫إذا لم يكن الجراب متصال ً بالطاقة، فإن األضواء تنطفئ بعد دقيقتين من عدم النشاط‬ ‫العربية‬...
  • Seite 748 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫ باستخدام‬sleepbuds™ ‫ (البلوتوث موفر الطاقة) الالسلكية التحكم في‬Bluetooth Low Energy ‫تتيح لك تقنية‬ ‫، يجب عليك تنزيل‬sleepbuds™ ‫ على جهازك المحمول. قبل أن تتمكن من التحكم في‬Bose Sleep ‫تطبيق‬ .sleepbuds™ ‫التطبيق وتوصيل جهازك بـ‬ ‫توصيل جهازك المحمول‬...
  • Seite 749 BOSE SLEEP ‫الوضع الداكن لتطبيق‬ .‫ إلى نظام ألوان أدكن، كما أنه أكثر راحة للعينين في البيئات المظلمة‬Bose Sleep ‫استخدم الوضع الداكن لتغيير تطبيق‬ .‫ قبل النوم أو إجراء تعديالت في منتصف الليل‬sleepbuds™ ‫يحافظ على أمان ليلتك قدر اإلمكان عند إعداد‬...
  • Seite 750 .‫. اضغط حتى تشعر بصوت نقرة‬USB ‫بالقرب من موصل‬ ‫تحديث جراب الشحن‬ ‫ إذا كان هناك تحديث متوفر لجراب الشحن الخاص بك. للوصول إلى التحديث، قم بتنزيل‬Bose Sleep ‫ينبهك تطبيق‬ .‫ على جهاز الكمبيوتر الخاص بك‬Bose Updater btu.Bose.com :‫تف ض ّل بزيارة‬...
  • Seite 751 ‫ضمان محدود‬ global.Bose.com/warranty ‫ بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على‬sleepbuds™ ‫تتم تغطية سماعات‬ .‫للحصول على تفاصيل الضمان المحدود‬ ‫ للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدم القيام‬global.Bose.com/register ‫لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة‬ .‫بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود‬ ‫العربية‬...
  • Seite 752 .‫ الخاص بك‬sleepbuds™ ‫ للتأكد من تحديث برنامج‬Bose Sleep ‫تحقق من تطبيق‬ .)28 ‫ (راجع صفحة‬sleepbuds™ ‫، وليس تطبي ق ً ا مختل ف ً ا، للتحكم في‬Bose Sleep ‫تأكد من أنك تستخدم تطبيق‬ .)28 ‫جرّ ب توصيل جهاز آخر (راجع صفحة‬...
  • Seite 753 :‫في جهازك‬ .‫ ثم تمكينها مرة أخرى‬Bluetooth ‫قم بتعطيل ميزة‬ ‫ (راجع صفحة 82). قم بالتوصيل مجد د ً ا (راجع‬sleepbuds™ ‫قم بفصل جهازك من‬ .)28 ‫صفحة‬ .‫ من الجراب‬sleepbuds™ ‫قم بتوصيل جراب الشحن بالطاقة (راجع صفحة 32)، ثم أخرج‬...
  • Seite 754 .‫(راجع صفحة 91). قد تحتاج كل أذن إلى مقاس مختلف‬ Sleepbuds™ ‫سماعات‬ ‫ في أذنيك. يجب أن تكون سماعة األذن عميقة بما‬sleepbuds™ ‫كن لطي ف ً ا عند وضع سماعات‬ ‫غير مريحة‬ ‫فيه الكفاية في أذنك لتكون بمثابة سدادة ولكن ليست عميقة ج د ً ا لدرجة تجعلك تشعر بعدم االرتياح‬...
  • Seite 755 ‫حاول التحدث بصوت مرتفع. ينبغي أن يكون صوتك مكتو م ًا. هز رأسك. يجب أن تظل‬ .‫ موضوعة بإحكام‬sleepbuds™ ‫ في أذنيك بصورة صحيحة. تذكر أن تقوم بتدوير‬sleepbuds™ ‫تأ ك ّ د من أنك تضع سماعات‬ ‫ مجد د ً ا واضغط على طرف السدادة إلدخاله أسفل حافة األذن (راجع‬sleepbud™ ‫سماعات‬...
  • Seite 756 ‫حاول التحدث بصوت مرتفع. ينبغي أن يكون صوتك مكتو م ًا. هز رأسك. يجب أن تظل‬ .‫ موضوعة بإحكام‬sleepbuds™ ‫ في أذنيك بصورة صحيحة. تذكر أن تقوم بتدوير‬sleepbuds™ ‫تأ ك ّ د من أنك تضع سماعات‬ ‫ مجد د ً ا واضغط على طرف السدادة إلدخاله أسفل حافة األذن (راجع‬sleepbud™ ‫سماعات‬...
  • Seite 757 ‫العربية‬...
  • Seite 758 ©2019 Bose Corporation, 100 The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM803896 Rev. 04...

Inhaltsverzeichnis