Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für vds EURO24M1

  • Seite 2 WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of this Kit. VDS declines any responsibility in the event current standards in the country of installation are not complied with.
  • Seite 3 CARATTERISTICHE TECNICHE Esempio cablaggio Selettore 24V DC Alimentazione 60 W 2.5 A Potenza motore 21 22 24V AC 150mA Uscita alimentazione accessori 5 a 120 sec Tempo chiusura automatica 3 a 120 sec Tempo di manovra 180 sec Tempo luce di cortesia 254 codici Qtà...
  • Seite 4: Selezione Opzioni Tramite Dip-Swicht

    DIP 1 SELEZIONE BARRIERA / SCORREVOLE Questa centrale può gestire motori con finecorsa o senza, con encoder e encoder + finecorsa. La peculiarità della EURO24M1 sta nella Barriera (2 sec di pressione in più dopo il F.C. di CH e AP) regolazione di coppia separata, tramite i trimmer T1 e T2 ( il T1 regola la coppia durante la corsa in velocità...
  • Seite 5: Indicaciones De Los Led

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ejemplo De Conexion De Selector Alimentación 24V DC 60 W 2.5 A 21 22 Potencia Motor 24V AC 150mA Salida alimentación accesorios 5 a 120 sec Tiempo espera cierre automático Tiempo funcionamiento normal 3 a 120 sec Tiempo Luz de Garaje 180 sec 254 codigos Número de códigos...
  • Seite 6 ON- Barrera (trabaja 2 seg más del final de carrera en abre y cierre) La peculiaridad del EURO24M1 está en la regulacion de fuerza separada, por los trimmer T1 y T2 (el T1 regula la fuerza durante la carrera OFF- Corredera en velocidad normal el T2 regula la fuerza en fase de velocidad suave).
  • Seite 7: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Example wiring selector Power 24V DC 21 22 Power engine 60 W 2.5 A Output accesories 24V AC 150mA Time for automatic close 5 a 120 sec Time for maneuver 3 a 120 sec Time for courtesy light 180 sec SELECTION Nr codes storable...
  • Seite 8 This panel can manage motors with or without limit switches, encoders and encoder+limitswitches. ON - Barrier function (engine work 2 sec after open and close The peculiarity of EURO24M1 is that it has separate torque control, through trimmer T1 and T2 (T1 regulates the torque while running in limitswitch normal speed the T2 adjusts the torque during deceleration).
  • Seite 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Exemple câblage Sélecteur Tension 24V DC Puissance du moteur 60 W 2.5 A 21 22 Sortie tension des accessoires 24V AC 150mA Temps de fermeture automatique 5 a 120 sec Temps de fonctionnement 3 a 120 sec Temps lumière de courtoisie 180 sec Quantité...
  • Seite 10 Cette unité de commande peut gérer moteurs avec fins de course ou sans, avec encoder et encoder + fin de course. La particularité de la Barrière (2 sec de pression en plus après la F.C. De EURO24M1 est dans le réglage de le couple séparée, par les trimmer T1 et T2 (T1 règle le couple pendant le temps de fonctionnement à fermeture et ouverture) vitesse normale;...
  • Seite 11: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Beispiel Verkabelung des Schalters Versorgungsspannung 24V DC Motorleistung 60 W 2.5 A 21 22 Zubehöre-Versorgungsausgabe 24V AC 150mA 5 bis 120 sek Automatische Schließungszeit 3 bis 120 sek Betriebsszeit 180 sek Zeit der Soft-Stop-Funktion Zeit der Servicelampe 254 kodes DIP-SWITCH Menge speicherbare Kodes Fix\Roll-code...
  • Seite 12: Einstellungenauswahl Via Dip-Schalter Dip

    EINSTELLUNGENAUSWAHL VIA DIP-SCHALTER HAUPTEIGENSCHAFTEN Das Steuerwerk EURO24 M1 funktioniert für allen 24V dc-Schiebe- und Kippsystemen und Straßenschranken. AUSWAHL KIPPTOR / SCHIEBETOR DIP 1 Dieses Schaltbrett kann Motoren mit oder ohne Endschalter, Encoders bzw. beide betreiben. Schranke (für 2 Sek. nach der Schließungs- und Die Besonderheit von EURO24 M1 ist das Drehmoment, das gesondert via T1 und T2 reguliert werden kann (T1 reguliert das Öffnungsendschalter gedrückt halten) Drehmoment mit Normalgeschwindigkeit während T2 bei der Verzögerung).
  • Seite 13 The data and images are for guidance only VDS reserves the right to change at any time characteristics of the products described in its sole discretion, without notice. Les données et les images sont à titre indicatif seulement VDS réserve le droit de modifier à...

Inhaltsverzeichnis